Sunshine

Britanny Fatima Foushee, Karriem Riggins, Steve Thomas Lacy-Moya

Testi Traduzione

Lookin' like it's all catchin' up to you lately
Been a couple months since I told you it's over
Caught me off guard when I saw you last week
Oh-so tough, but you bluffed when you had me

Sayin', "My ex," like my name ain't Steve
Gave you a chance and some dopamine
Safe to say, after me, you peaked
Still'll give you dick anytime you need

Admit that I wasn't lost
You're taking it just as hard
Criticize me all you want
But I'm always gonna be

(Where you are) where you are
Where you are
But I'm always gonna be
Where you are
Where you are
But I'm always gonna be, yeah

I took the high road, do it through every word
Is it still that special if the whole world has owned?
And you always chasin', you can't replace it
Put those feelings back where they came from
Why can't we just get along? Or, at least, let's get it on
Honestly, I wouldn't mind, I would do it one more time
I would let you cut the line just so I could be right

(Where you are) where you are
Where you are
But I'm always gonna be
Where you are
Where you are
But I'm always gonna be
(Where you are) where you are
Where you are
But I'm always gonna be
Where you are
Where you are
But I'm always gonna be, yeah

I mean
If I'm always gonna be there, then I might as well
I don't know about you, but, ah, come on
I still, I still love you
I still, I still love you
I still, I still love you
I still, I still love you
I still, I still love you (you, you, you)
I still, I still love you (you, you, you)
I still, I still love you (you, you, you)
I still, I still love you (you, you, you)
I still, I still love you

I still love you
You
I still love you
You
Love you
I still love you
I still love you, damn
This, this, this is love, I finally found it

Lookin' like it's all catchin' up to you lately
Sembrava che tutto ti stesse raggiungendo ultimamente
Been a couple months since I told you it's over
Sono passati un paio di mesi da quando ti ho detto che è finita
Caught me off guard when I saw you last week
Mi hai colto di sorpresa quando ti ho visto la settimana scorsa
Oh-so tough, but you bluffed when you had me
Così dura, ma hai bluffato quando mi avevi
Sayin', "My ex," like my name ain't Steve
Dicendo "Il mio ex", come se il mio nome non fosse Steve
Gave you a chance and some dopamine
Ti ho dato una possibilità e un po' di dopamina
Safe to say, after me, you peaked
Si può dire che, dopo di me, hai raggiunto il massimo
Still'll give you dick anytime you need
Ti darò ancora il cazzo ogni volta che ne hai bisogno
Admit that I wasn't lost
Ammetti che non ero perso
You're taking it just as hard
Lo stai prendendo altrettanto male
Criticize me all you want
Critica quanto vuoi
But I'm always gonna be
Ma sarò sempre
(Where you are) where you are
(Dove sei) dove sei
Where you are
Dove sei
But I'm always gonna be
Ma sarò sempre
Where you are
Dove sei
Where you are
Dove sei
But I'm always gonna be, yeah
Ma sarò sempre, sì
I took the high road, do it through every word
Ho preso la strada più complicata, lo faccio con ogni parola
Is it still that special if the whole world has owned?
È ancora così speciale se tutto il mondo lo possiede?
And you always chasin', you can't replace it
E tu inseguendo sempre, non puoi sostituirlo
Put those feelings back where they came from
Rimetti quei sentimenti da dove sono venuti
Why can't we just get along? Or, at least, let's get it on
Perché non possiamo solo andare d'accordo? O, almeno, facciamolo
Honestly, I wouldn't mind, I would do it one more time
Onestamente, non mi dispiacerebbe, lo farei ancora una volta
I would let you cut the line just so I could be right
Ti farei passare avanti solo per avere ragione
(Where you are) where you are
(Dove sei) dove sei
Where you are
Dove sei
But I'm always gonna be
Ma sarò sempre
Where you are
Dove sei
Where you are
Dove sei
But I'm always gonna be
Ma sarò sempre
(Where you are) where you are
(Dove sei) dove sei
Where you are
Dove sei
But I'm always gonna be
Ma sarò sempre
Where you are
Dove sei
Where you are
Dove sei
But I'm always gonna be, yeah
Ma sarò sempre, sì
I mean
Voglio dire
If I'm always gonna be there, then I might as well
Se sarò sempre lì, allora tanto vale
I don't know about you, but, ah, come on
Non so te, ma, ah, dai
I still, I still love you
Ti, ti amo ancora
I still, I still love you
Ti, ti amo ancora
I still, I still love you
Ti, ti amo ancora
I still, I still love you
Ti, ti amo ancora
I still, I still love you (you, you, you)
Ti, ti amo ancora (tu, tu, tu)
I still, I still love you (you, you, you)
Ti, ti amo ancora (tu, tu, tu)
I still, I still love you (you, you, you)
Ti, ti amo ancora (tu, tu, tu)
I still, I still love you (you, you, you)
Ti, ti amo ancora (tu, tu, tu)
I still, I still love you
Ti, ti amo ancora
I still love you
Ti amo ancora
You
Tu
I still love you
Ti amo ancora
You
Tu
Love you
Ti amo
I still love you
Ti amo ancora
I still love you, damn
Ti amo ancora, dannazione
This, this, this is love, I finally found it
Questo, questo, questo è amore, l'ho finalmente trovato
Lookin' like it's all catchin' up to you lately
Parece que tudo está te alcançando ultimamente
Been a couple months since I told you it's over
Faz alguns meses desde que te disse que acabou
Caught me off guard when I saw you last week
Me pegou de surpresa quando te vi na semana passada
Oh-so tough, but you bluffed when you had me
Tão durona, mas você blefou quando me tinha
Sayin', "My ex," like my name ain't Steve
Dizendo, "Meu ex", como se meu nome não fosse Steve
Gave you a chance and some dopamine
Te dei uma chance e um pouco de dopamina
Safe to say, after me, you peaked
Seguro dizer, depois de mim, você atingiu o auge
Still'll give you dick anytime you need
Ainda te dou prazer sempre que precisar
Admit that I wasn't lost
Admita que eu não estava perdido
You're taking it just as hard
Você está levando isso tão a sério
Criticize me all you want
Me critique o quanto quiser
But I'm always gonna be
Mas eu sempre vou estar
(Where you are) where you are
(Onde você está) onde você está
Where you are
Onde você está
But I'm always gonna be
Mas eu sempre vou estar
Where you are
Onde você está
Where you are
Onde você está
But I'm always gonna be, yeah
Mas eu sempre vou estar, sim
I took the high road, do it through every word
Eu tomei o caminho mais alto, faço isso em cada palavra
Is it still that special if the whole world has owned?
Ainda é tão especial se o mundo inteiro já teve?
And you always chasin', you can't replace it
E você sempre perseguindo, você não pode substituir
Put those feelings back where they came from
Coloque esses sentimentos de volta de onde vieram
Why can't we just get along? Or, at least, let's get it on
Por que não podemos simplesmente nos dar bem? Ou, pelo menos, vamos nos entender
Honestly, I wouldn't mind, I would do it one more time
Honestamente, eu não me importaria, eu faria mais uma vez
I would let you cut the line just so I could be right
Eu deixaria você cortar a fila só para eu poder estar certo
(Where you are) where you are
(Onde você está) onde você está
Where you are
Onde você está
But I'm always gonna be
Mas eu sempre vou estar
Where you are
Onde você está
Where you are
Onde você está
But I'm always gonna be
Mas eu sempre vou estar
(Where you are) where you are
(Onde você está) onde você está
Where you are
Onde você está
But I'm always gonna be
Mas eu sempre vou estar
Where you are
Onde você está
Where you are
Onde você está
But I'm always gonna be, yeah
Mas eu sempre vou estar, sim
I mean
Quer dizer
If I'm always gonna be there, then I might as well
Se eu sempre vou estar lá, então eu também posso
I don't know about you, but, ah, come on
Eu não sei sobre você, mas, ah, vamos lá
I still, I still love you
Eu ainda, eu ainda te amo
I still, I still love you
Eu ainda, eu ainda te amo
I still, I still love you
Eu ainda, eu ainda te amo
I still, I still love you
Eu ainda, eu ainda te amo
I still, I still love you (you, you, you)
Eu ainda, eu ainda te amo (você, você, você)
I still, I still love you (you, you, you)
Eu ainda, eu ainda te amo (você, você, você)
I still, I still love you (you, you, you)
Eu ainda, eu ainda te amo (você, você, você)
I still, I still love you (you, you, you)
Eu ainda, eu ainda te amo (você, você, você)
I still, I still love you
Eu ainda, eu ainda te amo
I still love you
Eu ainda te amo
You
Você
I still love you
Eu ainda te amo
You
Você
Love you
Te amo
I still love you
Eu ainda te amo
I still love you, damn
Eu ainda te amo, droga
This, this, this is love, I finally found it
Isso, isso, isso é amor, eu finalmente encontrei
Lookin' like it's all catchin' up to you lately
Parece que todo te está alcanzando últimamente
Been a couple months since I told you it's over
Han pasado un par de meses desde que te dije que se acabó
Caught me off guard when I saw you last week
Me sorprendiste la semana pasada
Oh-so tough, but you bluffed when you had me
Tan duro, pero fingiste cuando me tenías
Sayin', "My ex," like my name ain't Steve
Diciendo "mi ex", como si mi nombre no fuera Steve
Gave you a chance and some dopamine
Te di una oportunidad y algo de dopamina
Safe to say, after me, you peaked
Seguro decir que después de mí, alcanzaste tu punto máximo
Still'll give you dick anytime you need
Aún así te daré sexo cada vez que lo necesites
Admit that I wasn't lost
Admite que no estaba perdido
You're taking it just as hard
Te está afectando tanto como a mí
Criticize me all you want
Críticame todo lo que quieras
But I'm always gonna be
Pero siempre voy a estar
(Where you are) where you are
(Donde estés) donde estés
Where you are
Donde estés
But I'm always gonna be
Pero siempre voy a estar
Where you are
Donde estés
Where you are
Donde estés
But I'm always gonna be, yeah
Pero siempre voy a estar, sí
I took the high road, do it through every word
Tomé el camino correcto, lo hago en cada palabra
Is it still that special if the whole world has owned?
¿Sigue siendo especial si todo el mundo lo tiene?
And you always chasin', you can't replace it
Y siempre estás persiguiendo, no puedes reemplazarlo
Put those feelings back where they came from
Vuelve esos sentimientos a donde vinieron
Why can't we just get along? Or, at least, let's get it on
¿Por qué no podemos llevarnos bien? O, al menos, vamos a hacerlo
Honestly, I wouldn't mind, I would do it one more time
Honestamente, no me importaría, lo haría una vez más
I would let you cut the line just so I could be right
Te dejaría pasar delante solo para tener la razón
(Where you are) where you are
(Donde estés) donde estés
Where you are
Donde estés
But I'm always gonna be
Pero siempre voy a estar
Where you are
Donde estés
Where you are
Donde estés
But I'm always gonna be
Pero siempre voy a estar
(Where you are) where you are
(Donde estés) donde estés
Where you are
Donde estés
But I'm always gonna be
Pero siempre voy a estar
Where you are
Donde estés
Where you are
Donde estés
But I'm always gonna be, yeah
Pero siempre voy a estar, sí
I mean
Quiero decir
If I'm always gonna be there, then I might as well
Si siempre voy a estar ahí, entonces más vale
I don't know about you, but, ah, come on
No sé tú, pero, ah, vamos
I still, I still love you
Todavía, todavía te amo
I still, I still love you
Todavía, todavía te amo
I still, I still love you
Todavía, todavía te amo
I still, I still love you
Todavía, todavía te amo
I still, I still love you (you, you, you)
Todavía, todavía te amo (tú, tú, tú)
I still, I still love you (you, you, you)
Todavía, todavía te amo (tú, tú, tú)
I still, I still love you (you, you, you)
Todavía, todavía te amo (tú, tú, tú)
I still, I still love you (you, you, you)
Todavía, todavía te amo (tú, tú, tú)
I still, I still love you
Todavía, todavía te amo
I still love you
Todavía te amo
You
I still love you
Todavía te amo
You
Love you
Te amo
I still love you
Todavía te amo
I still love you, damn
Todavía te amo, maldición
This, this, this is love, I finally found it
Esto, esto, esto es amor, finalmente lo encontré
Lookin' like it's all catchin' up to you lately
On dirait que tout te rattrape dernièrement
Been a couple months since I told you it's over
Ça fait quelques mois que je t'ai dit que c'est fini
Caught me off guard when I saw you last week
Tu m'as pris au dépourvu quand je t'ai vu la semaine dernière
Oh-so tough, but you bluffed when you had me
Oh si dur, mais tu as bluffé quand tu m'avais
Sayin', "My ex," like my name ain't Steve
Disant, "Mon ex," comme si mon nom n'était pas Steve
Gave you a chance and some dopamine
Je t'ai donné une chance et un peu de dopamine
Safe to say, after me, you peaked
On peut dire que, après moi, tu as atteint ton apogée
Still'll give you dick anytime you need
Je te donnerai encore du plaisir quand tu en auras besoin
Admit that I wasn't lost
Admet que je n'étais pas perdu
You're taking it just as hard
Tu le prends aussi durement
Criticize me all you want
Critique-moi autant que tu veux
But I'm always gonna be
Mais je serai toujours
(Where you are) where you are
(Où tu es) où tu es
Where you are
Où tu es
But I'm always gonna be
Mais je serai toujours
Where you are
Où tu es
Where you are
Où tu es
But I'm always gonna be, yeah
Mais je serai toujours, ouais
I took the high road, do it through every word
J'ai pris la voie haute, je le fais à travers chaque mot
Is it still that special if the whole world has owned?
Est-ce toujours aussi spécial si le monde entier a possédé ?
And you always chasin', you can't replace it
Et tu es toujours à la poursuite, tu ne peux pas le remplacer
Put those feelings back where they came from
Remets ces sentiments là où ils viennent
Why can't we just get along? Or, at least, let's get it on
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement nous entendre ? Ou, au moins, faisons-le
Honestly, I wouldn't mind, I would do it one more time
Honnêtement, ça ne me dérangerait pas, je le ferais une fois de plus
I would let you cut the line just so I could be right
Je te laisserais passer devant juste pour que je puisse être juste
(Where you are) where you are
(Où tu es) où tu es
Where you are
Où tu es
But I'm always gonna be
Mais je serai toujours
Where you are
Où tu es
Where you are
Où tu es
But I'm always gonna be
Mais je serai toujours
(Where you are) where you are
(Où tu es) où tu es
Where you are
Où tu es
But I'm always gonna be
Mais je serai toujours
Where you are
Où tu es
Where you are
Où tu es
But I'm always gonna be, yeah
Mais je serai toujours, ouais
I mean
Je veux dire
If I'm always gonna be there, then I might as well
Si je vais toujours être là, alors je pourrais aussi bien
I don't know about you, but, ah, come on
Je ne sais pas pour toi, mais, ah, allez
I still, I still love you
Je t'aime toujours
I still, I still love you
Je t'aime toujours
I still, I still love you
Je t'aime toujours
I still, I still love you
Je t'aime toujours
I still, I still love you (you, you, you)
Je t'aime toujours (toi, toi, toi)
I still, I still love you (you, you, you)
Je t'aime toujours (toi, toi, toi)
I still, I still love you (you, you, you)
Je t'aime toujours (toi, toi, toi)
I still, I still love you (you, you, you)
Je t'aime toujours (toi, toi, toi)
I still, I still love you
Je t'aime toujours
I still love you
Je t'aime toujours
You
Toi
I still love you
Je t'aime toujours
You
Toi
Love you
Je t'aime
I still love you
Je t'aime toujours
I still love you, damn
Je t'aime toujours, damn
This, this, this is love, I finally found it
Ceci, ceci, ceci est l'amour, je l'ai enfin trouvé
Lookin' like it's all catchin' up to you lately
Sieht so aus, als ob es dich in letzter Zeit wieder einholt
Been a couple months since I told you it's over
Es ist schon ein paar Monate her, seit ich dir sagte, dass es vorbei ist
Caught me off guard when I saw you last week
Ich war überrascht, als ich dich letzte Woche sah
Oh-so tough, but you bluffed when you had me
Oh, so hart, aber du hast geblufft, als du mich hattest
Sayin', "My ex," like my name ain't Steve
Sagst: „Mein Ex“, als wäre mein Name nicht Steve
Gave you a chance and some dopamine
Ich gab dir eine Chance und etwas Dopamin
Safe to say, after me, you peaked
Ich kann mit Sicherheit sagen, dass du nach mir deinen Höhepunkt erreicht hast
Still'll give you dick anytime you need
Ich gebe dir immer noch einen Schwanz, wann immer du ihn brauchst
Admit that I wasn't lost
Gib zu, dass ich nicht verloren war
You're taking it just as hard
Du nimmst es genau so schwer
Criticize me all you want
Kritisiere mich so viel du willst
But I'm always gonna be
Aber ich werde immer da sein
(Where you are) where you are
(Wo du bist) wo du bist
Where you are
Wo du bist
But I'm always gonna be
Aber ich werde immer da sein
Where you are
Wo du bist
Where you are
Wo du bist
But I'm always gonna be, yeah
Aber ich werde immer sein, ja
I took the high road, do it through every word
Ich habe den hohen Weg genommen, mache es durch jedes Wort
Is it still that special if the whole world has owned?
Ist es immer noch so besonders, wenn die ganze Welt es besitzt?
And you always chasin', you can't replace it
Und du immer hinterherläufst, du kannst es nicht ersetzen
Put those feelings back where they came from
Leg diese Gefühle dahin zurück, wo sie herkommen
Why can't we just get along? Or, at least, let's get it on
Warum können wir nicht einfach miteinander auskommen? Oder zumindest, lass es uns angehen
Honestly, I wouldn't mind, I would do it one more time
Ehrlich, es würde mir nichts ausmachen, ich würde es noch einmal tun
I would let you cut the line just so I could be right
Ich würde dich die Grenze überschreiten lassen, nur damit ich Recht habe
(Where you are) where you are
(Wo du bist) wo du bist
Where you are
Wo du bist
But I'm always gonna be
Aber ich werde immer sein
Where you are
Wo du bist
Where you are
Wo du bist
But I'm always gonna be
Aber ich werde immer sein
(Where you are) where you are
(Wo du bist) wo du bist
Where you are
Wo du bist
But I'm always gonna be
Aber ich werde immer da sein
Where you are
Wo du bist
Where you are
Wo du bist
But I'm always gonna be, yeah
Aber ich werde immer sein, ja
I mean
Ich meine
If I'm always gonna be there, then I might as well
Wenn ich immer da sein werde, dann kann ich das auch
I don't know about you, but, ah, come on
Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber, ach, komm schon
I still, I still love you
Ich liebe dich, ich liebe dich noch immer
I still, I still love you
Ich liebe dich, ich liebe dich noch immer
I still, I still love you
Ich liebe dich, ich liebe dich noch immer
I still, I still love you
Ich liebe dich, ich liebe dich noch immer
I still, I still love you (you, you, you)
Ich liebe dich, ich liebe dich noch immer (dich, dich, dich)
I still, I still love you (you, you, you)
Ich liebe dich, ich liebe dich noch immer (dich, dich, dich)
I still, I still love you (you, you, you)
Ich liebe dich, ich liebe dich noch immer (dich, dich, dich)
I still, I still love you (you, you, you)
Ich liebe dich, ich liebe dich noch immer (dich, dich, dich)
I still, I still love you
Ich liebe dich, ich liebe dich noch immer
I still love you
Ich liebe dich immer noch
You
Dich
I still love you
Ich liebe dich immer noch
You
Dich
Love you
Ich liebe dich
I still love you
Ich liebe dich immer noch
I still love you, damn
Ich liebe dich immer noch, verdammt
This, this, this is love, I finally found it
Dies, dies, dies ist Liebe, ich habe sie endlich gefunden

[Verse 1: Steve Lacy]
요즘엔, 널 따라잡으려 하는걸로만 보이지
벌써 몇 달 전이야, "우리 끝이야" 하고 말한 것도
그러다 지난주에 널 마주쳤어, 다리에 힘이 풀렸지
말투에 가시가 박혔나봐, 나 만날 땐 그리 부드러운 너였는데
나보고 "내 전남친"이래, 내 이름이 Steve가 아닌 것 같이
네게 기회도 주고, 도파민도 분비시켜 줬는데
좀 변한 것 같애, 헤어지더니 힘들어하기만 하지
언제든지 달려갈게, 밤에 날 원한다면 말이지

[Pre-Chorus: Fousheé]
인정해, 시간들 헛되게 낭비했었어
너도 똑같이 힘들어하지, 알아
날 욕해도 좋아, 맘껏

[Chorus: Fousheé]
그래도 너가 있는 곳엔 항상 내가 있을 거야 (너가 있는 곳에)
그곳에 있을 거야
너가 있는 곳엔, 항상 내가 있을 거야
그곳에 있을 거야
너가 있는 곳에 항상 내가

[Verse 2: Fousheé, Steve Lacy, Both]
좋은 선택이었어, 내 단어 하나하나 전부
모든 사람들의 인생이 다 쉽다면, 세상은 특별한 거겠어?
넌 언제나 사랑을 갈구하지, 대체할 순 없겠지
그때의 감정은, 그때 그 자리에 고이 넣어둬
우리 친구로 남을 수는 없겠지? 어찌어찌 시작도 안될까?
솔직히, 난 신경 안 써, 우리 다시 시작해도 좋을 것 같아
너와의 악연을 이제 그만두고, 너가 있는 곳으로 갈지도 모르지

[Chorus: Fousheé]
너가 있는 곳에, 그곳에
하지만 난 여전히 너가 있는 곳에 있을 거야
그곳에 있을게
난 여전히 항상 너가 있는 곳에 있을 거야 (그곳에 있을게)
네 주위에 있을 거야
난 여전히 네 곁에 있을 거야
네가 있는 그곳에
난 항상 그곳에 있을게, 그래

[Outro: Fousheé & Steve Lacy]
그니까
언제나 네 곁에 있을 수 있다면, 그렇게 할게
넌 어떻게 생각할지 모르겠지만, 뭐, 그래도
난 여전히, 여전히 널 사랑하는 걸
여전히, 여전히 널 사랑해
아직도, 아직도 네 생각 많이 해
널 여전히, 여전히 사랑해
널 아직도, 아직도 사랑해 (널, 너를)
여전히 널, 널 사랑해 (널, 너를, 널, 너를)
여전히, 널 사랑하고 있어 (널, 너를)
난 여전히, 널 사랑하고 있어 (널, 너를, 널, 너를)
널 여전히, 여전히 사랑해
여전히 널, 널 사랑해
널 여전히, 여전히 널 사랑해
사랑해, 널 여전히 사랑하고 있어
널 사랑하거든, 젠장
이, 이게, 이게 사랑이구나, 드디어 찾아냈네, 하하

Curiosità sulla canzone Sunshine di Steve Lacy

Quando è stata rilasciata la canzone “Sunshine” di Steve Lacy?
La canzone Sunshine è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Gemini Rights”.
Chi ha composto la canzone “Sunshine” di di Steve Lacy?
La canzone “Sunshine” di di Steve Lacy è stata composta da Britanny Fatima Foushee, Karriem Riggins, Steve Thomas Lacy-Moya.

Canzoni più popolari di Steve Lacy

Altri artisti di R&B