Me Enseñaste

Ricardo Arjona

Testi Traduzione

Me enseñaste a no fumar sin desayuno
Me enseñaste a dividir
Que la suma de uno y uno siempre es uno
Si se aprende a compartir

Me enseñaste que los celos son traviesos
Que es mitad falta de sesos y mitad inseguridad
Me enseñaste a ser pareja en libertad
Me enseñaste que el amor no es una reja y que es mentira la verdad

Me enseñaste que no es bueno el que te ayuda
Sino el que no te molesta
Me enseñaste que abrazado a tu cintura
Todo parece una fiesta

Me enseñaste muchas cosas de la cama
Que es mejor cuando se ama y que es también para dormir
Me enseñaste entre otras cosas a vivir
Me enseñaste que una duda puede más que una razón
Pero fallaste, mi gurú
Se te olvidó enseñarme qué hago si no estás tú

Me enseñaste de todo, excepto a olvidarte
Desde filosofía hasta cómo tocarte
A saber que el afrodisíaco más cumplidor
No son los mariscos, sino el amor
Pero no me enseñaste a olvidarte

Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
A convertir una caricia en una obra de arte
A saber que los abogados saben poco de amor
Y que el amor se cohíbe en los juzgados
Pero no me enseñaste a olvidarte
Pero no me enseñaste a olvidarte

¿Dónde se apaga el amor que quedó?
No encuentro el interruptor
Si hay que aceptar que nuestra historia voló
¿De dónde saco el valor?

Me enseñaste de todo, excepto a olvidarte
Desde filosofía hasta cómo tocarte
A saber que el afrodisíaco más cumplidor
No son los mariscos, sino el amor
Pero no me enseñaste a olvidarte

Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
A convertir una caricia en una obra de arte
A saber que los abogados saben poco de amor
Y que el amor se cohíbe en los juzgados
Pero no me enseñaste a olvidarte
Pero no me enseñaste a olvidarte

Me enseñaste a no fumar sin desayuno
Mi hai insegnato a non fumare senza colazione
Me enseñaste a dividir
Mi hai insegnato a dividere
Que la suma de uno y uno siempre es uno
Che la somma di uno e uno è sempre uno
Si se aprende a compartir
Se si impara a condividere
Me enseñaste que los celos son traviesos
Mi hai insegnato che la gelosia è maliziosa
Que es mitad falta de sesos y mitad inseguridad
Che è metà mancanza di senno e metà insicurezza
Me enseñaste a ser pareja en libertad
Mi hai insegnato ad essere una coppia in libertà
Me enseñaste que el amor no es una reja y que es mentira la verdad
Mi hai insegnato che l'amore non è una gabbia e che la verità è una bugia
Me enseñaste que no es bueno el que te ayuda
Mi hai insegnato che non è buono chi ti aiuta
Sino el que no te molesta
Ma chi non ti disturba
Me enseñaste que abrazado a tu cintura
Mi hai insegnato che abbracciato alla tua vita
Todo parece una fiesta
Tutto sembra una festa
Me enseñaste muchas cosas de la cama
Mi hai insegnato molte cose sul letto
Que es mejor cuando se ama y que es también para dormir
Che è meglio quando si ama e che è anche per dormire
Me enseñaste entre otras cosas a vivir
Mi hai insegnato tra le altre cose a vivere
Me enseñaste que una duda puede más que una razón
Mi hai insegnato che un dubbio può più di una ragione
Pero fallaste, mi gurú
Ma hai fallito, mio guru
Se te olvidó enseñarme qué hago si no estás tú
Ti sei dimenticato di insegnarmi cosa fare se non ci sei tu
Me enseñaste de todo, excepto a olvidarte
Mi hai insegnato tutto, tranne a dimenticarti
Desde filosofía hasta cómo tocarte
Dalla filosofia a come toccarti
A saber que el afrodisíaco más cumplidor
A sapere che l'afrodisiaco più efficace
No son los mariscos, sino el amor
Non sono i frutti di mare, ma l'amore
Pero no me enseñaste a olvidarte
Ma non mi hai insegnato a dimenticarti
Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
Mi hai insegnato tutto tranne a dimenticarti
A convertir una caricia en una obra de arte
A trasformare una carezza in un'opera d'arte
A saber que los abogados saben poco de amor
A sapere che gli avvocati sanno poco d'amore
Y que el amor se cohíbe en los juzgados
E che l'amore si inibisce nei tribunali
Pero no me enseñaste a olvidarte
Ma non mi hai insegnato a dimenticarti
Pero no me enseñaste a olvidarte
Ma non mi hai insegnato a dimenticarti
¿Dónde se apaga el amor que quedó?
Dove si spegne l'amore che è rimasto?
No encuentro el interruptor
Non trovo l'interruttore
Si hay que aceptar que nuestra historia voló
Se devo accettare che la nostra storia è volata via
¿De dónde saco el valor?
Da dove prendo il coraggio?
Me enseñaste de todo, excepto a olvidarte
Mi hai insegnato tutto, tranne a dimenticarti
Desde filosofía hasta cómo tocarte
Dalla filosofia a come toccarti
A saber que el afrodisíaco más cumplidor
A sapere che l'afrodisiaco più efficace
No son los mariscos, sino el amor
Non sono i frutti di mare, ma l'amore
Pero no me enseñaste a olvidarte
Ma non mi hai insegnato a dimenticarti
Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
Mi hai insegnato tutto tranne a dimenticarti
A convertir una caricia en una obra de arte
A trasformare una carezza in un'opera d'arte
A saber que los abogados saben poco de amor
A sapere che gli avvocati sanno poco d'amore
Y que el amor se cohíbe en los juzgados
E che l'amore si inibisce nei tribunali
Pero no me enseñaste a olvidarte
Ma non mi hai insegnato a dimenticarti
Pero no me enseñaste a olvidarte
Ma non mi hai insegnato a dimenticarti
Me enseñaste a no fumar sin desayuno
Ensinaste-me a não fumar sem tomar o café da manhã
Me enseñaste a dividir
Ensinaste-me a dividir
Que la suma de uno y uno siempre es uno
Que a soma de um e um sempre é um
Si se aprende a compartir
Se aprendermos a compartilhar
Me enseñaste que los celos son traviesos
Ensinaste-me que os ciúmes são travessos
Que es mitad falta de sesos y mitad inseguridad
Que é metade falta de juízo e metade insegurança
Me enseñaste a ser pareja en libertad
Ensinaste-me a ser um casal em liberdade
Me enseñaste que el amor no es una reja y que es mentira la verdad
Ensinaste-me que o amor não é uma prisão e que a verdade é uma mentira
Me enseñaste que no es bueno el que te ayuda
Ensinaste-me que não é bom quem te ajuda
Sino el que no te molesta
Mas quem não te incomoda
Me enseñaste que abrazado a tu cintura
Ensinaste-me que abraçado à tua cintura
Todo parece una fiesta
Tudo parece uma festa
Me enseñaste muchas cosas de la cama
Ensinaste-me muitas coisas sobre a cama
Que es mejor cuando se ama y que es también para dormir
Que é melhor quando se ama e que também serve para dormir
Me enseñaste entre otras cosas a vivir
Ensinaste-me, entre outras coisas, a viver
Me enseñaste que una duda puede más que una razón
Ensinaste-me que uma dúvida pode mais que uma razão
Pero fallaste, mi gurú
Mas falhaste, meu guru
Se te olvidó enseñarme qué hago si no estás tú
Esqueceste de me ensinar o que faço se não estás tu
Me enseñaste de todo, excepto a olvidarte
Ensinaste-me tudo, exceto a te esquecer
Desde filosofía hasta cómo tocarte
Desde filosofia até como te tocar
A saber que el afrodisíaco más cumplidor
A saber que o afrodisíaco mais eficaz
No son los mariscos, sino el amor
Não são os mariscos, mas o amor
Pero no me enseñaste a olvidarte
Mas não me ensinaste a te esquecer
Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
Ensinaste-me tudo, exceto a te esquecer
A convertir una caricia en una obra de arte
A transformar um carinho em uma obra de arte
A saber que los abogados saben poco de amor
A saber que os advogados sabem pouco sobre amor
Y que el amor se cohíbe en los juzgados
E que o amor se inibe nos tribunais
Pero no me enseñaste a olvidarte
Mas não me ensinaste a te esquecer
Pero no me enseñaste a olvidarte
Mas não me ensinaste a te esquecer
¿Dónde se apaga el amor que quedó?
Onde se apaga o amor que restou?
No encuentro el interruptor
Não encontro o interruptor
Si hay que aceptar que nuestra historia voló
Se tenho que aceitar que a nossa história voou
¿De dónde saco el valor?
De onde tiro a coragem?
Me enseñaste de todo, excepto a olvidarte
Ensinaste-me tudo, exceto a te esquecer
Desde filosofía hasta cómo tocarte
Desde filosofia até como te tocar
A saber que el afrodisíaco más cumplidor
A saber que o afrodisíaco mais eficaz
No son los mariscos, sino el amor
Não são os mariscos, mas o amor
Pero no me enseñaste a olvidarte
Mas não me ensinaste a te esquecer
Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
Ensinaste-me tudo, exceto a te esquecer
A convertir una caricia en una obra de arte
A transformar um carinho em uma obra de arte
A saber que los abogados saben poco de amor
A saber que os advogados sabem pouco sobre amor
Y que el amor se cohíbe en los juzgados
E que o amor se inibe nos tribunais
Pero no me enseñaste a olvidarte
Mas não me ensinaste a te esquecer
Pero no me enseñaste a olvidarte
Mas não me ensinaste a te esquecer
Me enseñaste a no fumar sin desayuno
You taught me not to smoke without breakfast
Me enseñaste a dividir
You taught me to divide
Que la suma de uno y uno siempre es uno
That the sum of one and one is always one
Si se aprende a compartir
If you learn to share
Me enseñaste que los celos son traviesos
You taught me that jealousy is mischievous
Que es mitad falta de sesos y mitad inseguridad
That it's half lack of brains and half insecurity
Me enseñaste a ser pareja en libertad
You taught me to be a partner in freedom
Me enseñaste que el amor no es una reja y que es mentira la verdad
You taught me that love is not a cage and that truth is a lie
Me enseñaste que no es bueno el que te ayuda
You taught me that the one who helps you is not good
Sino el que no te molesta
But the one who doesn't bother you
Me enseñaste que abrazado a tu cintura
You taught me that hugging your waist
Todo parece una fiesta
Everything seems like a party
Me enseñaste muchas cosas de la cama
You taught me many things about the bed
Que es mejor cuando se ama y que es también para dormir
That it's better when you love and that it's also for sleeping
Me enseñaste entre otras cosas a vivir
You taught me among other things to live
Me enseñaste que una duda puede más que una razón
You taught me that a doubt can be more powerful than a reason
Pero fallaste, mi gurú
But you failed, my guru
Se te olvidó enseñarme qué hago si no estás tú
You forgot to teach me what to do if you're not here
Me enseñaste de todo, excepto a olvidarte
You taught me everything, except how to forget you
Desde filosofía hasta cómo tocarte
From philosophy to how to touch you
A saber que el afrodisíaco más cumplidor
To know that the most fulfilling aphrodisiac
No son los mariscos, sino el amor
Are not shellfish, but love
Pero no me enseñaste a olvidarte
But you didn't teach me how to forget you
Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
You taught me everything except how to forget you
A convertir una caricia en una obra de arte
To turn a caress into a work of art
A saber que los abogados saben poco de amor
To know that lawyers know little about love
Y que el amor se cohíbe en los juzgados
And that love is inhibited in court
Pero no me enseñaste a olvidarte
But you didn't teach me how to forget you
Pero no me enseñaste a olvidarte
But you didn't teach me how to forget you
¿Dónde se apaga el amor que quedó?
Where do you turn off the love that remained?
No encuentro el interruptor
I can't find the switch
Si hay que aceptar que nuestra historia voló
If we have to accept that our story flew away
¿De dónde saco el valor?
Where do I get the courage?
Me enseñaste de todo, excepto a olvidarte
You taught me everything, except how to forget you
Desde filosofía hasta cómo tocarte
From philosophy to how to touch you
A saber que el afrodisíaco más cumplidor
To know that the most fulfilling aphrodisiac
No son los mariscos, sino el amor
Are not shellfish, but love
Pero no me enseñaste a olvidarte
But you didn't teach me how to forget you
Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
You taught me everything except how to forget you
A convertir una caricia en una obra de arte
To turn a caress into a work of art
A saber que los abogados saben poco de amor
To know that lawyers know little about love
Y que el amor se cohíbe en los juzgados
And that love is inhibited in court
Pero no me enseñaste a olvidarte
But you didn't teach me how to forget you
Pero no me enseñaste a olvidarte
But you didn't teach me how to forget you
Me enseñaste a no fumar sin desayuno
Tu m'as appris à ne pas fumer sans petit déjeuner
Me enseñaste a dividir
Tu m'as appris à diviser
Que la suma de uno y uno siempre es uno
Que la somme de un et un est toujours un
Si se aprende a compartir
Si on apprend à partager
Me enseñaste que los celos son traviesos
Tu m'as appris que la jalousie est malicieuse
Que es mitad falta de sesos y mitad inseguridad
Que c'est à moitié un manque de bon sens et à moitié de l'insécurité
Me enseñaste a ser pareja en libertad
Tu m'as appris à être en couple en liberté
Me enseñaste que el amor no es una reja y que es mentira la verdad
Tu m'as appris que l'amour n'est pas une cage et que la vérité est un mensonge
Me enseñaste que no es bueno el que te ayuda
Tu m'as appris que celui qui t'aide n'est pas bon
Sino el que no te molesta
Mais celui qui ne te dérange pas
Me enseñaste que abrazado a tu cintura
Tu m'as appris qu'enlacé à ta taille
Todo parece una fiesta
Tout semble être une fête
Me enseñaste muchas cosas de la cama
Tu m'as appris beaucoup de choses sur le lit
Que es mejor cuando se ama y que es también para dormir
Que c'est mieux quand on aime et que c'est aussi pour dormir
Me enseñaste entre otras cosas a vivir
Tu m'as appris entre autres choses à vivre
Me enseñaste que una duda puede más que una razón
Tu m'as appris qu'un doute peut plus qu'une raison
Pero fallaste, mi gurú
Mais tu as échoué, mon gourou
Se te olvidó enseñarme qué hago si no estás tú
Tu as oublié de m'apprendre ce que je fais si tu n'es pas là
Me enseñaste de todo, excepto a olvidarte
Tu m'as appris tout, sauf à t'oublier
Desde filosofía hasta cómo tocarte
De la philosophie à comment te toucher
A saber que el afrodisíaco más cumplidor
À savoir que l'aphrodisiaque le plus efficace
No son los mariscos, sino el amor
Ne sont pas les fruits de mer, mais l'amour
Pero no me enseñaste a olvidarte
Mais tu ne m'as pas appris à t'oublier
Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
Tu m'as appris tout sauf à t'oublier
A convertir una caricia en una obra de arte
À transformer une caresse en une œuvre d'art
A saber que los abogados saben poco de amor
À savoir que les avocats ne savent pas grand-chose de l'amour
Y que el amor se cohíbe en los juzgados
Et que l'amour est inhibé dans les tribunaux
Pero no me enseñaste a olvidarte
Mais tu ne m'as pas appris à t'oublier
Pero no me enseñaste a olvidarte
Mais tu ne m'as pas appris à t'oublier
¿Dónde se apaga el amor que quedó?
Où s'éteint l'amour qui reste?
No encuentro el interruptor
Je ne trouve pas l'interrupteur
Si hay que aceptar que nuestra historia voló
Si nous devons accepter que notre histoire s'est envolée
¿De dónde saco el valor?
D'où je tire le courage?
Me enseñaste de todo, excepto a olvidarte
Tu m'as appris tout, sauf à t'oublier
Desde filosofía hasta cómo tocarte
De la philosophie à comment te toucher
A saber que el afrodisíaco más cumplidor
À savoir que l'aphrodisiaque le plus efficace
No son los mariscos, sino el amor
Ne sont pas les fruits de mer, mais l'amour
Pero no me enseñaste a olvidarte
Mais tu ne m'as pas appris à t'oublier
Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
Tu m'as appris tout sauf à t'oublier
A convertir una caricia en una obra de arte
À transformer une caresse en une œuvre d'art
A saber que los abogados saben poco de amor
À savoir que les avocats ne savent pas grand-chose de l'amour
Y que el amor se cohíbe en los juzgados
Et que l'amour est inhibé dans les tribunaux
Pero no me enseñaste a olvidarte
Mais tu ne m'as pas appris à t'oublier
Pero no me enseñaste a olvidarte
Mais tu ne m'as pas appris à t'oublier
Me enseñaste a no fumar sin desayuno
Du hast mir beigebracht, nicht zu rauchen ohne zu frühstücken
Me enseñaste a dividir
Du hast mir das Teilen beigebracht
Que la suma de uno y uno siempre es uno
Dass die Summe von eins und eins immer eins ist
Si se aprende a compartir
Wenn man lernt zu teilen
Me enseñaste que los celos son traviesos
Du hast mir beigebracht, dass Eifersucht schelmisch ist
Que es mitad falta de sesos y mitad inseguridad
Dass es zur Hälfte Mangel an Verstand und zur Hälfte Unsicherheit ist
Me enseñaste a ser pareja en libertad
Du hast mir beigebracht, in Freiheit ein Paar zu sein
Me enseñaste que el amor no es una reja y que es mentira la verdad
Du hast mir beigebracht, dass Liebe kein Gefängnis ist und dass die Wahrheit eine Lüge ist
Me enseñaste que no es bueno el que te ayuda
Du hast mir beigebracht, dass derjenige, der dir hilft, nicht gut ist
Sino el que no te molesta
Sondern derjenige, der dich nicht stört
Me enseñaste que abrazado a tu cintura
Du hast mir beigebracht, dass alles wie ein Fest aussieht, wenn ich dich umarme
Todo parece una fiesta
Alles scheint eine Party zu sein
Me enseñaste muchas cosas de la cama
Du hast mir viele Dinge über das Bett beigebracht
Que es mejor cuando se ama y que es también para dormir
Dass es besser ist, wenn man liebt und dass es auch zum Schlafen da ist
Me enseñaste entre otras cosas a vivir
Du hast mir unter anderem beigebracht zu leben
Me enseñaste que una duda puede más que una razón
Du hast mir beigebracht, dass ein Zweifel mehr wert ist als eine Begründung
Pero fallaste, mi gurú
Aber du hast versagt, mein Guru
Se te olvidó enseñarme qué hago si no estás tú
Du hast vergessen mir beizubringen, was ich mache, wenn du nicht da bist
Me enseñaste de todo, excepto a olvidarte
Du hast mir alles beigebracht, außer dich zu vergessen
Desde filosofía hasta cómo tocarte
Von Philosophie bis hin zu wie man dich berührt
A saber que el afrodisíaco más cumplidor
Zu wissen, dass das erfüllendste Aphrodisiakum
No son los mariscos, sino el amor
Nicht Meeresfrüchte sind, sondern Liebe
Pero no me enseñaste a olvidarte
Aber du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessen
Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
Du hast mir alles beigebracht, außer dich zu vergessen
A convertir una caricia en una obra de arte
Eine Berührung in ein Kunstwerk zu verwandeln
A saber que los abogados saben poco de amor
Zu wissen, dass Anwälte wenig von Liebe wissen
Y que el amor se cohíbe en los juzgados
Und dass die Liebe in Gerichtssälen gehemmt wird
Pero no me enseñaste a olvidarte
Aber du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessen
Pero no me enseñaste a olvidarte
Aber du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessen
¿Dónde se apaga el amor que quedó?
Wo wird die übrig gebliebene Liebe ausgeschaltet?
No encuentro el interruptor
Ich finde den Schalter nicht
Si hay que aceptar que nuestra historia voló
Wenn wir akzeptieren müssen, dass unsere Geschichte vorbei ist
¿De dónde saco el valor?
Woher nehme ich den Mut?
Me enseñaste de todo, excepto a olvidarte
Du hast mir alles beigebracht, außer dich zu vergessen
Desde filosofía hasta cómo tocarte
Von Philosophie bis hin zu wie man dich berührt
A saber que el afrodisíaco más cumplidor
Zu wissen, dass das erfüllendste Aphrodisiakum
No son los mariscos, sino el amor
Nicht Meeresfrüchte sind, sondern Liebe
Pero no me enseñaste a olvidarte
Aber du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessen
Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
Du hast mir alles beigebracht, außer dich zu vergessen
A convertir una caricia en una obra de arte
Eine Berührung in ein Kunstwerk zu verwandeln
A saber que los abogados saben poco de amor
Zu wissen, dass Anwälte wenig von Liebe wissen
Y que el amor se cohíbe en los juzgados
Und dass die Liebe in Gerichtssälen gehemmt wird
Pero no me enseñaste a olvidarte
Aber du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessen
Pero no me enseñaste a olvidarte
Aber du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessen
Me enseñaste a no fumar sin desayuno
Kamu mengajarkanku untuk tidak merokok sebelum sarapan
Me enseñaste a dividir
Kamu mengajarkanku untuk membagi
Que la suma de uno y uno siempre es uno
Bahwa jumlah satu dan satu selalu satu
Si se aprende a compartir
Jika kita belajar untuk berbagi
Me enseñaste que los celos son traviesos
Kamu mengajarkanku bahwa cemburu itu nakal
Que es mitad falta de sesos y mitad inseguridad
Bahwa itu setengah kurang akal dan setengah ketidakamanan
Me enseñaste a ser pareja en libertad
Kamu mengajarkanku untuk menjadi pasangan dalam kebebasan
Me enseñaste que el amor no es una reja y que es mentira la verdad
Kamu mengajarkanku bahwa cinta bukanlah penjara dan bahwa kebenaran adalah kebohongan
Me enseñaste que no es bueno el que te ayuda
Kamu mengajarkanku bahwa orang yang baik bukanlah orang yang membantumu
Sino el que no te molesta
Tapi orang yang tidak mengganggumu
Me enseñaste que abrazado a tu cintura
Kamu mengajarkanku bahwa dengan memeluk pinggangmu
Todo parece una fiesta
Semuanya tampak seperti pesta
Me enseñaste muchas cosas de la cama
Kamu mengajarkanku banyak hal tentang tempat tidur
Que es mejor cuando se ama y que es también para dormir
Bahwa itu lebih baik ketika kita mencintai dan juga untuk tidur
Me enseñaste entre otras cosas a vivir
Kamu mengajarkanku di antara hal lain untuk hidup
Me enseñaste que una duda puede más que una razón
Kamu mengajarkanku bahwa keraguan bisa lebih dari alasan
Pero fallaste, mi gurú
Tapi kamu gagal, guruku
Se te olvidó enseñarme qué hago si no estás tú
Kamu lupa mengajarkanku apa yang harus aku lakukan jika kamu tidak ada
Me enseñaste de todo, excepto a olvidarte
Kamu mengajarkanku segalanya, kecuali melupakanmu
Desde filosofía hasta cómo tocarte
Dari filsafat hingga cara menyentuhmu
A saber que el afrodisíaco más cumplidor
Untuk tahu bahwa afrodisiak yang paling memuaskan
No son los mariscos, sino el amor
Bukanlah kerang, tapi cinta
Pero no me enseñaste a olvidarte
Tapi kamu tidak mengajarkanku cara melupakanmu
Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
Kamu mengajarkanku segalanya kecuali melupakanmu
A convertir una caricia en una obra de arte
Untuk mengubah belaian menjadi karya seni
A saber que los abogados saben poco de amor
Untuk tahu bahwa pengacara tahu sedikit tentang cinta
Y que el amor se cohíbe en los juzgados
Dan bahwa cinta terhambat di pengadilan
Pero no me enseñaste a olvidarte
Tapi kamu tidak mengajarkanku cara melupakanmu
Pero no me enseñaste a olvidarte
Tapi kamu tidak mengajarkanku cara melupakanmu
¿Dónde se apaga el amor que quedó?
Di mana cinta yang tersisa bisa dipadamkan?
No encuentro el interruptor
Aku tidak menemukan saklarnya
Si hay que aceptar que nuestra historia voló
Jika kita harus menerima bahwa cerita kita telah berlalu
¿De dónde saco el valor?
Dari mana aku mendapatkan keberanian?
Me enseñaste de todo, excepto a olvidarte
Kamu mengajarkanku segalanya, kecuali melupakanmu
Desde filosofía hasta cómo tocarte
Dari filsafat hingga cara menyentuhmu
A saber que el afrodisíaco más cumplidor
Untuk tahu bahwa afrodisiak yang paling memuaskan
No son los mariscos, sino el amor
Bukanlah kerang, tapi cinta
Pero no me enseñaste a olvidarte
Tapi kamu tidak mengajarkanku cara melupakanmu
Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
Kamu mengajarkanku segalanya kecuali melupakanmu
A convertir una caricia en una obra de arte
Untuk mengubah belaian menjadi karya seni
A saber que los abogados saben poco de amor
Untuk tahu bahwa pengacara tahu sedikit tentang cinta
Y que el amor se cohíbe en los juzgados
Dan bahwa cinta terhambat di pengadilan
Pero no me enseñaste a olvidarte
Tapi kamu tidak mengajarkanku cara melupakanmu
Pero no me enseñaste a olvidarte
Tapi kamu tidak mengajarkanku cara melupakanmu
Me enseñaste a no fumar sin desayuno
คุณสอนฉันว่าไม่ควรสูบบุหรี่ก่อนทานอาหารเช้า
Me enseñaste a dividir
คุณสอนฉันว่าการหาร
Que la suma de uno y uno siempre es uno
ที่ผลรวมของหนึ่งและหนึ่งเสมอเป็นหนึ่ง
Si se aprende a compartir
ถ้าเราเรียนรู้ว่าจะแบ่งปัน
Me enseñaste que los celos son traviesos
คุณสอนฉันว่าความอิจฉานั้นเป็นสิ่งที่ไม่ดี
Que es mitad falta de sesos y mitad inseguridad
ว่ามันคือความขาดแคลนของสติและความไม่มั่นใจ
Me enseñaste a ser pareja en libertad
คุณสอนฉันว่าการเป็นคู่ควรมีอิสระ
Me enseñaste que el amor no es una reja y que es mentira la verdad
คุณสอนฉันว่าความรักไม่ใช่กรงและความจริงนั้นเป็นความเท็จ
Me enseñaste que no es bueno el que te ayuda
คุณสอนฉันว่าคนที่ดีไม่ใช่คนที่ช่วยเหลือคุณ
Sino el que no te molesta
แต่คือคนที่ไม่รบกวนคุณ
Me enseñaste que abrazado a tu cintura
คุณสอนฉันว่าเมื่อฉันกอดคุณที่เอว
Todo parece una fiesta
ทุกอย่างดูเหมือนว่าเป็นงานเลี้ยง
Me enseñaste muchas cosas de la cama
คุณสอนฉันเรื่องมากมายเกี่ยวกับการนอน
Que es mejor cuando se ama y que es también para dormir
ว่ามันดีกว่าเมื่อมีความรักและมันก็สำหรับการนอนหลับ
Me enseñaste entre otras cosas a vivir
คุณสอนฉันระหว่างอื่น ๆ ที่จะมีชีวิต
Me enseñaste que una duda puede más que una razón
คุณสอนฉันว่าความสงสัยสามารถมากกว่าเหตุผล
Pero fallaste, mi gurú
แต่คุณล้มเหลว, ครูของฉัน
Se te olvidó enseñarme qué hago si no estás tú
คุณลืมสอนฉันว่าฉันควรทำอย่างไรถ้าคุณไม่อยู่
Me enseñaste de todo, excepto a olvidarte
คุณสอนฉันทุกอย่างยกเว้นการลืมคุณ
Desde filosofía hasta cómo tocarte
ตั้งแต่ปรัชญาจนถึงวิธีการสัมผัสคุณ
A saber que el afrodisíaco más cumplidor
ที่รู้ว่ายาเสริมพลังที่ทำงานที่สุด
No son los mariscos, sino el amor
ไม่ใช่อาหารทะเล, แต่คือความรัก
Pero no me enseñaste a olvidarte
แต่คุณไม่สอนฉันว่าจะลืมคุณ
Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
คุณสอนฉันทุกอย่างยกเว้นการลืมคุณ
A convertir una caricia en una obra de arte
ทำให้การสัมผัสกลายเป็นงานศิลปะ
A saber que los abogados saben poco de amor
ที่รู้ว่าทนายความรู้เรื่องความรักน้อย
Y que el amor se cohíbe en los juzgados
และความรักถูกยับยั้งในศาล
Pero no me enseñaste a olvidarte
แต่คุณไม่สอนฉันว่าจะลืมคุณ
Pero no me enseñaste a olvidarte
แต่คุณไม่สอนฉันว่าจะลืมคุณ
¿Dónde se apaga el amor que quedó?
ความรักที่ยังคงเหลือนั้นจะปิดที่ไหน?
No encuentro el interruptor
ฉันไม่พบสวิตช์
Si hay que aceptar que nuestra historia voló
ถ้าต้องยอมรับว่าเรื่องราวของเราได้บินไป
¿De dónde saco el valor?
ฉันจะหาความกล้าจากที่ไหน?
Me enseñaste de todo, excepto a olvidarte
คุณสอนฉันทุกอย่างยกเว้นการลืมคุณ
Desde filosofía hasta cómo tocarte
ตั้งแต่ปรัชญาจนถึงวิธีการสัมผัสคุณ
A saber que el afrodisíaco más cumplidor
ที่รู้ว่ายาเสริมพลังที่ทำงานที่สุด
No son los mariscos, sino el amor
ไม่ใช่อาหารทะเล, แต่คือความรัก
Pero no me enseñaste a olvidarte
แต่คุณไม่สอนฉันว่าจะลืมคุณ
Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
คุณสอนฉันทุกอย่างยกเว้นการลืมคุณ
A convertir una caricia en una obra de arte
ทำให้การสัมผัสกลายเป็นงานศิลปะ
A saber que los abogados saben poco de amor
ที่รู้ว่าทนายความรู้เรื่องความรักน้อย
Y que el amor se cohíbe en los juzgados
และความรักถูกยับยั้งในศาล
Pero no me enseñaste a olvidarte
แต่คุณไม่สอนฉันว่าจะลืมคุณ
Pero no me enseñaste a olvidarte
แต่คุณไม่สอนฉันว่าจะลืมคุณ
Me enseñaste a no fumar sin desayuno
你教我不要在早餐前抽烟
Me enseñaste a dividir
你教我如何分配
Que la suma de uno y uno siempre es uno
你教我一加一总是等于一
Si se aprende a compartir
如果学会分享的话
Me enseñaste que los celos son traviesos
你教我嫉妒是恶作剧
Que es mitad falta de sesos y mitad inseguridad
它是一半的无知,一半的不安全感
Me enseñaste a ser pareja en libertad
你教我如何在自由中成为伴侣
Me enseñaste que el amor no es una reja y que es mentira la verdad
你教我爱不是一道囚笼,真理是虚假的
Me enseñaste que no es bueno el que te ayuda
你教我帮助你的人不一定是好人
Sino el que no te molesta
而是那些不打扰你的人
Me enseñaste que abrazado a tu cintura
你教我抱着你的腰
Todo parece una fiesta
一切都像是一个派对
Me enseñaste muchas cosas de la cama
你在床上教我了很多事情
Que es mejor cuando se ama y que es también para dormir
爱是最好的,也是用来睡觉的
Me enseñaste entre otras cosas a vivir
你教我如何生活
Me enseñaste que una duda puede más que una razón
你教我一个疑问比一个理由更有力量
Pero fallaste, mi gurú
但是,我的导师,你失败了
Se te olvidó enseñarme qué hago si no estás tú
你忘记教我如果你不在我该怎么办
Me enseñaste de todo, excepto a olvidarte
你教我所有的事,除了如何忘记你
Desde filosofía hasta cómo tocarte
从哲学到如何触摸你
A saber que el afrodisíaco más cumplidor
知道最有效的春药
No son los mariscos, sino el amor
不是海鲜,而是爱
Pero no me enseñaste a olvidarte
但你没有教我如何忘记你
Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
你教我所有的事,除了如何忘记你
A convertir una caricia en una obra de arte
如何将一个抚摸变成一件艺术品
A saber que los abogados saben poco de amor
知道律师对爱情了解不多
Y que el amor se cohíbe en los juzgados
爱在法庭上是被压抑的
Pero no me enseñaste a olvidarte
但你没有教我如何忘记你
Pero no me enseñaste a olvidarte
但你没有教我如何忘记你
¿Dónde se apaga el amor que quedó?
剩下的爱在哪里熄灭?
No encuentro el interruptor
我找不到开关
Si hay que aceptar que nuestra historia voló
如果我们必须接受我们的故事已经飞走
¿De dónde saco el valor?
我从哪里找到勇气?
Me enseñaste de todo, excepto a olvidarte
你教我所有的事,除了如何忘记你
Desde filosofía hasta cómo tocarte
从哲学到如何触摸你
A saber que el afrodisíaco más cumplidor
知道最有效的春药
No son los mariscos, sino el amor
不是海鲜,而是爱
Pero no me enseñaste a olvidarte
但你没有教我如何忘记你
Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
你教我所有的事,除了如何忘记你
A convertir una caricia en una obra de arte
如何将一个抚摸变成一件艺术品
A saber que los abogados saben poco de amor
知道律师对爱情了解不多
Y que el amor se cohíbe en los juzgados
爱在法庭上是被压抑的
Pero no me enseñaste a olvidarte
但你没有教我如何忘记你
Pero no me enseñaste a olvidarte
但你没有教我如何忘记你

Curiosità sulla canzone Me Enseñaste di Ricardo Arjona

In quali album è stata rilasciata la canzone “Me Enseñaste” di Ricardo Arjona?
Ricardo Arjona ha rilasciato la canzone negli album “Si el Norte Fuera el Sur” nel 1996, “En Vivo” nel 1999, “Canciones de Amor: Ricardo Arjona” nel 2012, e “Sólo para Mujeres” nel 2013.

Canzoni più popolari di Ricardo Arjona

Altri artisti di Romantic