Bullet

Jorel Decker, Daniel Murillo, George Arthur Ragan, Jordon Kristopher Terrell, Dylan Peter Alvarez, Matthew Busek, Griffin Boice

Testi Traduzione

My legs are dangling off the edge
The bottom of the bottle is my only friend
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone
My legs are dangling off the edge
A stomach full of pills didn't work again
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone

Gone too far and yeah I'm gone again
It's gone on too long, tell you how it ends
I'm sitting on the edge with my two best friends
Ones a bottle of pills, ones a bottle of Gin
I'm twenty stories up, yeah I'm up at the top
I'll polish off this bottle, now it's pushing me off
Asphalt to me has never looked so soft
I bet my momma found my letter, now shes calling the cops
I gotta take this opportunity before I miss it
'Cause now I hear the sirens and they're off in the distance
Believe me when I tell you that I've been persistent
'Cause I'm more scarred, more scarred than my wrist is
I've been trying too long, with too dull of a knife
But tonight I made sure that I sharpened it twice
I never bought a suit before in my life
But when you go to meet god, you know you wanna look nice

So if I survive, then I'll see you tomorrow
Yeah I'll see you tomorrow

My legs are dangling off the edge
The bottom of the bottle is my only friend
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone, gone
My legs are dangling off the edge
A stomach full of pills didn't work again
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone, gone

We hit the sky, there goes the light
No more sun, why's it always night
When you can't sleep, well, you can't dream
When you can't dream, well, whats life mean?
We feel a little pity, but don't empathize
The old are getting older, watch a young man die
A Mother and a Son and someone you know
Smile at each other and realize you don't
You don't know what happened to that kid you raised
What happened to the Father, who swore he'd stay?
I didn't know 'cause you didn't say
Now Momma feels guilt, yea Momma feels pain
When you were young, you never thought you'd die
Found that you could but too scared to try
You looked in the mirror and you said goodbye
Climb to the roof to see if you could fly

So if I survive, then I'll see you tomorrow
Yeah I'll see you tomorrow

My legs are dangling off the edge
The bottom of the bottle is my only friend
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone, gone
My legs are dangling off the edge
A stomach full of pills didn't work again
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone, gone

I wish that I could fly, way up in the sky
Like a bird so high
Oh I might just try
I wish that I could fly, way up in the sky
Like a bird so high
Oh I might just try
Oh I might just try

My legs are dangling off the edge
Le mie gambe pendono dal bordo
The bottom of the bottle is my only friend
Il fondo della bottiglia è il mio unico amico
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone
Penso che mi taglierò di nuovo i polsi e sarò andato, andato, andato
My legs are dangling off the edge
Le mie gambe pendono dal bordo
A stomach full of pills didn't work again
Uno stomaco pieno di pillole non ha funzionato di nuovo
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone
Mi metterò un proiettile in testa e sarò andato, andato, andato
Gone too far and yeah I'm gone again
Sono andato troppo lontano e sì, sono di nuovo andato
It's gone on too long, tell you how it ends
È andata avanti troppo a lungo, ti dico come finisce
I'm sitting on the edge with my two best friends
Sto seduto sul bordo con i miei due migliori amici
Ones a bottle of pills, ones a bottle of Gin
Uno è una bottiglia di pillole, l'altro è una bottiglia di Gin
I'm twenty stories up, yeah I'm up at the top
Sono a venti piani di altezza, sì, sono in cima
I'll polish off this bottle, now it's pushing me off
Finirò questa bottiglia, ora mi sta spingendo via
Asphalt to me has never looked so soft
L'asfalto non mi è mai sembrato così morbido
I bet my momma found my letter, now shes calling the cops
Scommetto che mia mamma ha trovato la mia lettera, ora sta chiamando la polizia
I gotta take this opportunity before I miss it
Devo cogliere questa opportunità prima che la perda
'Cause now I hear the sirens and they're off in the distance
Perché ora sento le sirene e sono lontane in distanza
Believe me when I tell you that I've been persistent
Credimi quando ti dico che sono stato persistente
'Cause I'm more scarred, more scarred than my wrist is
Perché sono più segnato, più segnato di quanto lo sia il mio polso
I've been trying too long, with too dull of a knife
Ho provato troppo a lungo, con un coltello troppo smussato
But tonight I made sure that I sharpened it twice
Ma stasera mi sono assicurato di affilarlo due volte
I never bought a suit before in my life
Non ho mai comprato un vestito prima nella mia vita
But when you go to meet god, you know you wanna look nice
Ma quando vai a incontrare Dio, sai che vuoi sembrare bello
So if I survive, then I'll see you tomorrow
Quindi se sopravvivo, allora ti vedrò domani
Yeah I'll see you tomorrow
Sì, ti vedrò domani
My legs are dangling off the edge
Le mie gambe pendono dal bordo
The bottom of the bottle is my only friend
Il fondo della bottiglia è il mio unico amico
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone, gone
Penso che mi taglierò di nuovo i polsi e sarò andato, andato, andato, andato
My legs are dangling off the edge
Le mie gambe pendono dal bordo
A stomach full of pills didn't work again
Uno stomaco pieno di pillole non ha funzionato di nuovo
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone, gone
Mi metterò un proiettile in testa e sarò andato, andato, andato, andato
We hit the sky, there goes the light
Abbiamo colpito il cielo, se ne va la luce
No more sun, why's it always night
Non c'è più sole, perché è sempre notte
When you can't sleep, well, you can't dream
Quando non riesci a dormire, beh, non riesci a sognare
When you can't dream, well, whats life mean?
Quando non riesci a sognare, beh, cosa significa la vita?
We feel a little pity, but don't empathize
Proviamo un po' di pietà, ma non ci immedesimiamo
The old are getting older, watch a young man die
I vecchi stanno invecchiando, guardano un giovane morire
A Mother and a Son and someone you know
Una madre e un figlio e qualcuno che conosci
Smile at each other and realize you don't
Sorridono l'uno all'altro e capisci che non lo fai
You don't know what happened to that kid you raised
Non sai cosa è successo a quel bambino che hai cresciuto
What happened to the Father, who swore he'd stay?
Cosa è successo al padre, che giurava di restare?
I didn't know 'cause you didn't say
Non lo sapevo perché non l'hai detto
Now Momma feels guilt, yea Momma feels pain
Ora mamma si sente in colpa, sì mamma si sente dolore
When you were young, you never thought you'd die
Quando eri giovane, non pensavi mai che saresti morto
Found that you could but too scared to try
Hai scoperto che potevi ma avevi troppa paura di provare
You looked in the mirror and you said goodbye
Ti sei guardato allo specchio e hai detto addio
Climb to the roof to see if you could fly
Sali sul tetto per vedere se potevi volare
So if I survive, then I'll see you tomorrow
Quindi se sopravvivo, allora ti vedrò domani
Yeah I'll see you tomorrow
Sì, ti vedrò domani
My legs are dangling off the edge
Le mie gambe pendono dal bordo
The bottom of the bottle is my only friend
Il fondo della bottiglia è il mio unico amico
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone, gone
Penso che mi taglierò di nuovo i polsi e sarò andato, andato, andato, andato
My legs are dangling off the edge
Le mie gambe pendono dal bordo
A stomach full of pills didn't work again
Uno stomaco pieno di pillole non ha funzionato di nuovo
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone, gone
Mi metterò un proiettile in testa e sarò andato, andato, andato, andato
I wish that I could fly, way up in the sky
Vorrei poter volare, lassù nel cielo
Like a bird so high
Come un uccello così alto
Oh I might just try
Oh potrei solo provare
I wish that I could fly, way up in the sky
Vorrei poter volare, lassù nel cielo
Like a bird so high
Come un uccello così alto
Oh I might just try
Oh potrei solo provare
Oh I might just try
Oh potrei solo provare
My legs are dangling off the edge
As minhas pernas estão penduradas na borda
The bottom of the bottle is my only friend
O fundo da garrafa é o meu único amigo
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone
Acho que vou cortar meus pulsos de novo e eu estou indo, indo, indo
My legs are dangling off the edge
As minhas pernas estão penduradas na borda
A stomach full of pills didn't work again
Um estômago cheio de pílulas não funcionou de novo
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone
Vou colocar uma bala na minha cabeça e eu estou indo, indo, indo
Gone too far and yeah I'm gone again
Fui longe demais e sim, estou indo de novo
It's gone on too long, tell you how it ends
Isso durou muito tempo, te digo como termina
I'm sitting on the edge with my two best friends
Estou sentado na borda com meus dois melhores amigos
Ones a bottle of pills, ones a bottle of Gin
Um é uma garrafa de pílulas, o outro é uma garrafa de Gin
I'm twenty stories up, yeah I'm up at the top
Estou vinte andares acima, sim, estou no topo
I'll polish off this bottle, now it's pushing me off
Vou acabar com esta garrafa, agora ela está me empurrando
Asphalt to me has never looked so soft
O asfalto para mim nunca pareceu tão macio
I bet my momma found my letter, now shes calling the cops
Aposto que minha mãe encontrou minha carta, agora ela está chamando a polícia
I gotta take this opportunity before I miss it
Tenho que aproveitar essa oportunidade antes que eu a perca
'Cause now I hear the sirens and they're off in the distance
Porque agora eu ouço as sirenes e elas estão à distância
Believe me when I tell you that I've been persistent
Acredite em mim quando eu te digo que eu fui persistente
'Cause I'm more scarred, more scarred than my wrist is
Porque eu estou mais marcado, mais marcado do que meu pulso está
I've been trying too long, with too dull of a knife
Eu tenho tentado por muito tempo, com uma faca muito cega
But tonight I made sure that I sharpened it twice
Mas esta noite eu me certifiquei de que a afiei duas vezes
I never bought a suit before in my life
Eu nunca comprei um terno antes na minha vida
But when you go to meet god, you know you wanna look nice
Mas quando você vai encontrar Deus, você sabe que quer parecer legal
So if I survive, then I'll see you tomorrow
Então, se eu sobreviver, então eu te vejo amanhã
Yeah I'll see you tomorrow
Sim, eu te vejo amanhã
My legs are dangling off the edge
As minhas pernas estão penduradas na borda
The bottom of the bottle is my only friend
O fundo da garrafa é o meu único amigo
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone, gone
Acho que vou cortar meus pulsos de novo e eu estou indo, indo, indo, indo
My legs are dangling off the edge
As minhas pernas estão penduradas na borda
A stomach full of pills didn't work again
Um estômago cheio de pílulas não funcionou de novo
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone, gone
Vou colocar uma bala na minha cabeça e eu estou indo, indo, indo, indo
We hit the sky, there goes the light
Nós atingimos o céu, lá se vai a luz
No more sun, why's it always night
Não há mais sol, por que é sempre noite
When you can't sleep, well, you can't dream
Quando você não pode dormir, bem, você não pode sonhar
When you can't dream, well, whats life mean?
Quando você não pode sonhar, bem, o que a vida significa?
We feel a little pity, but don't empathize
Nós sentimos um pouco de pena, mas não nos identificamos
The old are getting older, watch a young man die
Os velhos estão ficando mais velhos, assista um jovem morrer
A Mother and a Son and someone you know
Uma mãe e um filho e alguém que você conhece
Smile at each other and realize you don't
Sorriem um para o outro e percebem que você não
You don't know what happened to that kid you raised
Você não sabe o que aconteceu com aquele garoto que você criou
What happened to the Father, who swore he'd stay?
O que aconteceu com o pai, que jurou que ficaria?
I didn't know 'cause you didn't say
Eu não sabia porque você não disse
Now Momma feels guilt, yea Momma feels pain
Agora a mamãe sente culpa, sim, a mamãe sente dor
When you were young, you never thought you'd die
Quando você era jovem, você nunca pensou que morreria
Found that you could but too scared to try
Descobriu que poderia, mas tinha muito medo de tentar
You looked in the mirror and you said goodbye
Você olhou no espelho e se despediu
Climb to the roof to see if you could fly
Suba no telhado para ver se você poderia voar
So if I survive, then I'll see you tomorrow
Então, se eu sobreviver, então eu te vejo amanhã
Yeah I'll see you tomorrow
Sim, eu te vejo amanhã
My legs are dangling off the edge
As minhas pernas estão penduradas na borda
The bottom of the bottle is my only friend
O fundo da garrafa é o meu único amigo
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone, gone
Acho que vou cortar meus pulsos de novo e eu estou indo, indo, indo, indo
My legs are dangling off the edge
As minhas pernas estão penduradas na borda
A stomach full of pills didn't work again
Um estômago cheio de pílulas não funcionou de novo
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone, gone
Vou colocar uma bala na minha cabeça e eu estou indo, indo, indo, indo
I wish that I could fly, way up in the sky
Eu gostaria de poder voar, bem alto no céu
Like a bird so high
Como um pássaro tão alto
Oh I might just try
Oh, eu posso tentar
I wish that I could fly, way up in the sky
Eu gostaria de poder voar, bem alto no céu
Like a bird so high
Como um pássaro tão alto
Oh I might just try
Oh, eu posso tentar
Oh I might just try
Oh, eu posso tentar
My legs are dangling off the edge
Mis piernas están colgando del borde
The bottom of the bottle is my only friend
El fondo de la botella es mi único amigo
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone
Creo que me cortaré las muñecas de nuevo y me iré, me iré, me iré
My legs are dangling off the edge
Mis piernas están colgando del borde
A stomach full of pills didn't work again
Un estómago lleno de pastillas no funcionó de nuevo
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone
Me pondré una bala en la cabeza y me iré, me iré, me iré
Gone too far and yeah I'm gone again
Me fui demasiado lejos y sí, me fui de nuevo
It's gone on too long, tell you how it ends
Ha durado demasiado, te diré cómo termina
I'm sitting on the edge with my two best friends
Estoy sentado en el borde con mis dos mejores amigos
Ones a bottle of pills, ones a bottle of Gin
Uno es una botella de pastillas, el otro es una botella de ginebra
I'm twenty stories up, yeah I'm up at the top
Estoy a veinte pisos de altura, sí, estoy en la cima
I'll polish off this bottle, now it's pushing me off
Terminaré esta botella, ahora me está empujando
Asphalt to me has never looked so soft
El asfalto nunca me ha parecido tan suave
I bet my momma found my letter, now shes calling the cops
Apuesto a que mi mamá encontró mi carta, ahora está llamando a la policía
I gotta take this opportunity before I miss it
Tengo que aprovechar esta oportunidad antes de que la pierda
'Cause now I hear the sirens and they're off in the distance
Porque ahora escucho las sirenas y están a lo lejos
Believe me when I tell you that I've been persistent
Créeme cuando te digo que he sido persistente
'Cause I'm more scarred, more scarred than my wrist is
Porque estoy más marcado, más marcado que mis muñecas
I've been trying too long, with too dull of a knife
He estado intentándolo demasiado tiempo, con un cuchillo demasiado desafilado
But tonight I made sure that I sharpened it twice
Pero esta noche me aseguré de afilarlo dos veces
I never bought a suit before in my life
Nunca compré un traje en mi vida
But when you go to meet god, you know you wanna look nice
Pero cuando vas a conocer a Dios, sabes que quieres verte bien
So if I survive, then I'll see you tomorrow
Así que si sobrevivo, entonces te veré mañana
Yeah I'll see you tomorrow
Sí, te veré mañana
My legs are dangling off the edge
Mis piernas están colgando del borde
The bottom of the bottle is my only friend
El fondo de la botella es mi único amigo
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone, gone
Creo que me cortaré las muñecas de nuevo y me iré, me iré, me iré, me iré
My legs are dangling off the edge
Mis piernas están colgando del borde
A stomach full of pills didn't work again
Un estómago lleno de pastillas no funcionó de nuevo
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone, gone
Me pondré una bala en la cabeza y me iré, me iré, me iré, me iré
We hit the sky, there goes the light
Alcanzamos el cielo, se va la luz
No more sun, why's it always night
No más sol, ¿por qué siempre es de noche?
When you can't sleep, well, you can't dream
Cuando no puedes dormir, bueno, no puedes soñar
When you can't dream, well, whats life mean?
Cuando no puedes soñar, bueno, ¿qué significa la vida?
We feel a little pity, but don't empathize
Sentimos un poco de lástima, pero no empatizamos
The old are getting older, watch a young man die
Los viejos se están haciendo mayores, ven morir a un joven
A Mother and a Son and someone you know
Una madre y un hijo y alguien que conoces
Smile at each other and realize you don't
Se sonríen el uno al otro y te das cuenta de que no
You don't know what happened to that kid you raised
No sabes qué le pasó a ese niño que criaste
What happened to the Father, who swore he'd stay?
¿Qué le pasó al padre, que juró que se quedaría?
I didn't know 'cause you didn't say
No lo sabía porque no lo dijiste
Now Momma feels guilt, yea Momma feels pain
Ahora mamá siente culpa, sí, mamá siente dolor
When you were young, you never thought you'd die
Cuando eras joven, nunca pensaste que morirías
Found that you could but too scared to try
Descubriste que podrías pero tenías demasiado miedo para intentarlo
You looked in the mirror and you said goodbye
Te miraste en el espejo y te despediste
Climb to the roof to see if you could fly
Sube al techo para ver si puedes volar
So if I survive, then I'll see you tomorrow
Así que si sobrevivo, entonces te veré mañana
Yeah I'll see you tomorrow
Sí, te veré mañana
My legs are dangling off the edge
Mis piernas están colgando del borde
The bottom of the bottle is my only friend
El fondo de la botella es mi único amigo
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone, gone
Creo que me cortaré las muñecas de nuevo y me iré, me iré, me iré, me iré
My legs are dangling off the edge
Mis piernas están colgando del borde
A stomach full of pills didn't work again
Un estómago lleno de pastillas no funcionó de nuevo
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone, gone
Me pondré una bala en la cabeza y me iré, me iré, me iré, me iré
I wish that I could fly, way up in the sky
Desearía poder volar, muy alto en el cielo
Like a bird so high
Como un pájaro tan alto
Oh I might just try
Oh, podría intentarlo
I wish that I could fly, way up in the sky
Desearía poder volar, muy alto en el cielo
Like a bird so high
Como un pájaro tan alto
Oh I might just try
Oh, podría intentarlo
Oh I might just try
Oh, podría intentarlo
My legs are dangling off the edge
Mes jambes pendent au bord
The bottom of the bottle is my only friend
Le fond de la bouteille est mon seul ami
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone
Je pense que je vais me tailler les poignets à nouveau et je suis parti, parti, parti
My legs are dangling off the edge
Mes jambes pendent au bord
A stomach full of pills didn't work again
Un estomac plein de pilules n'a pas fonctionné à nouveau
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone
Je vais mettre une balle dans ma tête et je suis parti, parti, parti
Gone too far and yeah I'm gone again
Je suis allé trop loin et oui, je suis parti à nouveau
It's gone on too long, tell you how it ends
Cela a duré trop longtemps, je te dis comment ça se termine
I'm sitting on the edge with my two best friends
Je suis assis sur le bord avec mes deux meilleurs amis
Ones a bottle of pills, ones a bottle of Gin
L'un est une bouteille de pilules, l'autre une bouteille de Gin
I'm twenty stories up, yeah I'm up at the top
Je suis à vingt étages, oui, je suis en haut
I'll polish off this bottle, now it's pushing me off
Je vais finir cette bouteille, maintenant elle me pousse
Asphalt to me has never looked so soft
L'asphalte ne m'a jamais paru si doux
I bet my momma found my letter, now shes calling the cops
Je parie que ma maman a trouvé ma lettre, maintenant elle appelle les flics
I gotta take this opportunity before I miss it
Je dois saisir cette opportunité avant de la manquer
'Cause now I hear the sirens and they're off in the distance
Parce que maintenant j'entends les sirènes et elles sont au loin
Believe me when I tell you that I've been persistent
Crois-moi quand je te dis que j'ai été persistant
'Cause I'm more scarred, more scarred than my wrist is
Parce que je suis plus marqué, plus marqué que mes poignets
I've been trying too long, with too dull of a knife
J'ai essayé trop longtemps, avec un couteau trop émoussé
But tonight I made sure that I sharpened it twice
Mais ce soir, j'ai fait en sorte de l'aiguiser deux fois
I never bought a suit before in my life
Je n'ai jamais acheté de costume de ma vie
But when you go to meet god, you know you wanna look nice
Mais quand tu vas rencontrer Dieu, tu sais que tu veux être beau
So if I survive, then I'll see you tomorrow
Donc si je survis, alors je te verrai demain
Yeah I'll see you tomorrow
Oui, je te verrai demain
My legs are dangling off the edge
Mes jambes pendent au bord
The bottom of the bottle is my only friend
Le fond de la bouteille est mon seul ami
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone, gone
Je pense que je vais me tailler les poignets à nouveau et je suis parti, parti, parti, parti
My legs are dangling off the edge
Mes jambes pendent au bord
A stomach full of pills didn't work again
Un estomac plein de pilules n'a pas fonctionné à nouveau
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone, gone
Je vais mettre une balle dans ma tête et je suis parti, parti, parti, parti
We hit the sky, there goes the light
Nous avons touché le ciel, la lumière s'en va
No more sun, why's it always night
Plus de soleil, pourquoi est-ce toujours la nuit
When you can't sleep, well, you can't dream
Quand tu ne peux pas dormir, eh bien, tu ne peux pas rêver
When you can't dream, well, whats life mean?
Quand tu ne peux pas rêver, eh bien, qu'est-ce que la vie signifie?
We feel a little pity, but don't empathize
Nous ressentons un peu de pitié, mais nous n'empathisons pas
The old are getting older, watch a young man die
Les vieux deviennent plus vieux, regardent un jeune homme mourir
A Mother and a Son and someone you know
Une mère et un fils et quelqu'un que tu connais
Smile at each other and realize you don't
Souriez l'un à l'autre et réalisez que vous ne le faites pas
You don't know what happened to that kid you raised
Tu ne sais pas ce qui est arrivé à ce gamin que tu as élevé
What happened to the Father, who swore he'd stay?
Qu'est-il arrivé au père, qui a juré qu'il resterait?
I didn't know 'cause you didn't say
Je ne savais pas parce que tu n'as pas dit
Now Momma feels guilt, yea Momma feels pain
Maintenant maman se sent coupable, oui maman ressent de la douleur
When you were young, you never thought you'd die
Quand tu étais jeune, tu n'as jamais pensé que tu mourrais
Found that you could but too scared to try
Tu as découvert que tu pouvais mais trop effrayé pour essayer
You looked in the mirror and you said goodbye
Tu t'es regardé dans le miroir et tu as dit au revoir
Climb to the roof to see if you could fly
Monte sur le toit pour voir si tu peux voler
So if I survive, then I'll see you tomorrow
Donc si je survis, alors je te verrai demain
Yeah I'll see you tomorrow
Oui, je te verrai demain
My legs are dangling off the edge
Mes jambes pendent au bord
The bottom of the bottle is my only friend
Le fond de la bouteille est mon seul ami
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone, gone
Je pense que je vais me tailler les poignets à nouveau et je suis parti, parti, parti, parti
My legs are dangling off the edge
Mes jambes pendent au bord
A stomach full of pills didn't work again
Un estomac plein de pilules n'a pas fonctionné à nouveau
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone, gone
Je vais mettre une balle dans ma tête et je suis parti, parti, parti, parti
I wish that I could fly, way up in the sky
J'aimerais pouvoir voler, haut dans le ciel
Like a bird so high
Comme un oiseau si haut
Oh I might just try
Oh, je pourrais juste essayer
I wish that I could fly, way up in the sky
J'aimerais pouvoir voler, haut dans le ciel
Like a bird so high
Comme un oiseau si haut
Oh I might just try
Oh, je pourrais juste essayer
Oh I might just try
Oh, je pourrais juste essayer
My legs are dangling off the edge
Meine Beine baumeln über dem Rand
The bottom of the bottle is my only friend
Der Boden der Flasche ist mein einziger Freund
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone
Ich glaube, ich werde mir wieder die Pulsadern aufschlitzen und ich bin weg, weg, weg
My legs are dangling off the edge
Meine Beine baumeln über dem Rand
A stomach full of pills didn't work again
Ein Magen voller Pillen hat wieder nicht gewirkt
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone
Ich werde mir eine Kugel in den Kopf jagen und ich bin weg, weg, weg
Gone too far and yeah I'm gone again
Bin zu weit gegangen und ja, ich bin wieder weg
It's gone on too long, tell you how it ends
Es ist zu lange so gegangen, sag dir, wie es endet
I'm sitting on the edge with my two best friends
Ich sitze am Rand mit meinen zwei besten Freunden
Ones a bottle of pills, ones a bottle of Gin
Einer ist eine Flasche Pillen, einer ist eine Flasche Gin
I'm twenty stories up, yeah I'm up at the top
Ich bin zwanzig Stockwerke hoch, ja, ich bin ganz oben
I'll polish off this bottle, now it's pushing me off
Ich werde diese Flasche leeren, jetzt stößt sie mich ab
Asphalt to me has never looked so soft
Asphalt hat für mich noch nie so weich ausgesehen
I bet my momma found my letter, now shes calling the cops
Ich wette, meine Mutter hat meinen Brief gefunden, jetzt ruft sie die Polizei
I gotta take this opportunity before I miss it
Ich muss diese Gelegenheit nutzen, bevor ich sie verpasse
'Cause now I hear the sirens and they're off in the distance
Denn jetzt höre ich die Sirenen und sie sind in der Ferne
Believe me when I tell you that I've been persistent
Glaub mir, wenn ich dir sage, dass ich hartnäckig war
'Cause I'm more scarred, more scarred than my wrist is
Denn ich bin mehr vernarbt, mehr vernarbt als mein Handgelenk
I've been trying too long, with too dull of a knife
Ich habe zu lange versucht, mit einem zu stumpfen Messer
But tonight I made sure that I sharpened it twice
Aber heute Abend habe ich sichergestellt, dass ich es zweimal geschärft habe
I never bought a suit before in my life
Ich habe in meinem Leben noch nie einen Anzug gekauft
But when you go to meet god, you know you wanna look nice
Aber wenn du Gott begegnest, willst du gut aussehen
So if I survive, then I'll see you tomorrow
Also wenn ich überlebe, dann sehe ich dich morgen
Yeah I'll see you tomorrow
Ja, ich sehe dich morgen
My legs are dangling off the edge
Meine Beine baumeln über dem Rand
The bottom of the bottle is my only friend
Der Boden der Flasche ist mein einziger Freund
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone, gone
Ich glaube, ich werde mir wieder die Pulsadern aufschlitzen und ich bin weg, weg, weg, weg
My legs are dangling off the edge
Meine Beine baumeln über dem Rand
A stomach full of pills didn't work again
Ein Magen voller Pillen hat wieder nicht gewirkt
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone, gone
Ich werde mir eine Kugel in den Kopf jagen und ich bin weg, weg, weg, weg
We hit the sky, there goes the light
Wir treffen den Himmel, das Licht geht aus
No more sun, why's it always night
Keine Sonne mehr, warum ist es immer Nacht
When you can't sleep, well, you can't dream
Wenn du nicht schlafen kannst, nun, du kannst nicht träumen
When you can't dream, well, whats life mean?
Wenn du nicht träumen kannst, nun, was bedeutet das Leben?
We feel a little pity, but don't empathize
Wir fühlen ein wenig Mitleid, aber wir empathisieren nicht
The old are getting older, watch a young man die
Die Alten werden älter, sehen einen jungen Mann sterben
A Mother and a Son and someone you know
Eine Mutter und ein Sohn und jemand, den du kennst
Smile at each other and realize you don't
Lächeln sich an und erkennen, dass du es nicht tust
You don't know what happened to that kid you raised
Du weißt nicht, was mit dem Kind passiert ist, das du großgezogen hast
What happened to the Father, who swore he'd stay?
Was ist mit dem Vater passiert, der geschworen hat, zu bleiben?
I didn't know 'cause you didn't say
Ich wusste es nicht, weil du es nicht gesagt hast
Now Momma feels guilt, yea Momma feels pain
Jetzt fühlt Mutter Schuld, ja Mutter fühlt Schmerz
When you were young, you never thought you'd die
Als du jung warst, hast du nie gedacht, dass du sterben würdest
Found that you could but too scared to try
Hast herausgefunden, dass du könntest, aber zu ängstlich, es zu versuchen
You looked in the mirror and you said goodbye
Du hast in den Spiegel geschaut und dich verabschiedet
Climb to the roof to see if you could fly
Steig auf das Dach, um zu sehen, ob du fliegen kannst
So if I survive, then I'll see you tomorrow
Also wenn ich überlebe, dann sehe ich dich morgen
Yeah I'll see you tomorrow
Ja, ich sehe dich morgen
My legs are dangling off the edge
Meine Beine baumeln über dem Rand
The bottom of the bottle is my only friend
Der Boden der Flasche ist mein einziger Freund
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone, gone
Ich glaube, ich werde mir wieder die Pulsadern aufschlitzen und ich bin weg, weg, weg, weg
My legs are dangling off the edge
Meine Beine baumeln über dem Rand
A stomach full of pills didn't work again
Ein Magen voller Pillen hat wieder nicht gewirkt
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone, gone
Ich werde mir eine Kugel in den Kopf jagen und ich bin weg, weg, weg, weg
I wish that I could fly, way up in the sky
Ich wünschte, ich könnte fliegen, hoch oben am Himmel
Like a bird so high
Wie ein Vogel so hoch
Oh I might just try
Oh, ich könnte es einfach versuchen
I wish that I could fly, way up in the sky
Ich wünschte, ich könnte fliegen, hoch oben am Himmel
Like a bird so high
Wie ein Vogel so hoch
Oh I might just try
Oh, ich könnte es einfach versuchen
Oh I might just try
Oh, ich könnte es einfach versuchen
My legs are dangling off the edge
Kakiku tergantung di tepi
The bottom of the bottle is my only friend
Dasar botol adalah satu-satunya temanku
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone
Kupikir aku akan mengiris pergelangan tanganku lagi dan aku pergi, pergi, pergi
My legs are dangling off the edge
Kakiku tergantung di tepi
A stomach full of pills didn't work again
Perut penuh pil tidak berhasil lagi
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone
Aku akan menembak kepalaku dan aku pergi, pergi, pergi
Gone too far and yeah I'm gone again
Terlalu jauh dan ya, aku pergi lagi
It's gone on too long, tell you how it ends
Ini sudah terlalu lama, kuberitahu kamu bagaimana ini berakhir
I'm sitting on the edge with my two best friends
Aku duduk di tepi dengan dua sahabatku
Ones a bottle of pills, ones a bottle of Gin
Satu botol pil, satu botol Gin
I'm twenty stories up, yeah I'm up at the top
Aku dua puluh lantai di atas, ya, aku di puncak
I'll polish off this bottle, now it's pushing me off
Aku akan menghabiskan botol ini, sekarang ini mendorongku keluar
Asphalt to me has never looked so soft
Aspal bagiku tidak pernah terlihat begitu lembut
I bet my momma found my letter, now shes calling the cops
Kubet ibuku menemukan suratku, sekarang dia memanggil polisi
I gotta take this opportunity before I miss it
Aku harus memanfaatkan kesempatan ini sebelum aku kehilangannya
'Cause now I hear the sirens and they're off in the distance
Karena sekarang aku mendengar sirene dan mereka di kejauhan
Believe me when I tell you that I've been persistent
Percayalah padaku saat aku bilang aku telah bersikeras
'Cause I'm more scarred, more scarred than my wrist is
Karena aku lebih terluka, lebih terluka daripada pergelangan tanganku
I've been trying too long, with too dull of a knife
Aku sudah mencoba terlalu lama, dengan pisau yang terlalu tumpul
But tonight I made sure that I sharpened it twice
Tapi malam ini aku memastikan bahwa aku mengasahnya dua kali
I never bought a suit before in my life
Aku tidak pernah membeli setelan sebelumnya dalam hidupku
But when you go to meet god, you know you wanna look nice
Tapi saat kamu akan bertemu Tuhan, kamu tahu kamu ingin terlihat bagus
So if I survive, then I'll see you tomorrow
Jadi jika aku selamat, maka aku akan bertemu kamu besok
Yeah I'll see you tomorrow
Ya, aku akan bertemu kamu besok
My legs are dangling off the edge
Kakiku tergantung di tepi
The bottom of the bottle is my only friend
Dasar botol adalah satu-satunya temanku
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone, gone
Kupikir aku akan mengiris pergelangan tanganku lagi dan aku pergi, pergi, pergi, pergi
My legs are dangling off the edge
Kakiku tergantung di tepi
A stomach full of pills didn't work again
Perut penuh pil tidak berhasil lagi
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone, gone
Aku akan menembak kepalaku dan aku pergi, pergi, pergi, pergi
We hit the sky, there goes the light
Kita mencapai langit, ada cahaya yang pergi
No more sun, why's it always night
Tidak ada lagi matahari, mengapa selalu malam
When you can't sleep, well, you can't dream
Saat kamu tidak bisa tidur, baik, kamu tidak bisa bermimpi
When you can't dream, well, whats life mean?
Saat kamu tidak bisa bermimpi, baik, apa artinya hidup?
We feel a little pity, but don't empathize
Kita merasa sedikit kasihan, tapi tidak empati
The old are getting older, watch a young man die
Yang tua semakin tua, menyaksikan seorang pemuda mati
A Mother and a Son and someone you know
Seorang Ibu dan Anak laki-laki dan seseorang yang kamu kenal
Smile at each other and realize you don't
Tersenyum satu sama lain dan sadar kamu tidak
You don't know what happened to that kid you raised
Kamu tidak tahu apa yang terjadi pada anak yang kamu besarkan
What happened to the Father, who swore he'd stay?
Apa yang terjadi pada Ayah, yang bersumpah akan tinggal?
I didn't know 'cause you didn't say
Aku tidak tahu karena kamu tidak mengatakannya
Now Momma feels guilt, yea Momma feels pain
Sekarang Mama merasa bersalah, ya Mama merasa sakit
When you were young, you never thought you'd die
Saat kamu muda, kamu tidak pernah berpikir kamu akan mati
Found that you could but too scared to try
Menemukan bahwa kamu bisa tapi terlalu takut untuk mencoba
You looked in the mirror and you said goodbye
Kamu melihat di cermin dan kamu mengucapkan selamat tinggal
Climb to the roof to see if you could fly
Naik ke atap untuk melihat apakah kamu bisa terbang
So if I survive, then I'll see you tomorrow
Jadi jika aku selamat, maka aku akan bertemu kamu besok
Yeah I'll see you tomorrow
Ya, aku akan bertemu kamu besok
My legs are dangling off the edge
Kakiku tergantung di tepi
The bottom of the bottle is my only friend
Dasar botol adalah satu-satunya temanku
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone, gone
Kupikir aku akan mengiris pergelangan tanganku lagi dan aku pergi, pergi, pergi, pergi
My legs are dangling off the edge
Kakiku tergantung di tepi
A stomach full of pills didn't work again
Perut penuh pil tidak berhasil lagi
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone, gone
Aku akan menembak kepalaku dan aku pergi, pergi, pergi, pergi
I wish that I could fly, way up in the sky
Aku berharap aku bisa terbang, jauh di langit
Like a bird so high
Seperti burung yang terbang tinggi
Oh I might just try
Oh aku mungkin akan mencoba
I wish that I could fly, way up in the sky
Aku berharap aku bisa terbang, jauh di langit
Like a bird so high
Seperti burung yang terbang tinggi
Oh I might just try
Oh aku mungkin akan mencoba
Oh I might just try
Oh aku mungkin akan mencoba
My legs are dangling off the edge
我的腿悬在边缘
The bottom of the bottle is my only friend
瓶底成了我唯一的朋友
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone
我想我又要割腕了,然后我就走了,走了,走了
My legs are dangling off the edge
我的腿悬在边缘
A stomach full of pills didn't work again
一肚子药片又没起作用
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone
我要给自己头上来一枪,然后我就走了,走了,走了
Gone too far and yeah I'm gone again
走得太远了,是的,我又要走了
It's gone on too long, tell you how it ends
这已经持续太久了,告诉你这是怎么结束的
I'm sitting on the edge with my two best friends
我坐在边缘,和我两个最好的朋友在一起
Ones a bottle of pills, ones a bottle of Gin
一个是药片的瓶子,一个是杜松子酒的瓶子
I'm twenty stories up, yeah I'm up at the top
我在二十层楼上,是的,我在顶楼
I'll polish off this bottle, now it's pushing me off
我要喝光这瓶酒,现在它把我推下去
Asphalt to me has never looked so soft
对我来说,柏油路从未看起来这么柔软
I bet my momma found my letter, now shes calling the cops
我打赌我妈妈找到我的信了,现在她在叫警察
I gotta take this opportunity before I miss it
我得抓住这个机会,在我错过之前
'Cause now I hear the sirens and they're off in the distance
因为现在我听到了警笛声,它们在远处
Believe me when I tell you that I've been persistent
相信我,当我告诉你我一直在坚持
'Cause I'm more scarred, more scarred than my wrist is
因为我有更多的伤疤,比我的手腕上的还要多
I've been trying too long, with too dull of a knife
我尝试了太久,用的是太钝的刀
But tonight I made sure that I sharpened it twice
但今晚我确保磨了两次
I never bought a suit before in my life
我这辈子从未买过西装
But when you go to meet god, you know you wanna look nice
但当你去见上帝时,你知道你想要看起来很好
So if I survive, then I'll see you tomorrow
所以如果我活下来,我明天会见到你
Yeah I'll see you tomorrow
是的,我明天会见到你
My legs are dangling off the edge
我的腿悬在边缘
The bottom of the bottle is my only friend
瓶底成了我唯一的朋友
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone, gone
我想我又要割腕了,然后我就走了,走了,走了,走了
My legs are dangling off the edge
我的腿悬在边缘
A stomach full of pills didn't work again
一肚子药片又没起作用
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone, gone
我要给自己头上来一枪,然后我就走了,走了,走了,走了
We hit the sky, there goes the light
我们触及天空,光线消失了
No more sun, why's it always night
没有更多的太阳,为什么总是夜晚
When you can't sleep, well, you can't dream
当你不能睡觉时,你就不能做梦
When you can't dream, well, whats life mean?
当你不能做梦时,生活意味着什么呢?
We feel a little pity, but don't empathize
我们感到一点同情,但不会感同身受
The old are getting older, watch a young man die
老的越来越老,看着一个年轻人死去
A Mother and a Son and someone you know
一个母亲和一个儿子,还有你认识的某人
Smile at each other and realize you don't
彼此微笑,意识到你不了解
You don't know what happened to that kid you raised
你不知道你养育的那个孩子发生了什么
What happened to the Father, who swore he'd stay?
那个发誓要留下的父亲发生了什么?
I didn't know 'cause you didn't say
我不知道因为你没有说
Now Momma feels guilt, yea Momma feels pain
现在妈妈感到内疚,是的,妈妈感到痛苦
When you were young, you never thought you'd die
当你年轻时,你从未想过你会死
Found that you could but too scared to try
发现你可以,但太害怕去尝试
You looked in the mirror and you said goodbye
你看着镜子,你说再见
Climb to the roof to see if you could fly
爬到屋顶看看你是否能飞
So if I survive, then I'll see you tomorrow
所以如果我活下来,我明天会见到你
Yeah I'll see you tomorrow
是的,我明天会见到你
My legs are dangling off the edge
我的腿悬在边缘
The bottom of the bottle is my only friend
瓶底成了我唯一的朋友
I think I'll slit my wrists again and I'm gone, gone, gone, gone
我想我又要割腕了,然后我就走了,走了,走了,走了
My legs are dangling off the edge
我的腿悬在边缘
A stomach full of pills didn't work again
一肚子药片又没起作用
I'll put a bullet in my head and I'm gone, gone, gone, gone
我要给自己头上来一枪,然后我就走了,走了,走了,走了
I wish that I could fly, way up in the sky
我希望我能飞,飞到天空中
Like a bird so high
像一只鸟那样高
Oh I might just try
哦,我可能会试试
I wish that I could fly, way up in the sky
我希望我能飞,飞到天空中
Like a bird so high
像一只鸟那样高
Oh I might just try
哦,我可能会试试
Oh I might just try
哦,我可能会试试

Curiosità sulla canzone Bullet di Hollywood Undead

In quali album è stata rilasciata la canzone “Bullet” di Hollywood Undead?
Hollywood Undead ha rilasciato la canzone negli album “American Tragedy” nel 2011 e “American Tragedy: Redux” nel 2011.
Chi ha composto la canzone “Bullet” di di Hollywood Undead?
La canzone “Bullet” di di Hollywood Undead è stata composta da Jorel Decker, Daniel Murillo, George Arthur Ragan, Jordon Kristopher Terrell, Dylan Peter Alvarez, Matthew Busek, Griffin Boice.

Canzoni più popolari di Hollywood Undead

Altri artisti di Rock'n'roll