Meet me outside of my palace
Don't need no approval, girl, you valid
Let's make out right by my violets
Don't watch me do it, close your eyelids
Inside, inside, tell me, is it inside?
Inside, inside, tell me, is it inside?
My darling
Inside, inside, tell me, is it inside?
Inside, inside, tell me, is it inside?
My darling
Damn, now we movin' kinda fast
It's cool, I guess you get a pass
I'ma kiss ya neck and grab ya ass
And when I do it, I'ma make it last
Yeah, yeah
Inside, inside, tell me, is it inside?
Inside, inside, tell me, is it inside?
My darling
Inside, inside, tell me, is it inside?
Inside, inside, tell me, is it inside? (Inside)
My darling
Uh, hey baby
Um, I know I keep asking this
Um, but I guess I just really wanna know at this point
You know, we've been intimate for a while
We've been crushing on each other for years
But I guess I'd just really like to know if
You feel the same way about me as I feel about you
You know all your feelings for me inside of your heart
Let me know, bye
Inside, inside, tell me, is it inside?
(Inside, inside, inside, inside)
Inside, inside, tell me, is it inside?
My darling
Inside, inside, tell me, is it inside?
(Inside, inside, inside, inside)
Inside, inside, tell me, is it inside?
My darling
Meet me outside of my palace
Incontrami fuori dal mio palazzo
Don't need no approval, girl, you valid
Non hai bisogno di approvazione, ragazza, sei valida
Let's make out right by my violets
Facciamo fuori vicino ai miei viole
Don't watch me do it, close your eyelids
Non guardarmi farlo, chiudi le palpebre
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, dimmi, è dentro?
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, dimmi, è dentro?
My darling
Mia cara
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, dimmi, è dentro?
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, dimmi, è dentro?
My darling
Mia cara
Damn, now we movin' kinda fast
Dannazione, ora stiamo andando un po' veloce
It's cool, I guess you get a pass
Va bene, suppongo che tu abbia un pass
I'ma kiss ya neck and grab ya ass
Ti bacerò il collo e ti prenderò il sedere
And when I do it, I'ma make it last
E quando lo farò, lo farò durare
Yeah, yeah
Sì, sì
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, dimmi, è dentro?
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, dimmi, è dentro?
My darling
Mia cara
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, dimmi, è dentro?
Inside, inside, tell me, is it inside? (Inside)
Dentro, dentro, dimmi, è dentro? (Dentro)
My darling
Mia cara
Uh, hey baby
Uh, ciao tesoro
Um, I know I keep asking this
Um, so che continuo a chiedere questo
Um, but I guess I just really wanna know at this point
Um, ma suppongo che a questo punto voglio davvero saperlo
You know, we've been intimate for a while
Sai, siamo stati intimi per un po'
We've been crushing on each other for years
Ci siamo piaciuti a vicenda per anni
But I guess I'd just really like to know if
Ma suppongo che mi piacerebbe davvero sapere se
You feel the same way about me as I feel about you
Provi lo stesso per me come io provo per te
You know all your feelings for me inside of your heart
Sai tutti i tuoi sentimenti per me dentro il tuo cuore
Let me know, bye
Fammi sapere, ciao
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, dimmi, è dentro?
(Inside, inside, inside, inside)
(Dentro, dentro, dentro, dentro)
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, dimmi, è dentro?
My darling
Mia cara
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, dimmi, è dentro?
(Inside, inside, inside, inside)
(Dentro, dentro, dentro, dentro)
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, dimmi, è dentro?
My darling
Mia cara
Meet me outside of my palace
Me encontre fora do meu palácio
Don't need no approval, girl, you valid
Não precisa de permissão, garota, você é válida
Let's make out right by my violets
Vamos dar uns amassos perto das minhas violetas
Don't watch me do it, close your eyelids
Não me olhe fazendo isso, feche seus olhos
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, me fale, está dentro?
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, me fale, está dentro?
My darling
Meu amor
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, me fale, está dentro?
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, me fale, está dentro?
My darling
Meu amor
Damn, now we movin' kinda fast
Porra, agora estamos nos movendo meio rápido
It's cool, I guess you get a pass
É legal, acho que você conseguiu um passe
I'ma kiss ya neck and grab ya ass
Eu vou beijar seu pescoço e pegar sua bunda
And when I do it, I'ma make it last
E quando eu fizer isso, vou fazer isso durar
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, me fale, está dentro?
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, me fale, está dentro?
My darling
Meu amor
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, me fale, está dentro?
Inside, inside, tell me, is it inside? (Inside)
Dentro, dentro, me fale, está dentro? (Dentro)
My darling
Meu amor
Uh, hey baby
Hã, ei amor
Um, I know I keep asking this
Hum, eu sei que sigo perguntando isso
Um, but I guess I just really wanna know at this point
Hum, mas eu acho que eu realmente quero saber neste momento
You know, we've been intimate for a while
Sabe, nós temos sido íntimos por um tempo
We've been crushing on each other for years
Estamos apaixonados um pelo outro há anos
But I guess I'd just really like to know if
Mas eu acho que eu realmente gostaria de saber se
You feel the same way about me as I feel about you
Você sente o mesmo que eu sinto por você
You know all your feelings for me inside of your heart
Você conhece todos os sentimentos por mim dentro do seu coração
Let me know, bye
Me avise, tchau
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, me fale, está dentro?
(Inside, inside, inside, inside)
(Dentro, dentro, dentro, dentro)
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, me fale, está dentro?
My darling
Meu querido
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, me fale, está dentro?
(Inside, inside, inside, inside)
(Dentro, dentro, dentro, dentro)
Inside, inside, tell me, is it inside?
Dentro, dentro, me fale, está dentro?
My darling
Meu amor
Meet me outside of my palace
Encuéntrame fuera de mi palacio
Don't need no approval, girl, you valid
No necesitas aprobación, chica, eres válida
Let's make out right by my violets
Besémonos justo al lado de mis violetas
Don't watch me do it, close your eyelids
No me mires hacerlo, cierra los párpados
Inside, inside, tell me, is it inside?
Adentro, adentro, dime, ¿está adentro?
Inside, inside, tell me, is it inside?
Adentro, adentro, dime, ¿está adentro?
My darling
Mi corazón
Inside, inside, tell me, is it inside?
Adentro, adentro, dime, ¿está adentro?
Inside, inside, tell me, is it inside?
Adentro, adentro, dime, ¿está adentro?
My darling
Mi corazón
Damn, now we movin' kinda fast
Maldición, ahora nos movemos un poco rápido
It's cool, I guess you get a pass
Está bien, supongo lo paso por alto
I'ma kiss ya neck and grab ya ass
Voy a besarte el cuello y agarrarte el culo
And when I do it, I'ma make it last
Y cuando lo haga, haré que dure
Yeah, yeah
Sí, sí
Inside, inside, tell me, is it inside?
Adentro, adentro, dime, ¿está adentro?
Inside, inside, tell me, is it inside?
Adentro, adentro, dime, ¿está adentro?
My darling
Mi corazón
Inside, inside, tell me, is it inside?
Adentro, adentro, dime, ¿está adentro?
Inside, inside, tell me, is it inside? (Inside)
Adentro, adentro, dime, ¿está adentro? (Adentro)
My darling
Mi corazón
Uh, hey baby
Uh, oye nena
Um, I know I keep asking this
Um, sé que sigo preguntando esto
Um, but I guess I just really wanna know at this point
Um, pero supongo que realmente quiero saber a estar alturas
You know, we've been intimate for a while
Ya sabes, hemos sido íntimos por un tiempo
We've been crushing on each other for years
Hemos estado enamorados el uno del otro durante años
But I guess I'd just really like to know if
Pero creo que realmente me gustaría saber si
You feel the same way about me as I feel about you
Sientes lo mismo por mí que yo siento por ti
You know all your feelings for me inside of your heart
Conoces todos tus sentimientos por mí dentro de tu corazón
Let me know, bye
Avísame, adiós
Inside, inside, tell me, is it inside?
Adentro, adentro, dime, ¿está adentro?
(Inside, inside, inside, inside)
(Dentro, dentro, dentro, dentro)
Inside, inside, tell me, is it inside?
Adentro, adentro, dime, ¿está adentro?
My darling
Mi corazón
Inside, inside, tell me, is it inside?
Adentro, adentro, dime, ¿está adentro?
(Inside, inside, inside, inside)
(Dentro, dentro, dentro, dentro)
Inside, inside, tell me, is it inside?
Adentro, adentro, dime, ¿está adentro?
My darling
Mi corazón
Meet me outside of my palace
Rencontre-moi à l'extérieur de mon palais
Don't need no approval, girl, you valid
Pas besoin d'approbation, ma fille, tu es valide
Let's make out right by my violets
Faisons l'amour près de mes violettes
Don't watch me do it, close your eyelids
Ne me regarde pas faire, ferme tes paupières
Inside, inside, tell me, is it inside?
À l'intérieur, à l'intérieur, dis-moi, est-ce à l'intérieur?
Inside, inside, tell me, is it inside?
À l'intérieur, à l'intérieur, dis-moi, est-ce à l'intérieur?
My darling
Ma chérie
Inside, inside, tell me, is it inside?
À l'intérieur, à l'intérieur, dis-moi, est-ce à l'intérieur?
Inside, inside, tell me, is it inside?
À l'intérieur, à l'intérieur, dis-moi, est-ce à l'intérieur?
My darling
Ma chérie
Damn, now we movin' kinda fast
Merde, maintenant on va un peu vite
It's cool, I guess you get a pass
C'est cool, je suppose que tu as un laissez-passer
I'ma kiss ya neck and grab ya ass
Je vais t'embrasser dans le cou et te peloter le cul
And when I do it, I'ma make it last
Et quand je le ferai, je ferai en sorte que ça dure
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Inside, inside, tell me, is it inside?
À l'intérieur, à l'intérieur, dis-moi, est-ce à l'intérieur?
Inside, inside, tell me, is it inside?
À l'intérieur, à l'intérieur, dis-moi, est-ce à l'intérieur?
My darling
Ma chérie
Inside, inside, tell me, is it inside?
À l'intérieur, à l'intérieur, dis-moi, est-ce à l'intérieur?
Inside, inside, tell me, is it inside? (Inside)
À l'intérieur, à l'intérieur, dis-moi, est-ce à l'intérieur? (À l'intérieur)
My darling
Ma chérie
Uh, hey baby
Uh, hey bébé
Um, I know I keep asking this
Um, je sais que je continue à demander ça
Um, but I guess I just really wanna know at this point
Um, mais je suppose que je veux juste savoir à ce stade
You know, we've been intimate for a while
Tu sais, nous avons été intimes pendant un certain temps
We've been crushing on each other for years
On a flashé l'un sur l'autre pendant des années
But I guess I'd just really like to know if
Mais je crois que j'aimerais vraiment savoir si
You feel the same way about me as I feel about you
Tu ressens la même chose pour moi que ce que je ressens pour toi
You know all your feelings for me inside of your heart
Tu connais tous tes sentiments pour moi au fond de ton cœur
Let me know, bye
Dis-le moi, bye
Inside, inside, tell me, is it inside?
À l'intérieur, à l'intérieur, dis-moi, est-ce à l'intérieur?
(Inside, inside, inside, inside)
(À l'intérieur, à l'intérieur, à l'intérieur, à l'intérieur)
Inside, inside, tell me, is it inside?
À l'intérieur, à l'intérieur, dis-moi, est-ce à l'intérieur?
My darling
Ma chérie
Inside, inside, tell me, is it inside?
À l'intérieur, à l'intérieur, dis-moi, est-ce à l'intérieur?
(Inside, inside, inside, inside)
(À l'intérieur, à l'intérieur, à l'intérieur, à l'intérieur)
Inside, inside, tell me, is it inside?
À l'intérieur, à l'intérieur, dis-moi, est-ce à l'intérieur?
My darling
Ma chérie
Meet me outside of my palace
Triff mich vor meinem Palast
Don't need no approval, girl, you valid
Brauche keine Zustimmung, Mädchen, du bist gültig
Let's make out right by my violets
Lass uns gleich neben meinen Veilchen rummachen
Don't watch me do it, close your eyelids
Schau mir nicht zu, schließe deine Augenlider
Inside, inside, tell me, is it inside?
Innen, innen, sag mir, ist es innen?
Inside, inside, tell me, is it inside?
Innen, innen, sag mir, ist es innen?
My darling
Mein Schatz
Inside, inside, tell me, is it inside?
Innen, innen, sag mir, ist es innen?
Inside, inside, tell me, is it inside?
Innen, innen, sag mir, ist es innen?
My darling
Mein Schatz
Damn, now we movin' kinda fast
Verdammt, jetzt bewegen wir uns ziemlich schnell
It's cool, I guess you get a pass
Es ist cool, ich denke, du bekommst einen Pass
I'ma kiss ya neck and grab ya ass
Ich werde deinen Hals küssen und deinen Hintern packen
And when I do it, I'ma make it last
Und wenn ich es tue, werde ich es lange dauern lassen
Yeah, yeah
Ja, ja
Inside, inside, tell me, is it inside?
Innen, innen, sag mir, ist es innen?
Inside, inside, tell me, is it inside?
Innen, innen, sag mir, ist es innen?
My darling
Mein Schatz
Inside, inside, tell me, is it inside?
Innen, innen, sag mir, ist es innen?
Inside, inside, tell me, is it inside? (Inside)
Innen, innen, sag mir, ist es innen? (Innen)
My darling
Mein Schatz
Uh, hey baby
Äh, hey Baby
Um, I know I keep asking this
Ähm, ich weiß, ich frage das immer wieder
Um, but I guess I just really wanna know at this point
Ähm, aber ich möchte es jetzt wirklich wissen
You know, we've been intimate for a while
Weißt du, wir waren eine Weile intim
We've been crushing on each other for years
Wir haben uns seit Jahren ineinander verliebt
But I guess I'd just really like to know if
Aber ich würde wirklich gerne wissen, ob
You feel the same way about me as I feel about you
Du fühlst das Gleiche für mich, wie ich für dich
You know all your feelings for me inside of your heart
Du kennst all deine Gefühle für mich in deinem Herzen
Let me know, bye
Lass es mich wissen, Tschüss
Inside, inside, tell me, is it inside?
Innen, innen, sag mir, ist es innen?
(Inside, inside, inside, inside)
(Innen, innen, innen, innen)
Inside, inside, tell me, is it inside?
Innen, innen, sag mir, ist es innen?
My darling
Mein Schatz
Inside, inside, tell me, is it inside?
Innen, innen, sag mir, ist es innen?
(Inside, inside, inside, inside)
(Innen, innen, innen, innen)
Inside, inside, tell me, is it inside?
Innen, innen, sag mir, ist es innen?
My darling
Mein Schatz