Assez

LANDRY DELICA, BASTIEN VINCENT, DJUNA GANDHI, KARIM FALL, MAMADOU BALDE, STANY KIBULU

Testi Traduzione

Assez, assez, assez, assez
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez (stop)
Assez

Je crois que je vais finir par me trancher la aorte
En plus les "blempro" tapent à ma porte
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
Si c'est les impôts je crois que je suis mort

J'ai dit au huissiers, oubliez moi
J'ai dit au policiers, oubliez moi
J'ai déjà des kil et des kilos sur le dos
Si ça tape à la porte, je suis pas là, sort le ramido
Et ça fait

Oubliez moi, oubliez moi
Oubliez moi, oubliez moi
Oubliez moi, oubliez moi
Oubliez moi, oubliez moi

Oh merde je crois que je suis mort
Y a des factures dans la boite qui dorment
J'ai mal au reins depuis que l'état est sur mes côtes
Ils pensent que j'ai de l'oseille depuis que je suis coté
Quand y en a qui préfèrent s'appuyer sur le "ness-bi"
Moi perso je reste clean.
Si t'es dans la merde, ils sont sans pitié.
Si tu nage dans les dettes, c'est qu'on te laisse couler

Assez

D'être manipulé
Je veux voir tout les chefs d'état corrompus capituler
Assez, on est lassés par les contrôles de la BAC
Les clopes encore légale, le cancer fait un tabac
Marre de la gauche de la droite, ils nous mentent tous
La vérité sort de la bouche des moins' de douze
Trop de propagande dans leurs infos, on distingue plus le vrai du faux

Assez, assez, assez, assez (stop)
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez

Je crois que je vais finir par me trancher la aorte
En plus les "blempro" tapent à ma porte
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
Si c'est les impôts je crois que je suis mort

J'ai dit au huissiers, oubliez moi
J'ai dit au policiers, oubliez moi
J'ai déjà des kil et des kilos sur le dos
Si ça tape à la porte, je suis pas là, sort le ramido
Et ça fait

Oubliez moi, oubliez moi
Oubliez moi, oubliez moi
Oubliez moi, oubliez moi
Oubliez moi, oubliez moi

Pour ceux qu'attendent le 5 du moi pour toucher le SMIC ou le RSA

Assez

Mais comment gérer ça?
Certains inversent les lettres pour donner RAS
Il faut la force d'Héraclès
Savoir relativiser quand c'est la hass
Un bougeoir pour contrer EDF
N'allume jamais ta clope au dessus d'une facture GDF
Les loyers s'entassent
Trop de taxes, suffit d'un obstacle pour que le casier s'entache
Puis dites à l'huissier que faut pas trop qu'il me chauffe
Sinon sa dernière vision sera des lèvres et un chauve

Le téléphone sonne on m'harcèle
Ils veulent me voir à poil à la rigueur en Marcel
J'en ai marre des qui m'insupportent
On fait seulement quand ils sont trompé de porte
C'est déjà la crise, ils veulent nous dévaliser
Je les vois tous qui salivent au moment de pénaliser
Ils veulent nous déshériter, on paye pour tout
Bientôt faudra payer pour exister

Assez, assez, assez, assez
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez (stop)
Assez

Je crois que j'vais finir par me trancher la aorte
En plus les "blempro" tapent à ma porte
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
Si c'est les impôts je crois que je suis mort

J'aimerais me cacher sous terre
Les amendes m'ont rendu cinglé
J'aspire juste à vivre en paix
Madame la juge je suis innocent
Mr Fall est innocent
Maska est innocent
Doomams est innocent
Dry est innocent

Assez, assez, assez, assez
Abbastanza, abbastanza, abbastanza, abbastanza
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez (stop)
Abbastanza (stop), abbastanza (stop), abbastanza (stop), abbastanza (stop)
Assez
Abbastanza
Je crois que je vais finir par me trancher la aorte
Credo che finirò per tagliarmi l'aorta
En plus les "blempro" tapent à ma porte
Inoltre i "blempro" battono alla mia porta
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
Se sono gli uscieri credo di essere morto
Si c'est les impôts je crois que je suis mort
Se sono le tasse credo di essere morto
J'ai dit au huissiers, oubliez moi
Ho detto agli uscieri, dimenticatemi
J'ai dit au policiers, oubliez moi
Ho detto ai poliziotti, dimenticatemi
J'ai déjà des kil et des kilos sur le dos
Ho già dei chili e dei chili sulle spalle
Si ça tape à la porte, je suis pas là, sort le ramido
Se qualcuno bussa alla porta, non sono qui, tira fuori il ramido
Et ça fait
E fa
Oubliez moi, oubliez moi
Dimenticatemi, dimenticatemi
Oubliez moi, oubliez moi
Dimenticatemi, dimenticatemi
Oubliez moi, oubliez moi
Dimenticatemi, dimenticatemi
Oubliez moi, oubliez moi
Dimenticatemi, dimenticatemi
Oh merde je crois que je suis mort
Oh merda credo di essere morto
Y a des factures dans la boite qui dorment
Ci sono fatture nella cassetta postale che dormono
J'ai mal au reins depuis que l'état est sur mes côtes
Ho mal di schiena da quando lo stato è sulle mie costole
Ils pensent que j'ai de l'oseille depuis que je suis coté
Pensano che io abbia dei soldi da quando sono quotato
Quand y en a qui préfèrent s'appuyer sur le "ness-bi"
Quando c'è chi preferisce appoggiarsi sul "ness-bi"
Moi perso je reste clean.
Io personalmente rimango pulito.
Si t'es dans la merde, ils sont sans pitié.
Se sei nei guai, sono senza pietà.
Si tu nage dans les dettes, c'est qu'on te laisse couler
Se nuoti nei debiti, è perché ti lasciano affogare
Assez
Abbastanza
D'être manipulé
Di essere manipolato
Je veux voir tout les chefs d'état corrompus capituler
Voglio vedere tutti i capi di stato corrotti capitolare
Assez, on est lassés par les contrôles de la BAC
Abbastanza, siamo stanchi dei controlli della BAC
Les clopes encore légale, le cancer fait un tabac
Le sigarette ancora legali, il cancro fa un tabacco
Marre de la gauche de la droite, ils nous mentent tous
Stanco della sinistra della destra, ci mentono tutti
La vérité sort de la bouche des moins' de douze
La verità esce dalla bocca dei meno di dodici
Trop de propagande dans leurs infos, on distingue plus le vrai du faux
Troppa propaganda nelle loro notizie, non distinguiamo più il vero dal falso
Assez, assez, assez, assez (stop)
Abbastanza, abbastanza, abbastanza, abbastanza (stop)
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez
Abbastanza (stop), abbastanza (stop), abbastanza (stop), abbastanza
Je crois que je vais finir par me trancher la aorte
Credo che finirò per tagliarmi l'aorta
En plus les "blempro" tapent à ma porte
Inoltre i "blempro" battono alla mia porta
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
Se sono gli uscieri credo di essere morto
Si c'est les impôts je crois que je suis mort
Se sono le tasse credo di essere morto
J'ai dit au huissiers, oubliez moi
Ho detto agli uscieri, dimenticatemi
J'ai dit au policiers, oubliez moi
Ho detto ai poliziotti, dimenticatemi
J'ai déjà des kil et des kilos sur le dos
Ho già dei chili e dei chili sulle spalle
Si ça tape à la porte, je suis pas là, sort le ramido
Se qualcuno bussa alla porta, non sono qui, tira fuori il ramido
Et ça fait
E fa
Oubliez moi, oubliez moi
Dimenticatemi, dimenticatemi
Oubliez moi, oubliez moi
Dimenticatemi, dimenticatemi
Oubliez moi, oubliez moi
Dimenticatemi, dimenticatemi
Oubliez moi, oubliez moi
Dimenticatemi, dimenticatemi
Pour ceux qu'attendent le 5 du moi pour toucher le SMIC ou le RSA
Per quelli che aspettano il 5 del mese per toccare il SMIC o il RSA
Assez
Abbastanza
Mais comment gérer ça?
Ma come gestire questo?
Certains inversent les lettres pour donner RAS
Alcuni invertire le lettere per dare RAS
Il faut la force d'Héraclès
Ci vuole la forza di Ercole
Savoir relativiser quand c'est la hass
Saper relativizzare quando è la hass
Un bougeoir pour contrer EDF
Un candelabro per contrastare EDF
N'allume jamais ta clope au dessus d'une facture GDF
Non accendere mai la tua sigaretta sopra una fattura GDF
Les loyers s'entassent
Gli affitti si accumulano
Trop de taxes, suffit d'un obstacle pour que le casier s'entache
Troppe tasse, basta un ostacolo per macchiare il casellario
Puis dites à l'huissier que faut pas trop qu'il me chauffe
Poi dite all'usciere che non deve scaldarmi troppo
Sinon sa dernière vision sera des lèvres et un chauve
Altrimenti la sua ultima visione sarà delle labbra e un calvo
Le téléphone sonne on m'harcèle
Il telefono suona mi perseguitano
Ils veulent me voir à poil à la rigueur en Marcel
Vogliono vedermi nudo al massimo in Marcel
J'en ai marre des qui m'insupportent
Ne ho abbastanza di quelli che mi infastidiscono
On fait seulement quand ils sont trompé de porte
Si fanno solo quando hanno sbagliato porta
C'est déjà la crise, ils veulent nous dévaliser
È già la crisi, vogliono derubarci
Je les vois tous qui salivent au moment de pénaliser
Li vedo tutti che salivano al momento di penalizzare
Ils veulent nous déshériter, on paye pour tout
Vogliono diseredarci, paghiamo per tutto
Bientôt faudra payer pour exister
Presto dovremo pagare per esistere
Assez, assez, assez, assez
Abbastanza, abbastanza, abbastanza, abbastanza
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez (stop)
Abbastanza (stop), abbastanza (stop), abbastanza (stop), abbastanza (stop)
Assez
Abbastanza
Je crois que j'vais finir par me trancher la aorte
Credo che finirò per tagliarmi l'aorta
En plus les "blempro" tapent à ma porte
Inoltre i "blempro" battono alla mia porta
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
Se sono gli uscieri credo di essere morto
Si c'est les impôts je crois que je suis mort
Se sono le tasse credo di essere morto
J'aimerais me cacher sous terre
Mi piacerebbe nascondermi sotto terra
Les amendes m'ont rendu cinglé
Le multe mi hanno reso pazzo
J'aspire juste à vivre en paix
Aspiro solo a vivere in pace
Madame la juge je suis innocent
Signora giudice sono innocente
Mr Fall est innocent
Mr Fall è innocente
Maska est innocent
Maska è innocente
Doomams est innocent
Doomams è innocente
Dry est innocent
Dry è innocente
Assez, assez, assez, assez
Basta, basta, basta, basta
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez (stop)
Basta (pare), basta (pare), basta (pare), basta (pare)
Assez
Basta
Je crois que je vais finir par me trancher la aorte
Acho que vou acabar cortando minha aorta
En plus les "blempro" tapent à ma porte
Além disso, os "blempro" estão batendo à minha porta
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
Se são os oficiais de justiça, acho que estou morto
Si c'est les impôts je crois que je suis mort
Se são os impostos, acho que estou morto
J'ai dit au huissiers, oubliez moi
Eu disse aos oficiais de justiça, esqueçam-me
J'ai dit au policiers, oubliez moi
Eu disse aos policiais, esqueçam-me
J'ai déjà des kil et des kilos sur le dos
Eu já tenho quilos e quilos nas costas
Si ça tape à la porte, je suis pas là, sort le ramido
Se alguém bater à porta, eu não estou aqui, tire o ramido
Et ça fait
E isso faz
Oubliez moi, oubliez moi
Esqueçam-me, esqueçam-me
Oubliez moi, oubliez moi
Esqueçam-me, esqueçam-me
Oubliez moi, oubliez moi
Esqueçam-me, esqueçam-me
Oubliez moi, oubliez moi
Esqueçam-me, esqueçam-me
Oh merde je crois que je suis mort
Oh merda, acho que estou morto
Y a des factures dans la boite qui dorment
Há contas na caixa de correio que estão dormindo
J'ai mal au reins depuis que l'état est sur mes côtes
Minhas costas doem desde que o estado está nas minhas costelas
Ils pensent que j'ai de l'oseille depuis que je suis coté
Eles pensam que eu tenho dinheiro desde que estou cotado
Quand y en a qui préfèrent s'appuyer sur le "ness-bi"
Quando há aqueles que preferem se apoiar no "ness-bi"
Moi perso je reste clean.
Eu pessoalmente permaneço limpo.
Si t'es dans la merde, ils sont sans pitié.
Se você está na merda, eles são sem piedade.
Si tu nage dans les dettes, c'est qu'on te laisse couler
Se você está nadando em dívidas, é porque eles te deixam afundar
Assez
Basta
D'être manipulé
De ser manipulado
Je veux voir tout les chefs d'état corrompus capituler
Quero ver todos os chefes de estado corruptos se renderem
Assez, on est lassés par les contrôles de la BAC
Basta, estamos cansados dos controles da BAC
Les clopes encore légale, le cancer fait un tabac
Os cigarros ainda são legais, o câncer está em alta
Marre de la gauche de la droite, ils nous mentent tous
Cansado da esquerda e da direita, todos nos mentem
La vérité sort de la bouche des moins' de douze
A verdade sai da boca dos menores de doze
Trop de propagande dans leurs infos, on distingue plus le vrai du faux
Muita propaganda em suas notícias, não distinguimos mais o verdadeiro do falso
Assez, assez, assez, assez (stop)
Basta, basta, basta, basta (pare)
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez
Basta (pare), basta (pare), basta (pare), basta
Je crois que je vais finir par me trancher la aorte
Acho que vou acabar cortando minha aorta
En plus les "blempro" tapent à ma porte
Além disso, os "blempro" estão batendo à minha porta
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
Se são os oficiais de justiça, acho que estou morto
Si c'est les impôts je crois que je suis mort
Se são os impostos, acho que estou morto
J'ai dit au huissiers, oubliez moi
Eu disse aos oficiais de justiça, esqueçam-me
J'ai dit au policiers, oubliez moi
Eu disse aos policiais, esqueçam-me
J'ai déjà des kil et des kilos sur le dos
Eu já tenho quilos e quilos nas costas
Si ça tape à la porte, je suis pas là, sort le ramido
Se alguém bater à porta, eu não estou aqui, tire o ramido
Et ça fait
E isso faz
Oubliez moi, oubliez moi
Esqueçam-me, esqueçam-me
Oubliez moi, oubliez moi
Esqueçam-me, esqueçam-me
Oubliez moi, oubliez moi
Esqueçam-me, esqueçam-me
Oubliez moi, oubliez moi
Esqueçam-me, esqueçam-me
Pour ceux qu'attendent le 5 du moi pour toucher le SMIC ou le RSA
Para aqueles que esperam o dia 5 do mês para receber o salário mínimo ou o RSA
Assez
Basta
Mais comment gérer ça?
Mas como lidar com isso?
Certains inversent les lettres pour donner RAS
Alguns invertem as letras para dar RAS
Il faut la force d'Héraclès
Precisa da força de Hércules
Savoir relativiser quand c'est la hass
Saber relativizar quando é a hass
Un bougeoir pour contrer EDF
Um candelabro para enfrentar a EDF
N'allume jamais ta clope au dessus d'une facture GDF
Nunca acenda seu cigarro sobre uma conta da GDF
Les loyers s'entassent
Os aluguéis se acumulam
Trop de taxes, suffit d'un obstacle pour que le casier s'entache
Muitos impostos, basta um obstáculo para que o registro seja manchado
Puis dites à l'huissier que faut pas trop qu'il me chauffe
Então diga ao oficial de justiça que ele não deve me aquecer muito
Sinon sa dernière vision sera des lèvres et un chauve
Caso contrário, sua última visão será de lábios e um careca
Le téléphone sonne on m'harcèle
O telefone toca, eles me assediam
Ils veulent me voir à poil à la rigueur en Marcel
Eles querem me ver nu, no máximo em Marcel
J'en ai marre des qui m'insupportent
Estou cansado daqueles que me incomodam
On fait seulement quand ils sont trompé de porte
Eles só fazem quando erram a porta
C'est déjà la crise, ils veulent nous dévaliser
Já é a crise, eles querem nos roubar
Je les vois tous qui salivent au moment de pénaliser
Vejo todos eles salivando no momento de penalizar
Ils veulent nous déshériter, on paye pour tout
Eles querem nos deserdar, pagamos por tudo
Bientôt faudra payer pour exister
Logo teremos que pagar para existir
Assez, assez, assez, assez
Basta, basta, basta, basta
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez (stop)
Basta (pare), basta (pare), basta (pare), basta (pare)
Assez
Basta
Je crois que j'vais finir par me trancher la aorte
Acho que vou acabar cortando minha aorta
En plus les "blempro" tapent à ma porte
Além disso, os "blempro" estão batendo à minha porta
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
Se são os oficiais de justiça, acho que estou morto
Si c'est les impôts je crois que je suis mort
Se são os impostos, acho que estou morto
J'aimerais me cacher sous terre
Gostaria de me esconder debaixo da terra
Les amendes m'ont rendu cinglé
As multas me deixaram louco
J'aspire juste à vivre en paix
Eu só quero viver em paz
Madame la juge je suis innocent
Senhora juíza, eu sou inocente
Mr Fall est innocent
Mr. Fall é inocente
Maska est innocent
Maska é inocente
Doomams est innocent
Doomams é inocente
Dry est innocent
Dry é inocente
Assez, assez, assez, assez
Enough, enough, enough, enough
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez (stop)
Enough (stop), enough (stop), enough (stop), enough (stop)
Assez
Enough
Je crois que je vais finir par me trancher la aorte
I think I'm going to end up cutting my aorta
En plus les "blempro" tapent à ma porte
In addition, the "blempro" are knocking at my door
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
If it's the bailiffs, I think I'm dead
Si c'est les impôts je crois que je suis mort
If it's the taxes, I think I'm dead
J'ai dit au huissiers, oubliez moi
I told the bailiffs, forget me
J'ai dit au policiers, oubliez moi
I told the police, forget me
J'ai déjà des kil et des kilos sur le dos
I already have kilos and kilos on my back
Si ça tape à la porte, je suis pas là, sort le ramido
If it knocks on the door, I'm not there, get out the ramido
Et ça fait
And it does
Oubliez moi, oubliez moi
Forget me, forget me
Oubliez moi, oubliez moi
Forget me, forget me
Oubliez moi, oubliez moi
Forget me, forget me
Oubliez moi, oubliez moi
Forget me, forget me
Oh merde je crois que je suis mort
Oh shit, I think I'm dead
Y a des factures dans la boite qui dorment
There are bills in the box that are sleeping
J'ai mal au reins depuis que l'état est sur mes côtes
My back hurts since the state is on my ribs
Ils pensent que j'ai de l'oseille depuis que je suis coté
They think I have money since I'm listed
Quand y en a qui préfèrent s'appuyer sur le "ness-bi"
When some prefer to rely on the "ness-bi"
Moi perso je reste clean.
Me personally, I stay clean.
Si t'es dans la merde, ils sont sans pitié.
If you're in shit, they're ruthless.
Si tu nage dans les dettes, c'est qu'on te laisse couler
If you're swimming in debt, it's because they let you sink
Assez
Enough
D'être manipulé
Of being manipulated
Je veux voir tout les chefs d'état corrompus capituler
I want to see all the corrupt heads of state capitulate
Assez, on est lassés par les contrôles de la BAC
Enough, we are tired of the BAC controls
Les clopes encore légale, le cancer fait un tabac
Cigarettes still legal, cancer is a hit
Marre de la gauche de la droite, ils nous mentent tous
Tired of the left and the right, they all lie to us
La vérité sort de la bouche des moins' de douze
The truth comes out of the mouths of the under twelves
Trop de propagande dans leurs infos, on distingue plus le vrai du faux
Too much propaganda in their news, we can no longer distinguish the true from the false
Assez, assez, assez, assez (stop)
Enough, enough, enough, enough (stop)
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez
Enough (stop), enough (stop), enough (stop), enough
Je crois que je vais finir par me trancher la aorte
I think I'm going to end up cutting my aorta
En plus les "blempro" tapent à ma porte
In addition, the "blempro" are knocking at my door
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
If it's the bailiffs, I think I'm dead
Si c'est les impôts je crois que je suis mort
If it's the taxes, I think I'm dead
J'ai dit au huissiers, oubliez moi
I told the bailiffs, forget me
J'ai dit au policiers, oubliez moi
I told the police, forget me
J'ai déjà des kil et des kilos sur le dos
I already have kilos and kilos on my back
Si ça tape à la porte, je suis pas là, sort le ramido
If it knocks on the door, I'm not there, get out the ramido
Et ça fait
And it does
Oubliez moi, oubliez moi
Forget me, forget me
Oubliez moi, oubliez moi
Forget me, forget me
Oubliez moi, oubliez moi
Forget me, forget me
Oubliez moi, oubliez moi
Forget me, forget me
Pour ceux qu'attendent le 5 du moi pour toucher le SMIC ou le RSA
For those who wait for the 5th of the month to touch the SMIC or the RSA
Assez
Enough
Mais comment gérer ça?
But how to manage that?
Certains inversent les lettres pour donner RAS
Some reverse the letters to give RAS
Il faut la force d'Héraclès
You need the strength of Hercules
Savoir relativiser quand c'est la hass
Know how to put things into perspective when it's a hassle
Un bougeoir pour contrer EDF
A candlestick to counter EDF
N'allume jamais ta clope au dessus d'une facture GDF
Never light your cigarette over a GDF bill
Les loyers s'entassent
The rents are piling up
Trop de taxes, suffit d'un obstacle pour que le casier s'entache
Too many taxes, just one obstacle for the record to get stained
Puis dites à l'huissier que faut pas trop qu'il me chauffe
Then tell the bailiff not to heat me up too much
Sinon sa dernière vision sera des lèvres et un chauve
Otherwise his last vision will be lips and a bald man
Le téléphone sonne on m'harcèle
The phone rings, they harass me
Ils veulent me voir à poil à la rigueur en Marcel
They want to see me naked or at best in a Marcel
J'en ai marre des qui m'insupportent
I'm tired of those who annoy me
On fait seulement quand ils sont trompé de porte
We only do when they have the wrong door
C'est déjà la crise, ils veulent nous dévaliser
It's already the crisis, they want to rob us
Je les vois tous qui salivent au moment de pénaliser
I see them all salivating at the time of penalizing
Ils veulent nous déshériter, on paye pour tout
They want to disinherit us, we pay for everything
Bientôt faudra payer pour exister
Soon we will have to pay to exist
Assez, assez, assez, assez
Enough, enough, enough, enough
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez (stop)
Enough (stop), enough (stop), enough (stop), enough (stop)
Assez
Enough
Je crois que j'vais finir par me trancher la aorte
I think I'm going to end up cutting my aorta
En plus les "blempro" tapent à ma porte
In addition, the "blempro" are knocking at my door
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
If it's the bailiffs, I think I'm dead
Si c'est les impôts je crois que je suis mort
If it's the taxes, I think I'm dead
J'aimerais me cacher sous terre
I would like to hide underground
Les amendes m'ont rendu cinglé
The fines made me crazy
J'aspire juste à vivre en paix
I just aspire to live in peace
Madame la juge je suis innocent
Madam Judge, I am innocent
Mr Fall est innocent
Mr Fall is innocent
Maska est innocent
Maska is innocent
Doomams est innocent
Doomams is innocent
Dry est innocent
Dry is innocent
Assez, assez, assez, assez
Basta, basta, basta, basta
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez (stop)
Basta (para), basta (para), basta (para), basta (para)
Assez
Basta
Je crois que je vais finir par me trancher la aorte
Creo que voy a terminar cortándome la aorta
En plus les "blempro" tapent à ma porte
Además, los "blempro" están golpeando mi puerta
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
Si son los alguaciles, creo que estoy muerto
Si c'est les impôts je crois que je suis mort
Si son los impuestos, creo que estoy muerto
J'ai dit au huissiers, oubliez moi
Les dije a los alguaciles, olvídenme
J'ai dit au policiers, oubliez moi
Les dije a los policías, olvídenme
J'ai déjà des kil et des kilos sur le dos
Ya tengo kilos y kilos en la espalda
Si ça tape à la porte, je suis pas là, sort le ramido
Si alguien golpea la puerta, no estoy aquí, saca el ramido
Et ça fait
Y eso hace
Oubliez moi, oubliez moi
Olvídenme, olvídenme
Oubliez moi, oubliez moi
Olvídenme, olvídenme
Oubliez moi, oubliez moi
Olvídenme, olvídenme
Oubliez moi, oubliez moi
Olvídenme, olvídenme
Oh merde je crois que je suis mort
Oh mierda, creo que estoy muerto
Y a des factures dans la boite qui dorment
Hay facturas en el buzón que duermen
J'ai mal au reins depuis que l'état est sur mes côtes
Me duele la espalda desde que el estado está sobre mis costillas
Ils pensent que j'ai de l'oseille depuis que je suis coté
Piensan que tengo dinero desde que estoy cotizado
Quand y en a qui préfèrent s'appuyer sur le "ness-bi"
Cuando hay quienes prefieren apoyarse en el "ness-bi"
Moi perso je reste clean.
Yo personalmente, me mantengo limpio.
Si t'es dans la merde, ils sont sans pitié.
Si estás en la mierda, no tienen piedad.
Si tu nage dans les dettes, c'est qu'on te laisse couler
Si estás nadando en deudas, es porque te dejan hundirte
Assez
Basta
D'être manipulé
De ser manipulado
Je veux voir tout les chefs d'état corrompus capituler
Quiero ver a todos los jefes de estado corruptos capitular
Assez, on est lassés par les contrôles de la BAC
Basta, estamos cansados de los controles de la BAC
Les clopes encore légale, le cancer fait un tabac
Los cigarrillos aún son legales, el cáncer es un éxito
Marre de la gauche de la droite, ils nous mentent tous
Cansado de la izquierda y la derecha, todos nos mienten
La vérité sort de la bouche des moins' de douze
La verdad sale de la boca de los menores de doce
Trop de propagande dans leurs infos, on distingue plus le vrai du faux
Demasiada propaganda en sus noticias, ya no distinguimos lo verdadero de lo falso
Assez, assez, assez, assez (stop)
Basta, basta, basta, basta (para)
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez
Basta (para), basta (para), basta (para), basta
Je crois que je vais finir par me trancher la aorte
Creo que voy a terminar cortándome la aorta
En plus les "blempro" tapent à ma porte
Además, los "blempro" están golpeando mi puerta
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
Si son los alguaciles, creo que estoy muerto
Si c'est les impôts je crois que je suis mort
Si son los impuestos, creo que estoy muerto
J'ai dit au huissiers, oubliez moi
Les dije a los alguaciles, olvídenme
J'ai dit au policiers, oubliez moi
Les dije a los policías, olvídenme
J'ai déjà des kil et des kilos sur le dos
Ya tengo kilos y kilos en la espalda
Si ça tape à la porte, je suis pas là, sort le ramido
Si alguien golpea la puerta, no estoy aquí, saca el ramido
Et ça fait
Y eso hace
Oubliez moi, oubliez moi
Olvídenme, olvídenme
Oubliez moi, oubliez moi
Olvídenme, olvídenme
Oubliez moi, oubliez moi
Olvídenme, olvídenme
Oubliez moi, oubliez moi
Olvídenme, olvídenme
Pour ceux qu'attendent le 5 du moi pour toucher le SMIC ou le RSA
Para aquellos que esperan el 5 del mes para recibir el SMIC o el RSA
Assez
Basta
Mais comment gérer ça?
¿Pero cómo manejar eso?
Certains inversent les lettres pour donner RAS
Algunos invierten las letras para dar RAS
Il faut la force d'Héraclès
Necesitas la fuerza de Hércules
Savoir relativiser quand c'est la hass
Saber relativizar cuando es la hass
Un bougeoir pour contrer EDF
Un candelabro para contrarrestar a EDF
N'allume jamais ta clope au dessus d'une facture GDF
Nunca enciendas tu cigarrillo sobre una factura de GDF
Les loyers s'entassent
Los alquileres se acumulan
Trop de taxes, suffit d'un obstacle pour que le casier s'entache
Demasiados impuestos, basta con un obstáculo para que el casillero se manche
Puis dites à l'huissier que faut pas trop qu'il me chauffe
Luego dile al alguacil que no debe calentarme demasiado
Sinon sa dernière vision sera des lèvres et un chauve
De lo contrario, su última visión será de labios y un calvo
Le téléphone sonne on m'harcèle
El teléfono suena, me acosan
Ils veulent me voir à poil à la rigueur en Marcel
Quieren verme desnudo, a lo sumo en Marcel
J'en ai marre des qui m'insupportent
Estoy harto de los que me molestan
On fait seulement quand ils sont trompé de porte
Solo hacemos cuando se equivocan de puerta
C'est déjà la crise, ils veulent nous dévaliser
Ya es la crisis, quieren robarnos
Je les vois tous qui salivent au moment de pénaliser
Los veo a todos salivando al momento de penalizar
Ils veulent nous déshériter, on paye pour tout
Quieren desheredarnos, pagamos por todo
Bientôt faudra payer pour exister
Pronto tendremos que pagar por existir
Assez, assez, assez, assez
Basta, basta, basta, basta
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez (stop)
Basta (para), basta (para), basta (para), basta (para)
Assez
Basta
Je crois que j'vais finir par me trancher la aorte
Creo que voy a terminar cortándome la aorta
En plus les "blempro" tapent à ma porte
Además, los "blempro" están golpeando mi puerta
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
Si son los alguaciles, creo que estoy muerto
Si c'est les impôts je crois que je suis mort
Si son los impuestos, creo que estoy muerto
J'aimerais me cacher sous terre
Me gustaría esconderme bajo tierra
Les amendes m'ont rendu cinglé
Las multas me han vuelto loco
J'aspire juste à vivre en paix
Solo aspiro a vivir en paz
Madame la juge je suis innocent
Señora juez, soy inocente
Mr Fall est innocent
Mr Fall es inocente
Maska est innocent
Maska es inocente
Doomams est innocent
Doomams es inocente
Dry est innocent
Dry es inocente
Assez, assez, assez, assez
Genug, genug, genug, genug
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez (stop)
Genug (Stopp), genug (Stopp), genug (Stopp), genug (Stopp)
Assez
Genug
Je crois que je vais finir par me trancher la aorte
Ich glaube, ich werde mir die Aorta durchschneiden
En plus les "blempro" tapent à ma porte
Außerdem klopfen die "Blempro" an meine Tür
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
Wenn es die Gerichtsvollzieher sind, glaube ich, dass ich tot bin
Si c'est les impôts je crois que je suis mort
Wenn es die Steuern sind, glaube ich, dass ich tot bin
J'ai dit au huissiers, oubliez moi
Ich habe den Gerichtsvollziehern gesagt, vergesst mich
J'ai dit au policiers, oubliez moi
Ich habe den Polizisten gesagt, vergesst mich
J'ai déjà des kil et des kilos sur le dos
Ich habe schon Kilo und Kilo auf dem Rücken
Si ça tape à la porte, je suis pas là, sort le ramido
Wenn es an der Tür klopft, bin ich nicht da, bring den Ramido raus
Et ça fait
Und es macht
Oubliez moi, oubliez moi
Vergesst mich, vergesst mich
Oubliez moi, oubliez moi
Vergesst mich, vergesst mich
Oubliez moi, oubliez moi
Vergesst mich, vergesst mich
Oubliez moi, oubliez moi
Vergesst mich, vergesst mich
Oh merde je crois que je suis mort
Oh Scheiße, ich glaube, ich bin tot
Y a des factures dans la boite qui dorment
Es gibt Rechnungen im Briefkasten, die schlafen
J'ai mal au reins depuis que l'état est sur mes côtes
Ich habe Rückenschmerzen, seit der Staat auf meinen Rippen ist
Ils pensent que j'ai de l'oseille depuis que je suis coté
Sie denken, ich habe Geld, seit ich gelistet bin
Quand y en a qui préfèrent s'appuyer sur le "ness-bi"
Wenn einige es vorziehen, sich auf den "Ness-bi" zu stützen
Moi perso je reste clean.
Ich persönlich bleibe sauber.
Si t'es dans la merde, ils sont sans pitié.
Wenn du in der Scheiße bist, sind sie gnadenlos.
Si tu nage dans les dettes, c'est qu'on te laisse couler
Wenn du in Schulden schwimmst, lassen sie dich untergehen
Assez
Genug
D'être manipulé
Von der Manipulation
Je veux voir tout les chefs d'état corrompus capituler
Ich will alle korrupten Staatschefs kapitulieren sehen
Assez, on est lassés par les contrôles de la BAC
Genug, wir sind müde von den Kontrollen der BAC
Les clopes encore légale, le cancer fait un tabac
Zigaretten sind immer noch legal, Krebs ist ein Hit
Marre de la gauche de la droite, ils nous mentent tous
Satt von links und rechts, sie lügen uns alle an
La vérité sort de la bouche des moins' de douze
Die Wahrheit kommt aus dem Mund der unter Zwölfjährigen
Trop de propagande dans leurs infos, on distingue plus le vrai du faux
Zu viel Propaganda in ihren Nachrichten, wir können das Wahre vom Falschen nicht mehr unterscheiden
Assez, assez, assez, assez (stop)
Genug, genug, genug, genug (Stopp)
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez
Genug (Stopp), genug (Stopp), genug (Stopp), genug
Je crois que je vais finir par me trancher la aorte
Ich glaube, ich werde mir die Aorta durchschneiden
En plus les "blempro" tapent à ma porte
Außerdem klopfen die "Blempro" an meine Tür
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
Wenn es die Gerichtsvollzieher sind, glaube ich, dass ich tot bin
Si c'est les impôts je crois que je suis mort
Wenn es die Steuern sind, glaube ich, dass ich tot bin
J'ai dit au huissiers, oubliez moi
Ich habe den Gerichtsvollziehern gesagt, vergesst mich
J'ai dit au policiers, oubliez moi
Ich habe den Polizisten gesagt, vergesst mich
J'ai déjà des kil et des kilos sur le dos
Ich habe schon Kilo und Kilo auf dem Rücken
Si ça tape à la porte, je suis pas là, sort le ramido
Wenn es an der Tür klopft, bin ich nicht da, bring den Ramido raus
Et ça fait
Und es macht
Oubliez moi, oubliez moi
Vergesst mich, vergesst mich
Oubliez moi, oubliez moi
Vergesst mich, vergesst mich
Oubliez moi, oubliez moi
Vergesst mich, vergesst mich
Oubliez moi, oubliez moi
Vergesst mich, vergesst mich
Pour ceux qu'attendent le 5 du moi pour toucher le SMIC ou le RSA
Für diejenigen, die auf den 5. des Monats warten, um den Mindestlohn oder die Sozialhilfe zu bekommen
Assez
Genug
Mais comment gérer ça?
Aber wie soll man das managen?
Certains inversent les lettres pour donner RAS
Einige vertauschen die Buchstaben, um RAS zu geben
Il faut la force d'Héraclès
Man braucht die Kraft von Herkules
Savoir relativiser quand c'est la hass
Man muss relativieren können, wenn es Stress gibt
Un bougeoir pour contrer EDF
Ein Kerzenhalter, um EDF zu bekämpfen
N'allume jamais ta clope au dessus d'une facture GDF
Zünde niemals deine Zigarette über einer GDF-Rechnung an
Les loyers s'entassent
Die Mieten häufen sich
Trop de taxes, suffit d'un obstacle pour que le casier s'entache
Zu viele Steuern, ein Hindernis reicht aus, um das Register zu beschmutzen
Puis dites à l'huissier que faut pas trop qu'il me chauffe
Sagen Sie dem Gerichtsvollzieher, dass er mich nicht zu sehr aufheizen soll
Sinon sa dernière vision sera des lèvres et un chauve
Sonst wird seine letzte Vision Lippen und eine Glatze sein
Le téléphone sonne on m'harcèle
Das Telefon klingelt, sie belästigen mich
Ils veulent me voir à poil à la rigueur en Marcel
Sie wollen mich nackt sehen, zur Not in einem Unterhemd
J'en ai marre des qui m'insupportent
Ich habe genug von denen, die mich nerven
On fait seulement quand ils sont trompé de porte
Wir handeln nur, wenn sie sich in der Tür geirrt haben
C'est déjà la crise, ils veulent nous dévaliser
Es ist bereits die Krise, sie wollen uns ausrauben
Je les vois tous qui salivent au moment de pénaliser
Ich sehe sie alle sabbern, wenn es darum geht zu bestrafen
Ils veulent nous déshériter, on paye pour tout
Sie wollen uns enterben, wir zahlen für alles
Bientôt faudra payer pour exister
Bald müssen wir zahlen, um zu existieren
Assez, assez, assez, assez
Genug, genug, genug, genug
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez (stop)
Genug (Stopp), genug (Stopp), genug (Stopp), genug (Stopp)
Assez
Genug
Je crois que j'vais finir par me trancher la aorte
Ich glaube, ich werde mir die Aorta durchschneiden
En plus les "blempro" tapent à ma porte
Außerdem klopfen die "Blempro" an meine Tür
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
Wenn es die Gerichtsvollzieher sind, glaube ich, dass ich tot bin
Si c'est les impôts je crois que je suis mort
Wenn es die Steuern sind, glaube ich, dass ich tot bin
J'aimerais me cacher sous terre
Ich würde gerne unter der Erde verstecken
Les amendes m'ont rendu cinglé
Die Strafzettel haben mich verrückt gemacht
J'aspire juste à vivre en paix
Ich strebe nur danach, in Frieden zu leben
Madame la juge je suis innocent
Frau Richterin, ich bin unschuldig
Mr Fall est innocent
Herr Fall ist unschuldig
Maska est innocent
Maska ist unschuldig
Doomams est innocent
Doomams ist unschuldig
Dry est innocent
Dry ist unschuldig
Assez, assez, assez, assez
Cukup, cukup, cukup, cukup
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez (stop)
Cukup (berhenti), cukup (berhenti), cukup (berhenti), cukup (berhenti)
Assez
Cukup
Je crois que je vais finir par me trancher la aorte
Saya pikir saya akan berakhir dengan memotong aorta saya
En plus les "blempro" tapent à ma porte
Selain itu, masalah ("blempro") mengetuk pintu saya
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
Jika itu para penagih hutang, saya pikir saya mati
Si c'est les impôts je crois que je suis mort
Jika itu pajak, saya pikir saya mati
J'ai dit au huissiers, oubliez moi
Saya sudah bilang kepada para penagih hutang, lupakan saya
J'ai dit au policiers, oubliez moi
Saya sudah bilang kepada polisi, lupakan saya
J'ai déjà des kil et des kilos sur le dos
Saya sudah memiliki berat dan berat beban di punggung saya
Si ça tape à la porte, je suis pas là, sort le ramido
Jika ada yang mengetuk pintu, saya tidak ada di sana, keluarkan ramido
Et ça fait
Dan itu membuat
Oubliez moi, oubliez moi
Lupakan saya, lupakan saya
Oubliez moi, oubliez moi
Lupakan saya, lupakan saya
Oubliez moi, oubliez moi
Lupakan saya, lupakan saya
Oubliez moi, oubliez moi
Lupakan saya, lupakan saya
Oh merde je crois que je suis mort
Oh sial, saya pikir saya mati
Y a des factures dans la boite qui dorment
Ada tagihan yang tertidur di kotak surat
J'ai mal au reins depuis que l'état est sur mes côtes
Saya sakit punggung sejak negara ada di punggung saya
Ils pensent que j'ai de l'oseille depuis que je suis coté
Mereka pikir saya punya uang sejak saya terdaftar
Quand y en a qui préfèrent s'appuyer sur le "ness-bi"
Ketika ada yang lebih suka mengandalkan "ness-bi"
Moi perso je reste clean.
Saya pribadi tetap bersih.
Si t'es dans la merde, ils sont sans pitié.
Jika Anda dalam masalah, mereka tidak punya belas kasihan.
Si tu nage dans les dettes, c'est qu'on te laisse couler
Jika Anda berenang dalam hutang, itu berarti mereka membiarkan Anda tenggelam
Assez
Cukup
D'être manipulé
Dari dimanipulasi
Je veux voir tout les chefs d'état corrompus capituler
Saya ingin melihat semua kepala negara yang korup menyerah
Assez, on est lassés par les contrôles de la BAC
Cukup, kami lelah dengan pemeriksaan polisi
Les clopes encore légale, le cancer fait un tabac
Rokok masih legal, kanker sangat populer
Marre de la gauche de la droite, ils nous mentent tous
Muak dengan kiri dan kanan, mereka semua berbohong kepada kami
La vérité sort de la bouche des moins' de douze
Kebenaran keluar dari mulut mereka yang berusia di bawah dua belas tahun
Trop de propagande dans leurs infos, on distingue plus le vrai du faux
Terlalu banyak propaganda dalam berita mereka, kami tidak bisa membedakan yang benar dari yang salah
Assez, assez, assez, assez (stop)
Cukup, cukup, cukup, cukup (berhenti)
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez
Cukup (berhenti), cukup (berhenti), cukup (berhenti), cukup
Je crois que je vais finir par me trancher la aorte
Saya pikir saya akan berakhir dengan memotong aorta saya
En plus les "blempro" tapent à ma porte
Selain itu, masalah ("blempro") mengetuk pintu saya
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
Jika itu para penagih hutang, saya pikir saya mati
Si c'est les impôts je crois que je suis mort
Jika itu pajak, saya pikir saya mati
J'ai dit au huissiers, oubliez moi
Saya sudah bilang kepada para penagih hutang, lupakan saya
J'ai dit au policiers, oubliez moi
Saya sudah bilang kepada polisi, lupakan saya
J'ai déjà des kil et des kilos sur le dos
Saya sudah memiliki berat dan berat beban di punggung saya
Si ça tape à la porte, je suis pas là, sort le ramido
Jika ada yang mengetuk pintu, saya tidak ada di sana, keluarkan ramido
Et ça fait
Dan itu membuat
Oubliez moi, oubliez moi
Lupakan saya, lupakan saya
Oubliez moi, oubliez moi
Lupakan saya, lupakan saya
Oubliez moi, oubliez moi
Lupakan saya, lupakan saya
Oubliez moi, oubliez moi
Lupakan saya, lupakan saya
Pour ceux qu'attendent le 5 du moi pour toucher le SMIC ou le RSA
Untuk mereka yang menunggu tanggal 5 bulan untuk menerima gaji minimum atau bantuan sosial
Assez
Cukup
Mais comment gérer ça?
Tapi bagaimana mengelolanya?
Certains inversent les lettres pour donner RAS
Beberapa membalik huruf untuk mengatakan tidak ada masalah
Il faut la force d'Héraclès
Butuh kekuatan Herkules
Savoir relativiser quand c'est la hass
Tahu bagaimana merelatifkan ketika itu sulit
Un bougeoir pour contrer EDF
Sebuah lilin untuk melawan EDF
N'allume jamais ta clope au dessus d'une facture GDF
Jangan pernah menyalakan rokok Anda di atas tagihan GDF
Les loyers s'entassent
Sewa menumpuk
Trop de taxes, suffit d'un obstacle pour que le casier s'entache
Terlalu banyak pajak, cukup satu rintangan agar catatan kriminal tercoreng
Puis dites à l'huissier que faut pas trop qu'il me chauffe
Kemudian katakan kepada penagih hutang agar tidak terlalu memanas
Sinon sa dernière vision sera des lèvres et un chauve
Jika tidak, pandangan terakhirnya akan menjadi bibir dan botak
Le téléphone sonne on m'harcèle
Telepon berdering mereka mengganggu saya
Ils veulent me voir à poil à la rigueur en Marcel
Mereka ingin melihat saya telanjang atau paling tidak dalam singlet
J'en ai marre des qui m'insupportent
Saya muak dengan mereka yang tidak bisa saya dukung
On fait seulement quand ils sont trompé de porte
Kami hanya bertindak ketika mereka salah pintu
C'est déjà la crise, ils veulent nous dévaliser
Ini sudah krisis, mereka ingin merampok kami
Je les vois tous qui salivent au moment de pénaliser
Saya melihat mereka semua yang menelan ludah saat akan menghukum
Ils veulent nous déshériter, on paye pour tout
Mereka ingin mendiskualifikasi kami, kami membayar untuk semuanya
Bientôt faudra payer pour exister
Segera kita harus membayar untuk eksis
Assez, assez, assez, assez
Cukup, cukup, cukup, cukup
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez (stop)
Cukup (berhenti), cukup (berhenti), cukup (berhenti), cukup (berhenti)
Assez
Cukup
Je crois que j'vais finir par me trancher la aorte
Saya pikir saya akan berakhir dengan memotong aorta saya
En plus les "blempro" tapent à ma porte
Selain itu, masalah ("blempro") mengetuk pintu saya
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
Jika itu para penagih hutang, saya pikir saya mati
Si c'est les impôts je crois que je suis mort
Jika itu pajak, saya pikir saya mati
J'aimerais me cacher sous terre
Saya ingin bersembunyi di bawah tanah
Les amendes m'ont rendu cinglé
Denda telah membuat saya gila
J'aspire juste à vivre en paix
Saya hanya ingin hidup dengan damai
Madame la juge je suis innocent
Nyonya hakim, saya tidak bersalah
Mr Fall est innocent
Tuan Fall tidak bersalah
Maska est innocent
Maska tidak bersalah
Doomams est innocent
Doomams tidak bersalah
Dry est innocent
Dry tidak bersalah
Assez, assez, assez, assez
够了,够了,够了,够了
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez (stop)
够了(停),够了(停),够了(停),够了(停)
Assez
够了
Je crois que je vais finir par me trancher la aorte
我觉得我最终会割断我的主动脉
En plus les "blempro" tapent à ma porte
而且“问题”还在敲我的门
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
如果是法警,我觉得我死定了
Si c'est les impôts je crois que je suis mort
如果是税务局,我觉得我死定了
J'ai dit au huissiers, oubliez moi
我对法警说,忘了我吧
J'ai dit au policiers, oubliez moi
我对警察说,忘了我吧
J'ai déjà des kil et des kilos sur le dos
我已经背负了成吨的重担
Si ça tape à la porte, je suis pas là, sort le ramido
如果有人敲门,我不在,拿出ramido
Et ça fait
然后就是
Oubliez moi, oubliez moi
忘了我,忘了我
Oubliez moi, oubliez moi
忘了我,忘了我
Oubliez moi, oubliez moi
忘了我,忘了我
Oubliez moi, oubliez moi
忘了我,忘了我
Oh merde je crois que je suis mort
哦,糟糕,我觉得我死定了
Y a des factures dans la boite qui dorment
信箱里有未处理的账单
J'ai mal au reins depuis que l'état est sur mes côtes
自从国家盯上我后,我的腰就痛了
Ils pensent que j'ai de l'oseille depuis que je suis coté
他们以为我有钱,因为我被评估过
Quand y en a qui préfèrent s'appuyer sur le "ness-bi"
当有些人宁愿依靠“ness-bi”
Moi perso je reste clean.
我个人保持清洁
Si t'es dans la merde, ils sont sans pitié.
如果你陷入困境,他们毫不留情
Si tu nage dans les dettes, c'est qu'on te laisse couler
如果你淹没在债务中,那是因为他们让你沉没
Assez
够了
D'être manipulé
受到操纵
Je veux voir tout les chefs d'état corrompus capituler
我想看到所有腐败的国家领导人投降
Assez, on est lassés par les contrôles de la BAC
够了,我们对BAC的控制感到厌倦
Les clopes encore légale, le cancer fait un tabac
香烟还是合法的,癌症大行其道
Marre de la gauche de la droite, ils nous mentent tous
厌倦了左派右派,他们都在欺骗我们
La vérité sort de la bouche des moins' de douze
真相从十二岁以下的孩子口中说出
Trop de propagande dans leurs infos, on distingue plus le vrai du faux
他们的新闻中充满了宣传,我们无法区分真假
Assez, assez, assez, assez (stop)
够了,够了,够了,够了(停)
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez
够了(停),够了(停),够了(停),够了
Je crois que je vais finir par me trancher la aorte
我觉得我最终会割断我的主动脉
En plus les "blempro" tapent à ma porte
而且“问题”还在敲我的门
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
如果是法警,我觉得我死定了
Si c'est les impôts je crois que je suis mort
如果是税务局,我觉得我死定了
J'ai dit au huissiers, oubliez moi
我对法警说,忘了我吧
J'ai dit au policiers, oubliez moi
我对警察说,忘了我吧
J'ai déjà des kil et des kilos sur le dos
我已经背负了成吨的重担
Si ça tape à la porte, je suis pas là, sort le ramido
如果有人敲门,我不在,拿出ramido
Et ça fait
然后就是
Oubliez moi, oubliez moi
忘了我,忘了我
Oubliez moi, oubliez moi
忘了我,忘了我
Oubliez moi, oubliez moi
忘了我,忘了我
Oubliez moi, oubliez moi
忘了我,忘了我
Pour ceux qu'attendent le 5 du moi pour toucher le SMIC ou le RSA
对于那些等待每月5号领取最低工资或社会救助金的人
Assez
够了
Mais comment gérer ça?
但怎么处理这些?
Certains inversent les lettres pour donner RAS
有些人颠倒字母顺序,说成RAS
Il faut la force d'Héraclès
需要赫拉克勒斯的力量
Savoir relativiser quand c'est la hass
当处境艰难时要知道如何相对看待
Un bougeoir pour contrer EDF
用一个烛台对抗EDF
N'allume jamais ta clope au dessus d'une facture GDF
永远不要在GDF的账单上点烟
Les loyers s'entassent
租金堆积如山
Trop de taxes, suffit d'un obstacle pour que le casier s'entache
税收太多,一个障碍就能让你的记录污点斑斑
Puis dites à l'huissier que faut pas trop qu'il me chauffe
然后告诉法警,不要太惹我生气
Sinon sa dernière vision sera des lèvres et un chauve
否则他最后看到的将是嘴唇和一个秃头
Le téléphone sonne on m'harcèle
电话响个不停,他们在骚扰我
Ils veulent me voir à poil à la rigueur en Marcel
他们想看我一丝不挂,或者至少穿着背心
J'en ai marre des qui m'insupportent
我受够了那些让我无法忍受的人
On fait seulement quand ils sont trompé de porte
只有当他们敲错门时我们才会行动
C'est déjà la crise, ils veulent nous dévaliser
经济已经危机,他们还想抢劫我们
Je les vois tous qui salivent au moment de pénaliser
我看到他们都在流口水,准备处罚我们
Ils veulent nous déshériter, on paye pour tout
他们想剥夺我们的继承权,我们为一切付费
Bientôt faudra payer pour exister
很快连存在都要付费
Assez, assez, assez, assez
够了,够了,够了,够了
Assez (stop), assez (stop), assez (stop), assez (stop)
够了(停),够了(停),够了(停),够了(停)
Assez
够了
Je crois que j'vais finir par me trancher la aorte
我觉得我最终会割断我的主动脉
En plus les "blempro" tapent à ma porte
而且“问题”还在敲我的门
Si c'est les huissiers je crois que je suis mort
如果是法警,我觉得我死定了
Si c'est les impôts je crois que je suis mort
如果是税务局,我觉得我死定了
J'aimerais me cacher sous terre
我想躲到地下
Les amendes m'ont rendu cinglé
罚款让我发疯
J'aspire juste à vivre en paix
我只希望能平静地生活
Madame la juge je suis innocent
女士法官,我是无辜的
Mr Fall est innocent
Mr Fall是无辜的
Maska est innocent
Maska是无辜的
Doomams est innocent
Doomams是无辜的
Dry est innocent
Dry是无辜的

Curiosità sulla canzone Assez di Sexion d'Assaut

In quali album è stata rilasciata la canzone “Assez” di Sexion d'Assaut?
Sexion d'Assaut ha rilasciato la canzone negli album “L'Apogée” nel 2012 e “L'Apogée à Bercy” nel 2012.
Chi ha composto la canzone “Assez” di di Sexion d'Assaut?
La canzone “Assez” di di Sexion d'Assaut è stata composta da LANDRY DELICA, BASTIEN VINCENT, DJUNA GANDHI, KARIM FALL, MAMADOU BALDE, STANY KIBULU.

Canzoni più popolari di Sexion d'Assaut

Altri artisti di Hip Hop/Rap