Hey, I fall in love with you
I don't know where I am
You're runnin' through my mind
And then you show me love
In my room, in my room
Uh
Hey, you went away to save
Yourself from all the rain
And then I picked you up
And then I showed you love
And then we talked
Let our guards down
I say you, you took me all around
Then treat me like a dog
And made me walk for miles
And then you held me up
I will never not love you
Not love you
uh
About my pride
About my pride
About my pride
About my prize (there's something 'bout my pride)
About my prize (there's something 'bout my loving)
About my pride (there's something 'bout my pride)
About my pride (there's something 'bout my loving)
About my pride
Oh, yeah
Oh
Hey, I fall in love with you
Ehi, mi sono innamorato di te
I don't know where I am
Non so dove mi trovo
You're runnin' through my mind
Stai correndo nella mia mente
And then you show me love
E poi mi mostri amore
In my room, in my room
Nella mia stanza, nella mia stanza
Uh
Uh
Hey, you went away to save
Ehi, te ne sei andato per salvarti
Yourself from all the rain
Da tutta la pioggia
And then I picked you up
E poi ti ho raccolto
And then I showed you love
E poi ti ho mostrato amore
And then we talked
E poi abbiamo parlato
Let our guards down
Abbiamo abbassato le nostre difese
I say you, you took me all around
Dico tu, mi hai portato in giro
Then treat me like a dog
Poi mi hai trattato come un cane
And made me walk for miles
E mi hai fatto camminare per miglia
And then you held me up
E poi mi hai sostenuto
I will never not love you
Non smetterò mai di amarti
Not love you
Di amarti
uh
uh
About my pride
Riguardo al mio orgoglio
About my pride
Riguardo al mio orgoglio
About my pride
Riguardo al mio orgoglio
About my prize (there's something 'bout my pride)
Riguardo al mio premio (c'è qualcosa riguardo al mio orgoglio)
About my prize (there's something 'bout my loving)
Riguardo al mio premio (c'è qualcosa riguardo al mio amore)
About my pride (there's something 'bout my pride)
Riguardo al mio orgoglio (c'è qualcosa riguardo al mio orgoglio)
About my pride (there's something 'bout my loving)
Riguardo al mio orgoglio (c'è qualcosa riguardo al mio amore)
About my pride
Riguardo al mio orgoglio
Oh, yeah
Oh, sì
Oh
Oh
Hey, I fall in love with you
Ei, eu me apaixonei por você
I don't know where I am
Eu não sei onde estou
You're runnin' through my mind
Você está correndo pela minha mente
And then you show me love
E então você me mostra amor
In my room, in my room
No meu quarto, no meu quarto
Uh
Uh
Hey, you went away to save
Ei, você foi embora para se salvar
Yourself from all the rain
De toda a chuva
And then I picked you up
E então eu te peguei
And then I showed you love
E então eu te mostrei amor
And then we talked
E então nós conversamos
Let our guards down
Abaixamos nossas guardas
I say you, you took me all around
Eu digo você, você me levou para todos os lados
Then treat me like a dog
Depois me tratou como um cachorro
And made me walk for miles
E me fez andar por milhas
And then you held me up
E então você me segurou
I will never not love you
Eu nunca deixarei de te amar
Not love you
Não te amar
uh
uh
About my pride
Sobre o meu orgulho
About my pride
Sobre o meu orgulho
About my pride
Sobre o meu orgulho
About my prize (there's something 'bout my pride)
Sobre o meu prêmio (há algo sobre o meu orgulho)
About my prize (there's something 'bout my loving)
Sobre o meu prêmio (há algo sobre o meu amor)
About my pride (there's something 'bout my pride)
Sobre o meu orgulho (há algo sobre o meu orgulho)
About my pride (there's something 'bout my loving)
Sobre o meu orgulho (há algo sobre o meu amor)
About my pride
Sobre o meu orgulho
Oh, yeah
Oh, sim
Oh
Oh
Hey, I fall in love with you
Oye, me enamoro de ti
I don't know where I am
No sé dónde estoy
You're runnin' through my mind
Estás corriendo por mi mente
And then you show me love
Y luego me muestras amor
In my room, in my room
En mi habitación, en mi habitación
Uh
Uh
Hey, you went away to save
Oye, te fuiste para salvar
Yourself from all the rain
A ti mismo de toda la lluvia
And then I picked you up
Y luego te recogí
And then I showed you love
Y luego te mostré amor
And then we talked
Y luego hablamos
Let our guards down
Bajamos la guardia
I say you, you took me all around
Digo tú, me llevaste por todas partes
Then treat me like a dog
Luego me tratas como a un perro
And made me walk for miles
Y me hiciste caminar por millas
And then you held me up
Y luego me levantaste
I will never not love you
Nunca dejaré de amarte
Not love you
No amarte
uh
uh
About my pride
Sobre mi orgullo
About my pride
Sobre mi orgullo
About my pride
Sobre mi orgullo
About my prize (there's something 'bout my pride)
Sobre mi premio (hay algo sobre mi orgullo)
About my prize (there's something 'bout my loving)
Sobre mi premio (hay algo sobre mi amor)
About my pride (there's something 'bout my pride)
Sobre mi orgullo (hay algo sobre mi orgullo)
About my pride (there's something 'bout my loving)
Sobre mi orgullo (hay algo sobre mi amor)
About my pride
Sobre mi orgullo
Oh, yeah
Oh, sí
Oh
Oh
Hey, I fall in love with you
Hé, je suis tombé amoureux de toi
I don't know where I am
Je ne sais pas où je suis
You're runnin' through my mind
Tu cours dans mon esprit
And then you show me love
Et puis tu me montres de l'amour
In my room, in my room
Dans ma chambre, dans ma chambre
Uh
Euh
Hey, you went away to save
Hé, tu es parti pour te sauver
Yourself from all the rain
Toi-même de toute la pluie
And then I picked you up
Et puis je suis venu te chercher
And then I showed you love
Et puis je t'ai montré de l'amour
And then we talked
Et puis nous avons parlé
Let our guards down
Laissons tomber nos gardes
I say you, you took me all around
Je dis toi, tu m'as fait faire le tour
Then treat me like a dog
Puis me traiter comme un chien
And made me walk for miles
Et m'a fait marcher des kilomètres
And then you held me up
Et puis tu m'as soutenu
I will never not love you
Je ne cesserai jamais de t'aimer
Not love you
De ne pas t'aimer
uh
euh
About my pride
À propos de ma fierté
About my pride
À propos de ma fierté
About my pride
À propos de ma fierté
About my prize (there's something 'bout my pride)
À propos de mon prix (il y a quelque chose à propos de ma fierté)
About my prize (there's something 'bout my loving)
À propos de mon prix (il y a quelque chose à propos de mon amour)
About my pride (there's something 'bout my pride)
À propos de ma fierté (il y a quelque chose à propos de ma fierté)
About my pride (there's something 'bout my loving)
À propos de ma fierté (il y a quelque chose à propos de mon amour)
About my pride
À propos de ma fierté
Oh, yeah
Oh, ouais
Oh
Oh
Hey, I fall in love with you
Hey, ich verliebe mich in dich
I don't know where I am
Ich weiß nicht, wo ich bin
You're runnin' through my mind
Du rennst durch meinen Kopf
And then you show me love
Und dann zeigst du mir Liebe
In my room, in my room
In meinem Zimmer, in meinem Zimmer
Uh
Uh
Hey, you went away to save
Hey, du bist weggegangen, um dich zu retten
Yourself from all the rain
Vor all dem Regen
And then I picked you up
Und dann habe ich dich aufgehoben
And then I showed you love
Und dann habe ich dir Liebe gezeigt
And then we talked
Und dann haben wir geredet
Let our guards down
Lassen unsere Wachen fallen
I say you, you took me all around
Ich sage dir, du hast mich überall hin mitgenommen
Then treat me like a dog
Dann behandelst du mich wie einen Hund
And made me walk for miles
Und hast mich Meilen weit laufen lassen
And then you held me up
Und dann hast du mich hochgehoben
I will never not love you
Ich werde dich niemals nicht lieben
Not love you
Nicht lieben
uh
uh
About my pride
Über meinen Stolz
About my pride
Über meinen Stolz
About my pride
Über meinen Stolz
About my prize (there's something 'bout my pride)
Über meinen Preis (es geht um meinen Stolz)
About my prize (there's something 'bout my loving)
Über meinen Preis (es geht um meine Liebe)
About my pride (there's something 'bout my pride)
Über meinen Stolz (es geht um meinen Stolz)
About my pride (there's something 'bout my loving)
Über meinen Stolz (es geht um meine Liebe)
About my pride
Über meinen Stolz
Oh, yeah
Oh, ja
Oh
Oh
[Verse]
야, 나 아마 너와 사랑에 빠진것같아
내가 지금 어디에 있는건지도 잘 모르겠다만
넌 내 마음 안에서 뛰어다니네
그리곤 넌 나에게 사랑을 보여줬네
내 방 안에서, 방 안에서 말이야
(Uh)
자기야, 넌 쏟아지는 비를 뚫고
너 자신을 구하러갔지
그리고 난 널 구했네
그리곤 넌 나에게 사랑을 보여줬어
그리고는 대화를 나눴지
서로 경계는 전혀 하지 말자
난 말했지, "너가 어디를 가던 날 데리고 가서
개처럼 대했지
그리곤 날 수 마일을 걷게 했지
그리고 날 안아줬어
난 항상 널 사랑하지 않지 않을래"
널 사랑하지 않지 않네, uh
[Outro]
내 자존심의 문제야
내 자존심의 문제야
내 자존심의 문제라고
내 자존심의 문제야 (이건 내 자존심의 문제야)
내 자존심의 문제야 (이건 내 사랑의 문제야)
내 자존심의 문제야 (이건 내 자존심의 문제야)
내 자존심의 문제야 (이건 내 사랑의 문제야)
이건 내 자존심의 문제야
Oh, yeah
Oh