(Handy Y Kap'z, the new flava) Maes
J'donne du fil à retordre au légiste
J'ouvre le terrain, j'donne les ordres, obéis
Gros c'est mieux pour toi
Sinon, tu vas t'demander pourquoi j'te frappe
Toujours l'même effet
Toujours la même droite qui démarre même endroit
Toujours le même bolide qu'est garé en bas
Toujours les mêmes amis, j'connais leurs rents-pa
J'rends à Moz, à toi j'te l'rends pas
Il a plu, c'est toi qu'est trempé
LDS ne s'est pas trompé
Faut du biff, un Zénith complet
Dans mon hall, ça pue la pisse, la G.A.V
Les p'tits ont pas le choix, vendent la C à la puce
J'étais ti-peu j'avais pas d'sous pour une paire
Donc j'suis parti en prendre au marché aux puces
Histoire d'être à la mode, comme les autres
Comme les autres, comme les autres
Jette la bouteille à la mer comme Balavoine
À l'intérieur tous mes cris, mes S.O.S
À l'intérieur tous mes cris, mes S.O.S
Et des histoires de clans, j'veux bien les entendre
Vu qu'la famille de ma famille c'est ma famille
Et qu'il faut pas mordre la main qui t'a nourri
Mais moi de base dans tout ça j'me divertis
Et qu'j'ai mes propres guerres à mener aussi
J'vois des carrières au sol sur une terre hostile
J'vois des carrières au sol sur une terre hostile
Donc faut faire un choix
Renoncer pour lui, ou renoncer pour moi
Quand j'étais en cellule, dis-moi qui était là?
Trop d'fois mitarisé, de quoi péter les plombs
J'ai la plume facile
Comme ma gâchette, 9 milli m'fascine
J'resterai LDS
2h04 sur ma montre
J'suis à Ketama, bienvenue sur Namek
Que d'la verdure autour de moi
Faut du shit, oxygénez-moi
J'suis tout seul, j'parle à mes démons
Pris en chasse par la Mondéo
J'suis pas sûr de voir le jour demain
Mais j'suis certain du prix du litron
2h04 sur ma montre
J'suis à Ketama, bienvenue sur Namek
Que d'la verdure autour de moi
Faut du shit, oxygénez-moi
J'suis tout seul, j'parle à mes démons
Pris en chasse par la Mondéo
J'suis pas sur de voir le jour demain
Mais j'suis certain du prix du litron
(Handy Y Kap'z, the new flava) Maes
(Handy Y Kap'z, il nuovo sapore) Maes
J'donne du fil à retordre au légiste
Do del filo da torcere al medico legale
J'ouvre le terrain, j'donne les ordres, obéis
Apro il campo, do gli ordini, obbedisci
Gros c'est mieux pour toi
Grande, è meglio per te
Sinon, tu vas t'demander pourquoi j'te frappe
Altrimenti, ti chiederai perché ti sto picchiando
Toujours l'même effet
Sempre lo stesso effetto
Toujours la même droite qui démarre même endroit
Sempre lo stesso destro che parte dallo stesso posto
Toujours le même bolide qu'est garé en bas
Sempre la stessa macchina parcheggiata sotto
Toujours les mêmes amis, j'connais leurs rents-pa
Sempre gli stessi amici, conosco i loro affari
J'rends à Moz, à toi j'te l'rends pas
Rendo a Moz, a te non lo rendo
Il a plu, c'est toi qu'est trempé
Ha piovuto, sei tu quello che è bagnato
LDS ne s'est pas trompé
LDS non si è sbagliato
Faut du biff, un Zénith complet
Serve del grano, un Zenith completo
Dans mon hall, ça pue la pisse, la G.A.V
Nel mio atrio, puzza di piscio, la G.A.V
Les p'tits ont pas le choix, vendent la C à la puce
I piccoli non hanno scelta, vendono la C alla pulce
J'étais ti-peu j'avais pas d'sous pour une paire
Ero piccolo, non avevo soldi per un paio
Donc j'suis parti en prendre au marché aux puces
Quindi sono andato a prenderne al mercato delle pulci
Histoire d'être à la mode, comme les autres
Per essere alla moda, come gli altri
Comme les autres, comme les autres
Come gli altri, come gli altri
Jette la bouteille à la mer comme Balavoine
Getto la bottiglia in mare come Balavoine
À l'intérieur tous mes cris, mes S.O.S
Dentro tutti i miei urli, i miei S.O.S
À l'intérieur tous mes cris, mes S.O.S
Dentro tutti i miei urli, i miei S.O.S
Et des histoires de clans, j'veux bien les entendre
E delle storie di clan, voglio bene sentirle
Vu qu'la famille de ma famille c'est ma famille
Visto che la famiglia della mia famiglia è la mia famiglia
Et qu'il faut pas mordre la main qui t'a nourri
E che non bisogna mordere la mano che ti ha nutrito
Mais moi de base dans tout ça j'me divertis
Ma io di base in tutto questo mi diverto
Et qu'j'ai mes propres guerres à mener aussi
E che ho le mie guerre da combattere anche
J'vois des carrières au sol sur une terre hostile
Vedo carriere a terra su un terreno ostile
J'vois des carrières au sol sur une terre hostile
Vedo carriere a terra su un terreno ostile
Donc faut faire un choix
Quindi bisogna fare una scelta
Renoncer pour lui, ou renoncer pour moi
Rinunciare per lui, o rinunciare per me
Quand j'étais en cellule, dis-moi qui était là?
Quando ero in cella, dimmi chi c'era?
Trop d'fois mitarisé, de quoi péter les plombs
Troppe volte militarizzato, da far saltare i nervi
J'ai la plume facile
Ho la penna facile
Comme ma gâchette, 9 milli m'fascine
Come il mio grilletto, il 9 milli mi affascina
J'resterai LDS
Resterò LDS
2h04 sur ma montre
2h04 sul mio orologio
J'suis à Ketama, bienvenue sur Namek
Sono a Ketama, benvenuto su Namek
Que d'la verdure autour de moi
Solo verde intorno a me
Faut du shit, oxygénez-moi
Serve della merda, ossigenatemi
J'suis tout seul, j'parle à mes démons
Sono tutto solo, parlo con i miei demoni
Pris en chasse par la Mondéo
Inseguito dalla Mondeo
J'suis pas sûr de voir le jour demain
Non sono sicuro di vedere il giorno domani
Mais j'suis certain du prix du litron
Ma sono certo del prezzo del litro
2h04 sur ma montre
2h04 sul mio orologio
J'suis à Ketama, bienvenue sur Namek
Sono a Ketama, benvenuto su Namek
Que d'la verdure autour de moi
Solo verde intorno a me
Faut du shit, oxygénez-moi
Serve della merda, ossigenatemi
J'suis tout seul, j'parle à mes démons
Sono tutto solo, parlo con i miei demoni
Pris en chasse par la Mondéo
Inseguito dalla Mondeo
J'suis pas sur de voir le jour demain
Non sono sicuro di vedere il giorno domani
Mais j'suis certain du prix du litron
Ma sono certo del prezzo del litro
(Handy Y Kap'z, the new flava) Maes
(Handy Y Kap'z, o novo sabor) Maes
J'donne du fil à retordre au légiste
Dou trabalho ao legista
J'ouvre le terrain, j'donne les ordres, obéis
Abro o campo, dou as ordens, obedeça
Gros c'est mieux pour toi
Cara, é melhor para você
Sinon, tu vas t'demander pourquoi j'te frappe
Senão, você vai se perguntar por que estou te batendo
Toujours l'même effet
Sempre o mesmo efeito
Toujours la même droite qui démarre même endroit
Sempre o mesmo direito que começa no mesmo lugar
Toujours le même bolide qu'est garé en bas
Sempre o mesmo carro estacionado lá embaixo
Toujours les mêmes amis, j'connais leurs rents-pa
Sempre os mesmos amigos, conheço seus pais
J'rends à Moz, à toi j'te l'rends pas
Devolvo para Moz, para você não devolvo
Il a plu, c'est toi qu'est trempé
Choveu, você é quem está molhado
LDS ne s'est pas trompé
LDS não se enganou
Faut du biff, un Zénith complet
Precisa de dinheiro, um Zénith completo
Dans mon hall, ça pue la pisse, la G.A.V
No meu hall, cheira a urina, a G.A.V
Les p'tits ont pas le choix, vendent la C à la puce
Os pequenos não têm escolha, vendem a C para a pulga
J'étais ti-peu j'avais pas d'sous pour une paire
Eu era pequeno, não tinha dinheiro para um par
Donc j'suis parti en prendre au marché aux puces
Então fui pegar no mercado de pulgas
Histoire d'être à la mode, comme les autres
Para estar na moda, como os outros
Comme les autres, comme les autres
Como os outros, como os outros
Jette la bouteille à la mer comme Balavoine
Jogue a garrafa no mar como Balavoine
À l'intérieur tous mes cris, mes S.O.S
Dentro estão todos os meus gritos, meus S.O.S
À l'intérieur tous mes cris, mes S.O.S
Dentro estão todos os meus gritos, meus S.O.S
Et des histoires de clans, j'veux bien les entendre
E histórias de clãs, eu quero ouvir
Vu qu'la famille de ma famille c'est ma famille
Visto que a família da minha família é a minha família
Et qu'il faut pas mordre la main qui t'a nourri
E que não se deve morder a mão que te alimentou
Mais moi de base dans tout ça j'me divertis
Mas eu me divirto com tudo isso
Et qu'j'ai mes propres guerres à mener aussi
E que tenho minhas próprias guerras para lutar também
J'vois des carrières au sol sur une terre hostile
Vejo carreiras no chão em terra hostil
J'vois des carrières au sol sur une terre hostile
Vejo carreiras no chão em terra hostil
Donc faut faire un choix
Então tem que fazer uma escolha
Renoncer pour lui, ou renoncer pour moi
Renunciar por ele, ou renunciar por mim
Quand j'étais en cellule, dis-moi qui était là?
Quando eu estava na cela, me diga quem estava lá?
Trop d'fois mitarisé, de quoi péter les plombs
Muitas vezes militarizado, o suficiente para explodir
J'ai la plume facile
Eu tenho a caneta fácil
Comme ma gâchette, 9 milli m'fascine
Como meu gatilho, 9 milli me fascina
J'resterai LDS
Eu vou ficar LDS
2h04 sur ma montre
2h04 no meu relógio
J'suis à Ketama, bienvenue sur Namek
Estou em Ketama, bem-vindo a Namek
Que d'la verdure autour de moi
Só verde ao meu redor
Faut du shit, oxygénez-moi
Preciso de merda, me oxigene
J'suis tout seul, j'parle à mes démons
Estou sozinho, falo com meus demônios
Pris en chasse par la Mondéo
Perseguido pelo Mondéo
J'suis pas sûr de voir le jour demain
Não tenho certeza se verei o dia amanhã
Mais j'suis certain du prix du litron
Mas tenho certeza do preço do litro
2h04 sur ma montre
2h04 no meu relógio
J'suis à Ketama, bienvenue sur Namek
Estou em Ketama, bem-vindo a Namek
Que d'la verdure autour de moi
Só verde ao meu redor
Faut du shit, oxygénez-moi
Preciso de merda, me oxigene
J'suis tout seul, j'parle à mes démons
Estou sozinho, falo com meus demônios
Pris en chasse par la Mondéo
Perseguido pelo Mondéo
J'suis pas sur de voir le jour demain
Não tenho certeza se verei o dia amanhã
Mais j'suis certain du prix du litron
Mas tenho certeza do preço do litro
(Handy Y Kap'z, the new flava) Maes
(Handy Y Kap'z, the new flava) Maes
J'donne du fil à retordre au légiste
I give the forensic scientist a hard time
J'ouvre le terrain, j'donne les ordres, obéis
I open the field, I give the orders, obey
Gros c'est mieux pour toi
Big guy, it's better for you
Sinon, tu vas t'demander pourquoi j'te frappe
Otherwise, you'll wonder why I'm hitting you
Toujours l'même effet
Always the same effect
Toujours la même droite qui démarre même endroit
Always the same right that starts in the same place
Toujours le même bolide qu'est garé en bas
Always the same car parked downstairs
Toujours les mêmes amis, j'connais leurs rents-pa
Always the same friends, I know their rents
J'rends à Moz, à toi j'te l'rends pas
I give back to Moz, to you I don't
Il a plu, c'est toi qu'est trempé
It rained, you're the one who's soaked
LDS ne s'est pas trompé
LDS was not mistaken
Faut du biff, un Zénith complet
Need money, a full Zenith
Dans mon hall, ça pue la pisse, la G.A.V
In my hall, it smells like piss, the G.A.V
Les p'tits ont pas le choix, vendent la C à la puce
The kids have no choice, they sell the C to the flea
J'étais ti-peu j'avais pas d'sous pour une paire
I was little, I didn't have money for a pair
Donc j'suis parti en prendre au marché aux puces
So I went to get some at the flea market
Histoire d'être à la mode, comme les autres
Just to be fashionable, like the others
Comme les autres, comme les autres
Like the others, like the others
Jette la bouteille à la mer comme Balavoine
Throw the bottle into the sea like Balavoine
À l'intérieur tous mes cris, mes S.O.S
Inside all my cries, my S.O.S
À l'intérieur tous mes cris, mes S.O.S
Inside all my cries, my S.O.S
Et des histoires de clans, j'veux bien les entendre
And stories of clans, I'm willing to hear them
Vu qu'la famille de ma famille c'est ma famille
Since my family's family is my family
Et qu'il faut pas mordre la main qui t'a nourri
And you shouldn't bite the hand that fed you
Mais moi de base dans tout ça j'me divertis
But I'm just having fun in all this
Et qu'j'ai mes propres guerres à mener aussi
And I have my own wars to fight too
J'vois des carrières au sol sur une terre hostile
I see careers on the ground on hostile land
J'vois des carrières au sol sur une terre hostile
I see careers on the ground on hostile land
Donc faut faire un choix
So you have to make a choice
Renoncer pour lui, ou renoncer pour moi
Give up for him, or give up for me
Quand j'étais en cellule, dis-moi qui était là?
When I was in the cell, tell me who was there?
Trop d'fois mitarisé, de quoi péter les plombs
Too often militarized, enough to blow a fuse
J'ai la plume facile
I have an easy pen
Comme ma gâchette, 9 milli m'fascine
Like my trigger, 9 milli fascinates me
J'resterai LDS
I'll stay LDS
2h04 sur ma montre
2:04 on my watch
J'suis à Ketama, bienvenue sur Namek
I'm in Ketama, welcome to Namek
Que d'la verdure autour de moi
Only greenery around me
Faut du shit, oxygénez-moi
Need hash, oxygenate me
J'suis tout seul, j'parle à mes démons
I'm all alone, I talk to my demons
Pris en chasse par la Mondéo
Chased by the Mondeo
J'suis pas sûr de voir le jour demain
I'm not sure to see the day tomorrow
Mais j'suis certain du prix du litron
But I'm sure of the price of the liter
2h04 sur ma montre
2:04 on my watch
J'suis à Ketama, bienvenue sur Namek
I'm in Ketama, welcome to Namek
Que d'la verdure autour de moi
Only greenery around me
Faut du shit, oxygénez-moi
Need hash, oxygenate me
J'suis tout seul, j'parle à mes démons
I'm all alone, I talk to my demons
Pris en chasse par la Mondéo
Chased by the Mondeo
J'suis pas sur de voir le jour demain
I'm not sure to see the day tomorrow
Mais j'suis certain du prix du litron
But I'm sure of the price of the liter
(Handy Y Kap'z, the new flava) Maes
(Handy Y Kap'z, el nuevo sabor) Maes
J'donne du fil à retordre au légiste
Doy problemas al forense
J'ouvre le terrain, j'donne les ordres, obéis
Abro el terreno, doy las órdenes, obedece
Gros c'est mieux pour toi
Gordo, es mejor para ti
Sinon, tu vas t'demander pourquoi j'te frappe
Si no, te preguntarás por qué te golpeo
Toujours l'même effet
Siempre el mismo efecto
Toujours la même droite qui démarre même endroit
Siempre el mismo golpe que empieza en el mismo lugar
Toujours le même bolide qu'est garé en bas
Siempre el mismo coche aparcado abajo
Toujours les mêmes amis, j'connais leurs rents-pa
Siempre los mismos amigos, conozco sus rentas
J'rends à Moz, à toi j'te l'rends pas
Le devuelvo a Moz, a ti no te lo devuelvo
Il a plu, c'est toi qu'est trempé
Llovió, tú estás empapado
LDS ne s'est pas trompé
LDS no se equivocó
Faut du biff, un Zénith complet
Necesitamos dinero, un Zénith completo
Dans mon hall, ça pue la pisse, la G.A.V
En mi vestíbulo, huele a orina, la G.A.V
Les p'tits ont pas le choix, vendent la C à la puce
Los pequeños no tienen opción, venden la C a la pulga
J'étais ti-peu j'avais pas d'sous pour une paire
Era pequeño, no tenía dinero para un par
Donc j'suis parti en prendre au marché aux puces
Así que fui a buscarlo al mercado de pulgas
Histoire d'être à la mode, comme les autres
Para estar a la moda, como los demás
Comme les autres, comme les autres
Como los demás, como los demás
Jette la bouteille à la mer comme Balavoine
Lanza la botella al mar como Balavoine
À l'intérieur tous mes cris, mes S.O.S
Dentro están todos mis gritos, mis S.O.S
À l'intérieur tous mes cris, mes S.O.S
Dentro están todos mis gritos, mis S.O.S
Et des histoires de clans, j'veux bien les entendre
Y las historias de clanes, estoy dispuesto a escucharlas
Vu qu'la famille de ma famille c'est ma famille
Dado que la familia de mi familia es mi familia
Et qu'il faut pas mordre la main qui t'a nourri
Y que no debes morder la mano que te alimentó
Mais moi de base dans tout ça j'me divertis
Pero yo en todo esto me divierto
Et qu'j'ai mes propres guerres à mener aussi
Y que tengo mis propias guerras que librar también
J'vois des carrières au sol sur une terre hostile
Veo carreras en el suelo en una tierra hostil
J'vois des carrières au sol sur une terre hostile
Veo carreras en el suelo en una tierra hostil
Donc faut faire un choix
Así que hay que hacer una elección
Renoncer pour lui, ou renoncer pour moi
Renunciar por él, o renunciar por mí
Quand j'étais en cellule, dis-moi qui était là?
Cuando estaba en la celda, dime quién estaba allí?
Trop d'fois mitarisé, de quoi péter les plombs
Demasiadas veces militarizado, de qué volverse loco
J'ai la plume facile
Tengo la pluma fácil
Comme ma gâchette, 9 milli m'fascine
Como mi gatillo, el 9 milímetros me fascina
J'resterai LDS
Me quedaré LDS
2h04 sur ma montre
2:04 en mi reloj
J'suis à Ketama, bienvenue sur Namek
Estoy en Ketama, bienvenido a Namek
Que d'la verdure autour de moi
Solo verde alrededor de mí
Faut du shit, oxygénez-moi
Necesito hachís, oxigéname
J'suis tout seul, j'parle à mes démons
Estoy solo, hablo con mis demonios
Pris en chasse par la Mondéo
Perseguido por la Mondéo
J'suis pas sûr de voir le jour demain
No estoy seguro de ver el día mañana
Mais j'suis certain du prix du litron
Pero estoy seguro del precio del litro
2h04 sur ma montre
2:04 en mi reloj
J'suis à Ketama, bienvenue sur Namek
Estoy en Ketama, bienvenido a Namek
Que d'la verdure autour de moi
Solo verde alrededor de mí
Faut du shit, oxygénez-moi
Necesito hachís, oxigéname
J'suis tout seul, j'parle à mes démons
Estoy solo, hablo con mis demonios
Pris en chasse par la Mondéo
Perseguido por la Mondéo
J'suis pas sur de voir le jour demain
No estoy seguro de ver el día mañana
Mais j'suis certain du prix du litron
Pero estoy seguro del precio del litro
(Handy Y Kap'z, the new flava) Maes
(Handy Y Kap'z, der neue Geschmack) Maes
J'donne du fil à retordre au légiste
Ich gebe dem Gerichtsmediziner Rätsel auf
J'ouvre le terrain, j'donne les ordres, obéis
Ich öffne das Feld, ich gebe die Befehle, gehorche
Gros c'est mieux pour toi
Großer, es ist besser für dich
Sinon, tu vas t'demander pourquoi j'te frappe
Sonst wirst du dich fragen, warum ich dich schlage
Toujours l'même effet
Immer der gleiche Effekt
Toujours la même droite qui démarre même endroit
Immer der gleiche rechte Haken, der am gleichen Ort startet
Toujours le même bolide qu'est garé en bas
Immer das gleiche Auto, das unten geparkt ist
Toujours les mêmes amis, j'connais leurs rents-pa
Immer die gleichen Freunde, ich kenne ihre Eltern
J'rends à Moz, à toi j'te l'rends pas
Ich gebe Moz zurück, dir gebe ich es nicht zurück
Il a plu, c'est toi qu'est trempé
Es hat geregnet, du bist derjenige, der nass ist
LDS ne s'est pas trompé
LDS hat sich nicht geirrt
Faut du biff, un Zénith complet
Es braucht Geld, ein volles Zenith
Dans mon hall, ça pue la pisse, la G.A.V
In meiner Halle riecht es nach Pisse, die G.A.V
Les p'tits ont pas le choix, vendent la C à la puce
Die Kleinen haben keine Wahl, sie verkaufen das C an den Flohmarkt
J'étais ti-peu j'avais pas d'sous pour une paire
Als ich klein war, hatte ich kein Geld für ein Paar
Donc j'suis parti en prendre au marché aux puces
Also bin ich auf den Flohmarkt gegangen, um welche zu holen
Histoire d'être à la mode, comme les autres
Um modisch zu sein, wie die anderen
Comme les autres, comme les autres
Wie die anderen, wie die anderen
Jette la bouteille à la mer comme Balavoine
Wirf die Flasche ins Meer wie Balavoine
À l'intérieur tous mes cris, mes S.O.S
Innen sind all meine Schreie, meine S.O.S
À l'intérieur tous mes cris, mes S.O.S
Innen sind all meine Schreie, meine S.O.S
Et des histoires de clans, j'veux bien les entendre
Und Geschichten von Clans, ich würde sie gerne hören
Vu qu'la famille de ma famille c'est ma famille
Da die Familie meiner Familie meine Familie ist
Et qu'il faut pas mordre la main qui t'a nourri
Und man sollte nicht die Hand beißen, die einen gefüttert hat
Mais moi de base dans tout ça j'me divertis
Aber ich amüsiere mich in all dem
Et qu'j'ai mes propres guerres à mener aussi
Und ich habe meine eigenen Kriege zu führen
J'vois des carrières au sol sur une terre hostile
Ich sehe Karrieren am Boden auf feindlichem Boden
J'vois des carrières au sol sur une terre hostile
Ich sehe Karrieren am Boden auf feindlichem Boden
Donc faut faire un choix
Also muss man eine Wahl treffen
Renoncer pour lui, ou renoncer pour moi
Verzichte für ihn oder verzichte für mich
Quand j'étais en cellule, dis-moi qui était là?
Als ich in der Zelle war, sag mir, wer war da?
Trop d'fois mitarisé, de quoi péter les plombs
Zu oft militarisiert, genug, um durchzudrehen
J'ai la plume facile
Ich habe eine leichte Feder
Comme ma gâchette, 9 milli m'fascine
Wie mein Abzug, 9 Milli fasziniert mich
J'resterai LDS
Ich werde LDS bleiben
2h04 sur ma montre
2:04 auf meiner Uhr
J'suis à Ketama, bienvenue sur Namek
Ich bin in Ketama, willkommen auf Namek
Que d'la verdure autour de moi
Nur Grün um mich herum
Faut du shit, oxygénez-moi
Ich brauche Scheiße, gib mir Sauerstoff
J'suis tout seul, j'parle à mes démons
Ich bin ganz allein, ich rede mit meinen Dämonen
Pris en chasse par la Mondéo
Verfolgt von der Mondeo
J'suis pas sûr de voir le jour demain
Ich bin mir nicht sicher, ob ich den Tag morgen sehen werde
Mais j'suis certain du prix du litron
Aber ich bin sicher über den Preis des Liters
2h04 sur ma montre
2:04 auf meiner Uhr
J'suis à Ketama, bienvenue sur Namek
Ich bin in Ketama, willkommen auf Namek
Que d'la verdure autour de moi
Nur Grün um mich herum
Faut du shit, oxygénez-moi
Ich brauche Scheiße, gib mir Sauerstoff
J'suis tout seul, j'parle à mes démons
Ich bin ganz allein, ich rede mit meinen Dämonen
Pris en chasse par la Mondéo
Verfolgt von der Mondeo
J'suis pas sur de voir le jour demain
Ich bin mir nicht sicher, ob ich den Tag morgen sehen werde
Mais j'suis certain du prix du litron
Aber ich bin sicher über den Preis des Liters