Cavernicolas

RICARDO ARJONA

Testi Traduzione

Te sabías el popurrí del Kamasutra
Y burlábamos la ley de gravedad
Intentábamos de todo sin preguntas
Y mentíamos con toda honestidad

No había reloj ni presupuesto
La piel lo que traíamos puesto
Y nos bastaba

Besos y croissants por desayuno
Sudor, gimnasia y piel para cenar
Homosapiens en pleno siglo XXI
Trogloditas del amor al natural

Se nos dio un fideicomiso
Por unos días el paraíso para los dos

Cavernícolas, eso fuimos
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Éramos dos y nos bastaba
Bien sabe Dios que nos gustaba
Vivir así

Cavernícolas eso fuimos
Jugando a diariamente a improvisar
No tenía nombre ni apellido
Quién sabe si era permitido
Vivir así

Yo te decía belleza
Yo era el flaco
Jamas memorizamos apellidos
Sutil veneno tan afrodisíaco
No depender de ningún sustantivo

Jamás hablamos del futuro
Solo el presente era seguro
El resto humo

Cavernícolas, eso fuimos
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Éramos dos y nos bastaba
Bien sabe Dios que nos gustaba
Vivir así

Cavernícolas eso fuimos
Jugando a diariamente a improvisar
No tenía nombre ni apellido
Quién sabe si era permitido
Vivir así

El viento como hojarasca
La realidad y la costumbre
Y se acabo la inmunidad

La cueva se convirtió en casa
El azar en mansedumbre
Se suicido la libertad

Cavernícolas, eso fuimos
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Éramos dos y nos bastaba
Bien sabe dios que nos gustaba
Vivir así

Cavernícolas eso fuimos
Jugando a diariamente a improvisar
No tenía nombre ni apellido
Quién sabe si era permitido
Vivir así

Yo te decía belleza
Yo era el flaco
Y mentíamos con toda honestidad

Te sabías el popurrí del Kamasutra
Conoscevi il popurrí del Kamasutra
Y burlábamos la ley de gravedad
E sfidavamo la legge di gravità
Intentábamos de todo sin preguntas
Provavamo di tutto senza domande
Y mentíamos con toda honestidad
E mentivamo con tutta onestà
No había reloj ni presupuesto
Non c'era orologio né budget
La piel lo que traíamos puesto
La pelle era tutto quello che indossavamo
Y nos bastaba
E ci bastava
Besos y croissants por desayuno
Baci e croissant per colazione
Sudor, gimnasia y piel para cenar
Sudore, ginnastica e pelle per cena
Homosapiens en pleno siglo XXI
Homo sapiens nel pieno XXI secolo
Trogloditas del amor al natural
Trogloditi dell'amore al naturale
Se nos dio un fideicomiso
Ci è stato dato un trust
Por unos días el paraíso para los dos
Per alcuni giorni il paradiso per noi due
Cavernícolas, eso fuimos
Cavernicoli, questo eravamo
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Senza patria, senza futuro, senza casa
Éramos dos y nos bastaba
Eravamo in due e ci bastava
Bien sabe Dios que nos gustaba
Dio sa quanto ci piaceva
Vivir así
Vivere così
Cavernícolas eso fuimos
Cavernicoli, questo eravamo
Jugando a diariamente a improvisar
Giocando ogni giorno a improvvisare
No tenía nombre ni apellido
Non aveva nome né cognome
Quién sabe si era permitido
Chissà se era permesso
Vivir así
Vivere così
Yo te decía belleza
Ti chiamavo bellezza
Yo era el flaco
Io ero il magro
Jamas memorizamos apellidos
Non abbiamo mai memorizzato i cognomi
Sutil veneno tan afrodisíaco
Veleno sottile così afrodisiaco
No depender de ningún sustantivo
Non dipendere da nessun sostantivo
Jamás hablamos del futuro
Non abbiamo mai parlato del futuro
Solo el presente era seguro
Solo il presente era sicuro
El resto humo
Il resto era fumo
Cavernícolas, eso fuimos
Cavernicoli, questo eravamo
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Senza patria, senza futuro, senza casa
Éramos dos y nos bastaba
Eravamo in due e ci bastava
Bien sabe Dios que nos gustaba
Dio sa quanto ci piaceva
Vivir así
Vivere così
Cavernícolas eso fuimos
Cavernicoli, questo eravamo
Jugando a diariamente a improvisar
Giocando ogni giorno a improvvisare
No tenía nombre ni apellido
Non aveva nome né cognome
Quién sabe si era permitido
Chissà se era permesso
Vivir así
Vivere così
El viento como hojarasca
Il vento come foglie secche
La realidad y la costumbre
La realtà e l'abitudine
Y se acabo la inmunidad
E l'immunità è finita
La cueva se convirtió en casa
La grotta si è trasformata in casa
El azar en mansedumbre
Il caso in mansuetudine
Se suicido la libertad
La libertà si è suicidata
Cavernícolas, eso fuimos
Cavernicoli, questo eravamo
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Senza patria, senza futuro, senza casa
Éramos dos y nos bastaba
Eravamo in due e ci bastava
Bien sabe dios que nos gustaba
Dio sa quanto ci piaceva
Vivir así
Vivere così
Cavernícolas eso fuimos
Cavernicoli, questo eravamo
Jugando a diariamente a improvisar
Giocando ogni giorno a improvvisare
No tenía nombre ni apellido
Non aveva nome né cognome
Quién sabe si era permitido
Chissà se era permesso
Vivir así
Vivere così
Yo te decía belleza
Ti chiamavo bellezza
Yo era el flaco
Io ero il magro
Y mentíamos con toda honestidad
E mentivamo con tutta onestà
Te sabías el popurrí del Kamasutra
Sabias o popurrí do Kamasutra
Y burlábamos la ley de gravedad
E desafiávamos a lei da gravidade
Intentábamos de todo sin preguntas
Tentávamos de tudo sem perguntas
Y mentíamos con toda honestidad
E mentíamos com toda a honestidade
No había reloj ni presupuesto
Não havia relógio nem orçamento
La piel lo que traíamos puesto
A pele era o que vestíamos
Y nos bastaba
E era o suficiente
Besos y croissants por desayuno
Beijos e croissants para o café da manhã
Sudor, gimnasia y piel para cenar
Suor, ginástica e pele para o jantar
Homosapiens en pleno siglo XXI
Homo sapiens no século XXI
Trogloditas del amor al natural
Trogloditas do amor ao natural
Se nos dio un fideicomiso
Foi-nos dado um fideicomisso
Por unos días el paraíso para los dos
Por alguns dias, o paraíso para nós dois
Cavernícolas, eso fuimos
Cavernícolas, isso éramos
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Sem pátria, sem futuro, sem lar
Éramos dos y nos bastaba
Éramos dois e era o suficiente
Bien sabe Dios que nos gustaba
Deus sabe que gostávamos
Vivir así
De viver assim
Cavernícolas eso fuimos
Cavernícolas, isso éramos
Jugando a diariamente a improvisar
Brincando de improvisar diariamente
No tenía nombre ni apellido
Não tinha nome nem sobrenome
Quién sabe si era permitido
Quem sabe se era permitido
Vivir así
Viver assim
Yo te decía belleza
Eu te chamava de beleza
Yo era el flaco
Eu era o magro
Jamas memorizamos apellidos
Nunca memorizamos sobrenomes
Sutil veneno tan afrodisíaco
Veneno sutil tão afrodisíaco
No depender de ningún sustantivo
Não dependendo de nenhum substantivo
Jamás hablamos del futuro
Nunca falamos do futuro
Solo el presente era seguro
Apenas o presente era certo
El resto humo
O resto era fumaça
Cavernícolas, eso fuimos
Cavernícolas, isso éramos
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Sem pátria, sem futuro, sem lar
Éramos dos y nos bastaba
Éramos dois e era o suficiente
Bien sabe Dios que nos gustaba
Deus sabe que gostávamos
Vivir así
De viver assim
Cavernícolas eso fuimos
Cavernícolas, isso éramos
Jugando a diariamente a improvisar
Brincando de improvisar diariamente
No tenía nombre ni apellido
Não tinha nome nem sobrenome
Quién sabe si era permitido
Quem sabe se era permitido
Vivir así
Viver assim
El viento como hojarasca
O vento como folhas secas
La realidad y la costumbre
A realidade e o costume
Y se acabo la inmunidad
E acabou a imunidade
La cueva se convirtió en casa
A caverna se tornou uma casa
El azar en mansedumbre
O acaso se tornou mansidão
Se suicido la libertad
A liberdade se suicidou
Cavernícolas, eso fuimos
Cavernícolas, isso éramos
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Sem pátria, sem futuro, sem lar
Éramos dos y nos bastaba
Éramos dois e era o suficiente
Bien sabe dios que nos gustaba
Deus sabe que gostávamos
Vivir así
De viver assim
Cavernícolas eso fuimos
Cavernícolas, isso éramos
Jugando a diariamente a improvisar
Brincando de improvisar diariamente
No tenía nombre ni apellido
Não tinha nome nem sobrenome
Quién sabe si era permitido
Quem sabe se era permitido
Vivir así
Viver assim
Yo te decía belleza
Eu te chamava de beleza
Yo era el flaco
Eu era o magro
Y mentíamos con toda honestidad
E mentíamos com toda a honestidade
Te sabías el popurrí del Kamasutra
You knew the Kamasutra medley
Y burlábamos la ley de gravedad
And we mocked the law of gravity
Intentábamos de todo sin preguntas
We tried everything without questions
Y mentíamos con toda honestidad
And we lied with all honesty
No había reloj ni presupuesto
There was no clock or budget
La piel lo que traíamos puesto
The skin was what we wore
Y nos bastaba
And it was enough for us
Besos y croissants por desayuno
Kisses and croissants for breakfast
Sudor, gimnasia y piel para cenar
Sweat, exercise and skin for dinner
Homosapiens en pleno siglo XXI
Homosapiens in the 21st century
Trogloditas del amor al natural
Cavemen of natural love
Se nos dio un fideicomiso
We were given a trust
Por unos días el paraíso para los dos
For a few days, paradise for both of us
Cavernícolas, eso fuimos
Cavemen, that's what we were
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Without a homeland, without a future, without a home
Éramos dos y nos bastaba
We were two and it was enough
Bien sabe Dios que nos gustaba
God knows we liked
Vivir así
Living like this
Cavernícolas eso fuimos
Cavemen that's what we were
Jugando a diariamente a improvisar
Playing to improvise daily
No tenía nombre ni apellido
It had no name or surname
Quién sabe si era permitido
Who knows if it was allowed
Vivir así
Living like this
Yo te decía belleza
I called you beauty
Yo era el flaco
I was the skinny one
Jamas memorizamos apellidos
We never memorized surnames
Sutil veneno tan afrodisíaco
Subtle aphrodisiac poison
No depender de ningún sustantivo
Not to depend on any noun
Jamás hablamos del futuro
We never talked about the future
Solo el presente era seguro
Only the present was certain
El resto humo
The rest was smoke
Cavernícolas, eso fuimos
Cavemen, that's what we were
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Without a homeland, without a future, without a home
Éramos dos y nos bastaba
We were two and it was enough
Bien sabe Dios que nos gustaba
God knows we liked
Vivir así
Living like this
Cavernícolas eso fuimos
Cavemen that's what we were
Jugando a diariamente a improvisar
Playing to improvise daily
No tenía nombre ni apellido
It had no name or surname
Quién sabe si era permitido
Who knows if it was allowed
Vivir así
Living like this
El viento como hojarasca
The wind like leaves
La realidad y la costumbre
Reality and habit
Y se acabo la inmunidad
And immunity ended
La cueva se convirtió en casa
The cave turned into a house
El azar en mansedumbre
Chance into meekness
Se suicido la libertad
Freedom committed suicide
Cavernícolas, eso fuimos
Cavemen, that's what we were
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Without a homeland, without a future, without a home
Éramos dos y nos bastaba
We were two and it was enough
Bien sabe dios que nos gustaba
God knows we liked
Vivir así
Living like this
Cavernícolas eso fuimos
Cavemen that's what we were
Jugando a diariamente a improvisar
Playing to improvise daily
No tenía nombre ni apellido
It had no name or surname
Quién sabe si era permitido
Who knows if it was allowed
Vivir así
Living like this
Yo te decía belleza
I called you beauty
Yo era el flaco
I was the skinny one
Y mentíamos con toda honestidad
And we lied with all honesty
Te sabías el popurrí del Kamasutra
Tu connaissais le pot-pourri du Kamasutra
Y burlábamos la ley de gravedad
Et nous défions la loi de la gravité
Intentábamos de todo sin preguntas
Nous essayions tout sans poser de questions
Y mentíamos con toda honestidad
Et nous mentions avec toute honnêteté
No había reloj ni presupuesto
Il n'y avait ni horloge ni budget
La piel lo que traíamos puesto
La peau était tout ce que nous portions
Y nos bastaba
Et cela nous suffisait
Besos y croissants por desayuno
Des baisers et des croissants pour le petit déjeuner
Sudor, gimnasia y piel para cenar
De la sueur, de la gymnastique et de la peau pour le dîner
Homosapiens en pleno siglo XXI
Des homosapiens au plein XXIe siècle
Trogloditas del amor al natural
Des troglodytes de l'amour au naturel
Se nos dio un fideicomiso
On nous a donné une fiducie
Por unos días el paraíso para los dos
Pour quelques jours, le paradis pour nous deux
Cavernícolas, eso fuimos
Cavernicoles, c'est ce que nous étions
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Sans patrie, sans avenir, sans maison
Éramos dos y nos bastaba
Nous étions deux et cela nous suffisait
Bien sabe Dios que nos gustaba
Dieu sait combien nous aimions
Vivir así
Vivre ainsi
Cavernícolas eso fuimos
Cavernicoles, c'est ce que nous étions
Jugando a diariamente a improvisar
Jouant à improviser tous les jours
No tenía nombre ni apellido
Il n'avait ni nom ni prénom
Quién sabe si era permitido
Qui sait si c'était permis
Vivir así
Vivre ainsi
Yo te decía belleza
Je t'appelais beauté
Yo era el flaco
J'étais le maigre
Jamas memorizamos apellidos
Nous n'avons jamais mémorisé les noms de famille
Sutil veneno tan afrodisíaco
Un poison subtil si aphrodisiaque
No depender de ningún sustantivo
Ne pas dépendre d'aucun substantif
Jamás hablamos del futuro
Nous n'avons jamais parlé de l'avenir
Solo el presente era seguro
Seul le présent était sûr
El resto humo
Le reste était de la fumée
Cavernícolas, eso fuimos
Cavernicoles, c'est ce que nous étions
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Sans patrie, sans avenir, sans maison
Éramos dos y nos bastaba
Nous étions deux et cela nous suffisait
Bien sabe Dios que nos gustaba
Dieu sait combien nous aimions
Vivir así
Vivre ainsi
Cavernícolas eso fuimos
Cavernicoles, c'est ce que nous étions
Jugando a diariamente a improvisar
Jouant à improviser tous les jours
No tenía nombre ni apellido
Il n'avait ni nom ni prénom
Quién sabe si era permitido
Qui sait si c'était permis
Vivir así
Vivre ainsi
El viento como hojarasca
Le vent comme des feuilles mortes
La realidad y la costumbre
La réalité et l'habitude
Y se acabo la inmunidad
Et l'immunité a pris fin
La cueva se convirtió en casa
La grotte est devenue une maison
El azar en mansedumbre
Le hasard est devenu docilité
Se suicido la libertad
La liberté s'est suicidée
Cavernícolas, eso fuimos
Cavernicoles, c'est ce que nous étions
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Sans patrie, sans avenir, sans maison
Éramos dos y nos bastaba
Nous étions deux et cela nous suffisait
Bien sabe dios que nos gustaba
Dieu sait combien nous aimions
Vivir así
Vivre ainsi
Cavernícolas eso fuimos
Cavernicoles, c'est ce que nous étions
Jugando a diariamente a improvisar
Jouant à improviser tous les jours
No tenía nombre ni apellido
Il n'avait ni nom ni prénom
Quién sabe si era permitido
Qui sait si c'était permis
Vivir así
Vivre ainsi
Yo te decía belleza
Je t'appelais beauté
Yo era el flaco
J'étais le maigre
Y mentíamos con toda honestidad
Et nous mentions avec toute honnêteté
Te sabías el popurrí del Kamasutra
Du kanntest das Kamasutra-Potpourri
Y burlábamos la ley de gravedad
Und wir machten uns über das Gesetz der Schwerkraft lustig
Intentábamos de todo sin preguntas
Wir versuchten alles ohne Fragen
Y mentíamos con toda honestidad
Und wir logen mit völliger Ehrlichkeit
No había reloj ni presupuesto
Es gab keine Uhr und kein Budget
La piel lo que traíamos puesto
Die Haut war alles, was wir anhatten
Y nos bastaba
Und das reichte uns
Besos y croissants por desayuno
Küsse und Croissants zum Frühstück
Sudor, gimnasia y piel para cenar
Schweiß, Gymnastik und Haut zum Abendessen
Homosapiens en pleno siglo XXI
Homo Sapiens im 21. Jahrhundert
Trogloditas del amor al natural
Höhlenmenschen der natürlichen Liebe
Se nos dio un fideicomiso
Uns wurde ein Treuhandvertrag gegeben
Por unos días el paraíso para los dos
Für ein paar Tage war das Paradies nur für uns
Cavernícolas, eso fuimos
Höhlenmenschen, das waren wir
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Ohne Heimat, ohne Zukunft, ohne Zuhause
Éramos dos y nos bastaba
Wir waren zwei und das reichte uns
Bien sabe Dios que nos gustaba
Gott weiß, dass es uns gefiel
Vivir así
So zu leben
Cavernícolas eso fuimos
Höhlenmenschen, das waren wir
Jugando a diariamente a improvisar
Wir spielten täglich Improvisation
No tenía nombre ni apellido
Es hatte keinen Namen oder Nachnamen
Quién sabe si era permitido
Wer weiß, ob es erlaubt war
Vivir así
So zu leben
Yo te decía belleza
Ich nannte dich Schönheit
Yo era el flaco
Ich war der Dünne
Jamas memorizamos apellidos
Wir haben uns nie die Nachnamen gemerkt
Sutil veneno tan afrodisíaco
Subtiles Aphrodisiakum-Gift
No depender de ningún sustantivo
Nicht von irgendeinem Substantiv abhängig zu sein
Jamás hablamos del futuro
Wir haben nie über die Zukunft gesprochen
Solo el presente era seguro
Nur die Gegenwart war sicher
El resto humo
Der Rest war Rauch
Cavernícolas, eso fuimos
Höhlenmenschen, das waren wir
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Ohne Heimat, ohne Zukunft, ohne Zuhause
Éramos dos y nos bastaba
Wir waren zwei und das reichte uns
Bien sabe Dios que nos gustaba
Gott weiß, dass es uns gefiel
Vivir así
So zu leben
Cavernícolas eso fuimos
Höhlenmenschen, das waren wir
Jugando a diariamente a improvisar
Wir spielten täglich Improvisation
No tenía nombre ni apellido
Es hatte keinen Namen oder Nachnamen
Quién sabe si era permitido
Wer weiß, ob es erlaubt war
Vivir así
So zu leben
El viento como hojarasca
Der Wind wie Laub
La realidad y la costumbre
Die Realität und die Gewohnheit
Y se acabo la inmunidad
Und die Immunität endete
La cueva se convirtió en casa
Die Höhle wurde zu einem Haus
El azar en mansedumbre
Das Zufällige wurde zahm
Se suicido la libertad
Die Freiheit beging Selbstmord
Cavernícolas, eso fuimos
Höhlenmenschen, das waren wir
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Ohne Heimat, ohne Zukunft, ohne Zuhause
Éramos dos y nos bastaba
Wir waren zwei und das reichte uns
Bien sabe dios que nos gustaba
Gott weiß, dass es uns gefiel
Vivir así
So zu leben
Cavernícolas eso fuimos
Höhlenmenschen, das waren wir
Jugando a diariamente a improvisar
Wir spielten täglich Improvisation
No tenía nombre ni apellido
Es hatte keinen Namen oder Nachnamen
Quién sabe si era permitido
Wer weiß, ob es erlaubt war
Vivir así
So zu leben
Yo te decía belleza
Ich nannte dich Schönheit
Yo era el flaco
Ich war der Dünne
Y mentíamos con toda honestidad
Und wir logen mit völliger Ehrlichkeit
Te sabías el popurrí del Kamasutra
Kamu tahu campuran Kamasutra
Y burlábamos la ley de gravedad
Dan kita mengolok-olok hukum gravitasi
Intentábamos de todo sin preguntas
Kita mencoba segalanya tanpa pertanyaan
Y mentíamos con toda honestidad
Dan kita berbohong dengan seluruh kejujuran
No había reloj ni presupuesto
Tidak ada jam atau anggaran
La piel lo que traíamos puesto
Kulit adalah apa yang kita kenakan
Y nos bastaba
Dan itu sudah cukup bagi kita
Besos y croissants por desayuno
Ciuman dan croissant untuk sarapan
Sudor, gimnasia y piel para cenar
Keringat, olahraga, dan kulit untuk makan malam
Homosapiens en pleno siglo XXI
Homosapiens di abad ke-21
Trogloditas del amor al natural
Troglodit cinta alami
Se nos dio un fideicomiso
Kita diberi amanat
Por unos días el paraíso para los dos
Untuk beberapa hari, surga untuk kita berdua
Cavernícolas, eso fuimos
Gua, itulah kami
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Tanpa tanah air, tanpa masa depan, tanpa rumah
Éramos dos y nos bastaba
Kami berdua dan itu sudah cukup
Bien sabe Dios que nos gustaba
Tuhan tahu kita menyukainya
Vivir así
Hidup seperti itu
Cavernícolas eso fuimos
Gua, itulah kami
Jugando a diariamente a improvisar
Bermain improvisasi setiap hari
No tenía nombre ni apellido
Tidak memiliki nama atau nama keluarga
Quién sabe si era permitido
Siapa tahu apakah itu diizinkan
Vivir así
Hidup seperti itu
Yo te decía belleza
Aku menyebutmu kecantikan
Yo era el flaco
Aku adalah yang kurus
Jamas memorizamos apellidos
Kami tidak pernah mengingat nama belakang
Sutil veneno tan afrodisíaco
Racun halus yang sangat afrodisiak
No depender de ningún sustantivo
Tidak bergantung pada kata benda
Jamás hablamos del futuro
Kami tidak pernah berbicara tentang masa depan
Solo el presente era seguro
Hanya saat ini yang pasti
El resto humo
Sisanya adalah asap
Cavernícolas, eso fuimos
Gua, itulah kami
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Tanpa tanah air, tanpa masa depan, tanpa rumah
Éramos dos y nos bastaba
Kami berdua dan itu sudah cukup
Bien sabe Dios que nos gustaba
Tuhan tahu kita menyukainya
Vivir así
Hidup seperti itu
Cavernícolas eso fuimos
Gua, itulah kami
Jugando a diariamente a improvisar
Bermain improvisasi setiap hari
No tenía nombre ni apellido
Tidak memiliki nama atau nama keluarga
Quién sabe si era permitido
Siapa tahu apakah itu diizinkan
Vivir así
Hidup seperti itu
El viento como hojarasca
Angin seperti daun kering
La realidad y la costumbre
Realitas dan kebiasaan
Y se acabo la inmunidad
Dan kekebalan itu berakhir
La cueva se convirtió en casa
Gua berubah menjadi rumah
El azar en mansedumbre
Kebetulan menjadi kelembutan
Se suicido la libertad
Kebebasan bunuh diri
Cavernícolas, eso fuimos
Gua, itulah kami
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Tanpa tanah air, tanpa masa depan, tanpa rumah
Éramos dos y nos bastaba
Kami berdua dan itu sudah cukup
Bien sabe dios que nos gustaba
Tuhan tahu kita menyukainya
Vivir así
Hidup seperti itu
Cavernícolas eso fuimos
Gua, itulah kami
Jugando a diariamente a improvisar
Bermain improvisasi setiap hari
No tenía nombre ni apellido
Tidak memiliki nama atau nama keluarga
Quién sabe si era permitido
Siapa tahu apakah itu diizinkan
Vivir así
Hidup seperti itu
Yo te decía belleza
Aku menyebutmu kecantikan
Yo era el flaco
Aku adalah yang kurus
Y mentíamos con toda honestidad
Dan kita berbohong dengan seluruh kejujuran
Te sabías el popurrí del Kamasutra
เธอรู้จักกับคามาสูตราทุกรายละเอียด
Y burlábamos la ley de gravedad
และเราหลอกลวงกฎแรงโน้มถ่วง
Intentábamos de todo sin preguntas
เราพยายามทุกอย่างโดยไม่ต้องถาม
Y mentíamos con toda honestidad
และเราโกหกด้วยความซื่อสัตย์สุจริต
No había reloj ni presupuesto
ไม่มีนาฬิกาหรืองบประมาณ
La piel lo que traíamos puesto
ผิวหนังคือสิ่งที่เราสวมใส่
Y nos bastaba
และมันก็เพียงพอสำหรับเรา
Besos y croissants por desayuno
จูบและครัวซองต์เป็นอาหารเช้า
Sudor, gimnasia y piel para cenar
เหงื่อ, การออกกำลังกาย และผิวหนังเป็นอาหารเย็น
Homosapiens en pleno siglo XXI
มนุษย์ในศตวรรษที่ 21
Trogloditas del amor al natural
มนุษย์ถ้ำแห่งความรักธรรมชาติ
Se nos dio un fideicomiso
เราได้รับการไว้วางใจ
Por unos días el paraíso para los dos
สวรรค์สำหรับเราสองคนเป็นเวลาหลายวัน
Cavernícolas, eso fuimos
มนุษย์ถ้ำ, นั่นคือสิ่งที่เราเป็น
Sin patria, sin futuro, sin hogar
ไม่มีประเทศ, ไม่มีอนาคต, ไม่มีบ้าน
Éramos dos y nos bastaba
เรามีกันและกันก็เพียงพอ
Bien sabe Dios que nos gustaba
พระเจ้าทราบดีว่าเราชอบ
Vivir así
การใช้ชีวิตแบบนั้น
Cavernícolas eso fuimos
มนุษย์ถ้ำ นั่นคือสิ่งที่เราเป็น
Jugando a diariamente a improvisar
เล่นการปรับเปลี่ยนทุกวัน
No tenía nombre ni apellido
ไม่มีชื่อไม่มีนามสกุล
Quién sabe si era permitido
ใครจะรู้ว่ามันถูกอนุญาตหรือไม่
Vivir así
การใช้ชีวิตแบบนั้น
Yo te decía belleza
ฉันเรียกเธอว่าความงาม
Yo era el flaco
ฉันเป็นคนผอม
Jamas memorizamos apellidos
เราไม่เคยจดจำนามสกุล
Sutil veneno tan afrodisíaco
ยาพิษอ่อนโยนที่เป็นยากระตุ้นทางเพศ
No depender de ningún sustantivo
ไม่ต้องพึ่งพาคำนามใดๆ
Jamás hablamos del futuro
เราไม่เคยพูดถึงอนาคต
Solo el presente era seguro
เพียงแค่ปัจจุบันที่เป็นสิ่งแน่นอน
El resto humo
ส่วนที่เหลือเป็นเพียงควัน
Cavernícolas, eso fuimos
มนุษย์ถ้ำ, นั่นคือสิ่งที่เราเป็น
Sin patria, sin futuro, sin hogar
ไม่มีประเทศ, ไม่มีอนาคต, ไม่มีบ้าน
Éramos dos y nos bastaba
เรามีกันและกันก็เพียงพอ
Bien sabe Dios que nos gustaba
พระเจ้าทราบดีว่าเราชอบ
Vivir así
การใช้ชีวิตแบบนั้น
Cavernícolas eso fuimos
มนุษย์ถ้ำ นั่นคือสิ่งที่เราเป็น
Jugando a diariamente a improvisar
เล่นการปรับเปลี่ยนทุกวัน
No tenía nombre ni apellido
ไม่มีชื่อไม่มีนามสกุล
Quién sabe si era permitido
ใครจะรู้ว่ามันถูกอนุญาตหรือไม่
Vivir así
การใช้ชีวิตแบบนั้น
El viento como hojarasca
ลมพัดเหมือนใบไม้ร่วง
La realidad y la costumbre
ความเป็นจริงและนิสัย
Y se acabo la inmunidad
และภูมิคุ้มกันก็หมดไป
La cueva se convirtió en casa
ถ้ำกลายเป็นบ้าน
El azar en mansedumbre
โอกาสกลายเป็นความอ่อนโยน
Se suicido la libertad
เสรีภาพฆ่าตัวตาย
Cavernícolas, eso fuimos
มนุษย์ถ้ำ, นั่นคือสิ่งที่เราเป็น
Sin patria, sin futuro, sin hogar
ไม่มีประเทศ, ไม่มีอนาคต, ไม่มีบ้าน
Éramos dos y nos bastaba
เรามีกันและกันก็เพียงพอ
Bien sabe dios que nos gustaba
พระเจ้าทราบดีว่าเราชอบ
Vivir así
การใช้ชีวิตแบบนั้น
Cavernícolas eso fuimos
มนุษย์ถ้ำ นั่นคือสิ่งที่เราเป็น
Jugando a diariamente a improvisar
เล่นการปรับเปลี่ยนทุกวัน
No tenía nombre ni apellido
ไม่มีชื่อไม่มีนามสกุล
Quién sabe si era permitido
ใครจะรู้ว่ามันถูกอนุญาตหรือไม่
Vivir así
การใช้ชีวิตแบบนั้น
Yo te decía belleza
ฉันเรียกเธอว่าความงาม
Yo era el flaco
ฉันเป็นคนผอม
Y mentíamos con toda honestidad
และเราโกหกด้วยความซื่อสัตย์สุจริต
Te sabías el popurrí del Kamasutra
你精通卡马苏特拉的混合曲
Y burlábamos la ley de gravedad
我们嘲笑重力定律
Intentábamos de todo sin preguntas
我们尝试一切不提问题
Y mentíamos con toda honestidad
我们用全部的诚实来说谎
No había reloj ni presupuesto
没有时钟也没有预算
La piel lo que traíamos puesto
皮肤是我们所穿的一切
Y nos bastaba
这就足够了
Besos y croissants por desayuno
早餐是吻和羊角面包
Sudor, gimnasia y piel para cenar
晚餐是汗水、健身和皮肤
Homosapiens en pleno siglo XXI
二十一世纪的智人
Trogloditas del amor al natural
自然之爱的穴居人
Se nos dio un fideicomiso
我们得到了一个信托
Por unos días el paraíso para los dos
几天的天堂只属于我们两个
Cavernícolas, eso fuimos
穴居人,那就是我们
Sin patria, sin futuro, sin hogar
没有国家,没有未来,没有家
Éramos dos y nos bastaba
我们只有两个人就足够了
Bien sabe Dios que nos gustaba
上帝知道我们喜欢
Vivir así
这样生活
Cavernícolas eso fuimos
穴居人,那就是我们
Jugando a diariamente a improvisar
每天都在玩即兴表演
No tenía nombre ni apellido
没有名字也没有姓氏
Quién sabe si era permitido
谁知道这是否被允许
Vivir así
这样生活
Yo te decía belleza
我叫你美丽
Yo era el flaco
我是瘦子
Jamas memorizamos apellidos
我们从未记住姓氏
Sutil veneno tan afrodisíaco
如此微妙的媚药
No depender de ningún sustantivo
不依赖任何名词
Jamás hablamos del futuro
我们从未谈论未来
Solo el presente era seguro
只有现在是确定的
El resto humo
其余的都是烟雾
Cavernícolas, eso fuimos
穴居人,那就是我们
Sin patria, sin futuro, sin hogar
没有国家,没有未来,没有家
Éramos dos y nos bastaba
我们只有两个人就足够了
Bien sabe Dios que nos gustaba
上帝知道我们喜欢
Vivir así
这样生活
Cavernícolas eso fuimos
穴居人,那就是我们
Jugando a diariamente a improvisar
每天都在玩即兴表演
No tenía nombre ni apellido
没有名字也没有姓氏
Quién sabe si era permitido
谁知道这是否被允许
Vivir así
这样生活
El viento como hojarasca
风像落叶一样
La realidad y la costumbre
现实和习惯
Y se acabo la inmunidad
免疫力结束了
La cueva se convirtió en casa
洞穴变成了家
El azar en mansedumbre
偶然变成了驯服
Se suicido la libertad
自由自杀了
Cavernícolas, eso fuimos
穴居人,那就是我们
Sin patria, sin futuro, sin hogar
没有国家,没有未来,没有家
Éramos dos y nos bastaba
我们只有两个人就足够了
Bien sabe dios que nos gustaba
上帝知道我们喜欢
Vivir así
这样生活
Cavernícolas eso fuimos
穴居人,那就是我们
Jugando a diariamente a improvisar
每天都在玩即兴表演
No tenía nombre ni apellido
没有名字也没有姓氏
Quién sabe si era permitido
谁知道这是否被允许
Vivir así
这样生活
Yo te decía belleza
我叫你美丽
Yo era el flaco
我是瘦子
Y mentíamos con toda honestidad
我们用全部的诚实来说谎

Curiosità sulla canzone Cavernicolas di Ricardo Arjona

Quando è stata rilasciata la canzone “Cavernicolas” di Ricardo Arjona?
La canzone Cavernicolas è stata rilasciata nel 2014, nell’album “Viaje”.
Chi ha composto la canzone “Cavernicolas” di di Ricardo Arjona?
La canzone “Cavernicolas” di di Ricardo Arjona è stata composta da RICARDO ARJONA.

Canzoni più popolari di Ricardo Arjona

Altri artisti di Romantic