Désolé

Badiri Diakite, Djuna Gandhi, Karim Fall, Lewis Adda, Alpha Diallo, Adama Diallo, Renaud Rebillaud

Testi Traduzione

J'ai préféré partir et m'isoler
Maman, comment te dire, j'suis désolé
La conseillère m'a clairement négligé
Et moi comme un teu-bé j'ai dit OK
Et tous les jours je pense à arrêter
Les gens veulent faire de moi une entité
J'vais tout plaquer
Je n'suis qu'un homme, j'vais finir par clamser

Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Papa, Maman, les gars, désolé
J'ressens comme une envie d'm'isoler

Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Papa, Maman, les gars, désolé
J'ressens comme une envie d'm'isoler

Moi aussi, les frères, j'vais m'barrer
Rejoindre tous les miens, les dingaris
Paris c'est Alcatraz
Marre des amendes et d'tous ces tas d'paperasse
Leur cœur est noir et fin comme un Sénégalais
À les entendre, on croirait que saigner fallait
Moi j'veux ma femme, mon Dîn, mes gosses
Pour ça, crois-moi, j'emploierai bien toutes mes forces

Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Papa, Maman, les gars, désolé
J'ressens comme une envie d'm'isoler

Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Papa, Maman, les gars, désolé
J'ressens comme une envie d'm'isoler

Pardonne-moi, grand mère, s'il-te-plaît
J'serais revenu t'voir si j'avais plus de blé
Mais t'sais ici non plus c'est pas facile
En France, la hass nous met des baffes aussi
Désolé aux profs de maths, d'anglais et d'français
Vous inquiétez pas, mon père m'a bien défoncé
Désolé monsieur l'banquier
Mais si j'm'arrache, vous allez pas m'manquer

Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Papa, Maman, les gars, désolé
J'ressens comme une envie d'm'isoler

Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Papa, Maman, les gars, désolé
J'ressens comme une envie d'm'isoler

Maman, Papa, j'vous dis "On djarama"
J'sais qu'dans votre tête vous êtes déjà là-bas
J'ai beau dire que j'l'ai mais j'ai pas la foi
J'ai fait l'con, j'ai commencé par la fin
J'aurais pas dû m'lancer dans la musique étant petit
J'aurais dû écouter Papa étant petit
J'me sens coupable
Quand j'vois c'que vous a fait c'pays d'coufards

Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Papa, Maman, les gars, désolé
J'ressens comme une envie d'm'isoler

Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Papa, Maman, les gars, désolé
J'ressens comme une envie d'm'isoler

J'ai préféré partir et m'isoler
Maman, comment te dire, j'suis désolé
La conseillère m'a clairement négligé
Et moi comme un teu-bé j'ai dit OK

J'ai préféré partir et m'isoler
Ho preferito andare via e isolarmi
Maman, comment te dire, j'suis désolé
Mamma, come dirtelo, mi dispiace
La conseillère m'a clairement négligé
La consulente mi ha chiaramente trascurato
Et moi comme un teu-bé j'ai dit OK
E io come un idiota ho detto OK
Et tous les jours je pense à arrêter
E ogni giorno penso di smettere
Les gens veulent faire de moi une entité
Le persone vogliono fare di me un'entità
J'vais tout plaquer
Sto per mollare tutto
Je n'suis qu'un homme, j'vais finir par clamser
Sono solo un uomo, finirò per crepare
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
E ho dovuto frequentare la strada
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Passo dopo passo mi dico che non è vero
Papa, Maman, les gars, désolé
Papà, mamma, ragazzi, mi dispiace
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Sento come il bisogno di isolarmi
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
E ho dovuto frequentare la strada
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Passo dopo passo mi dico che non è vero
Papa, Maman, les gars, désolé
Papà, mamma, ragazzi, mi dispiace
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Sento come il bisogno di isolarmi
Moi aussi, les frères, j'vais m'barrer
Anche io, fratelli, me ne andrò
Rejoindre tous les miens, les dingaris
Unirò a tutti i miei, i dingaris
Paris c'est Alcatraz
Parigi è Alcatraz
Marre des amendes et d'tous ces tas d'paperasse
Stanco delle multe e di tutti questi mucchi di carta
Leur cœur est noir et fin comme un Sénégalais
Il loro cuore è nero e sottile come un senegalese
À les entendre, on croirait que saigner fallait
Ad ascoltarli sembra che bisognasse firmare
Moi j'veux ma femme, mon Dîn, mes gosses
Io voglio mia moglie, la mia religione, i miei figli
Pour ça, crois-moi, j'emploierai bien toutes mes forces
Per questo credimi, userò tutte le mie forze
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
E ho dovuto frequentare la strada
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Passo dopo passo mi dico che non è vero
Papa, Maman, les gars, désolé
Papà, mamma, ragazzi, mi dispiace
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Sento come il bisogno di isolarmi
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
E ho dovuto frequentare la strada
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Passo dopo passo mi dico che non è vero
Papa, Maman, les gars, désolé
Papà, mamma, ragazzi, mi dispiace
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Sento come il bisogno di isolarmi
Pardonne-moi, grand mère, s'il-te-plaît
Perdonami nonna, per favore
J'serais revenu t'voir si j'avais plus de blé
Sarei tornato a vederti se avessi avuto più soldi
Mais t'sais ici non plus c'est pas facile
Ma sai, qui non è facile nemmeno
En France, la hass nous met des baffes aussi
In Francia la vita ci dà anche schiaffi
Désolé aux profs de maths, d'anglais et d'français
Mi dispiace per i professori di matematica, inglese e francese
Vous inquiétez pas, mon père m'a bien défoncé
Non preoccupatevi, mio padre mi ha dato una lezione
Désolé monsieur l'banquier
Mi dispiace signor banchiere
Mais si j'm'arrache, vous allez pas m'manquer
Ma se me ne vado non mi mancherete
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
E ho dovuto frequentare la strada
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Passo dopo passo mi dico che non è vero
Papa, Maman, les gars, désolé
Papà, mamma, ragazzi, mi dispiace
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Sento come il bisogno di isolarmi
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
E ho dovuto frequentare la strada
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Passo dopo passo mi dico che non è vero
Papa, Maman, les gars, désolé
Papà, mamma, ragazzi, mi dispiace
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Sento come il bisogno di isolarmi
Maman, Papa, j'vous dis "On djarama"
Mamma, papà vi dico "On diarama"
J'sais qu'dans votre tête vous êtes déjà là-bas
So che nelle vostre teste siete già là
J'ai beau dire que j'l'ai mais j'ai pas la foi
Posso dire che ho fede, ma non ce l'ho
J'ai fait l'con, j'ai commencé par la fin
Ho fatto lo stupido, ho iniziato alla rovescia
J'aurais pas dû m'lancer dans la musique étant petit
Non avrei dovuto iniziare con la musica da piccolo
J'aurais dû écouter Papa étant petit
Avrei dovuto ascoltare papà da piccolo
J'me sens coupable
Mi sento colpevole
Quand j'vois c'que vous a fait c'pays d'coufards
Quando vedo cosa vi ha fatto questo paese di codardi
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
E ho dovuto frequentare la strada
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Passo dopo passo mi dico che non è vero
Papa, Maman, les gars, désolé
Papà, mamma, ragazzi, mi dispiace
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Sento come il bisogno di isolarmi
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
E ho dovuto frequentare la strada
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Passo dopo passo mi dico che non è vero
Papa, Maman, les gars, désolé
Papà, mamma, ragazzi, mi dispiace
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Sento come il bisogno di isolarmi
J'ai préféré partir et m'isoler
Ho preferito andare via e isolarmi
Maman, comment te dire, j'suis désolé
Mamma, come dirtelo, mi dispiace
La conseillère m'a clairement négligé
La consulente mi ha chiaramente trascurato
Et moi comme un teu-bé j'ai dit OK
E io come un idiota ho detto OK
J'ai préféré partir et m'isoler
Preferi partir e me isolar
Maman, comment te dire, j'suis désolé
Mãe, como te dizer, estou arrependido
La conseillère m'a clairement négligé
A conselheira me negligenciou claramente
Et moi comme un teu-bé j'ai dit OK
E eu, como um idiota, disse OK
Et tous les jours je pense à arrêter
E todos os dias penso em parar
Les gens veulent faire de moi une entité
As pessoas querem fazer de mim uma entidade
J'vais tout plaquer
Vou largar tudo
Je n'suis qu'un homme, j'vais finir par clamser
Eu sou apenas um homem, vou acabar morrendo
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
E tive que enfrentar a rua
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Passo a passo, digo a mim mesmo que não é verdade
Papa, Maman, les gars, désolé
Pai, mãe, rapazes, desculpem
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Sinto vontade de me isolar
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
E tive que enfrentar a rua
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Passo a passo, digo a mim mesmo que não é verdade
Papa, Maman, les gars, désolé
Pai, mãe, rapazes, desculpem
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Sinto vontade de me isolar
Moi aussi, les frères, j'vais m'barrer
Eu também, irmãos, vou me mandar
Rejoindre tous les miens, les dingaris
Juntar-me aos meus, os dingaris
Paris c'est Alcatraz
Paris é Alcatraz
Marre des amendes et d'tous ces tas d'paperasse
Cansado das multas e de toda essa papelada
Leur cœur est noir et fin comme un Sénégalais
Seu coração é negro e fino como um senegalês
À les entendre, on croirait que saigner fallait
Ao ouvi-los, você pensaria que era necessário assinar
Moi j'veux ma femme, mon Dîn, mes gosses
Eu quero minha esposa, minha fé, meus filhos
Pour ça, crois-moi, j'emploierai bien toutes mes forces
Para isso, acredite em mim, usarei todas as minhas forças
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
E tive que enfrentar a rua
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Passo a passo, digo a mim mesmo que não é verdade
Papa, Maman, les gars, désolé
Pai, mãe, rapazes, desculpem
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Sinto vontade de me isolar
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
E tive que enfrentar a rua
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Passo a passo, digo a mim mesmo que não é verdade
Papa, Maman, les gars, désolé
Pai, mãe, rapazes, desculpem
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Sinto vontade de me isolar
Pardonne-moi, grand mère, s'il-te-plaît
Desculpe-me, avó, por favor
J'serais revenu t'voir si j'avais plus de blé
Eu teria voltado para te ver se tivesse mais dinheiro
Mais t'sais ici non plus c'est pas facile
Mas você sabe, aqui também não é fácil
En France, la hass nous met des baffes aussi
Na França, a luta também nos dá bofetadas
Désolé aux profs de maths, d'anglais et d'français
Desculpe aos professores de matemática, inglês e francês
Vous inquiétez pas, mon père m'a bien défoncé
Não se preocupem, meu pai me castigou bem
Désolé monsieur l'banquier
Desculpe, senhor banqueiro
Mais si j'm'arrache, vous allez pas m'manquer
Mas se eu me for, você não vai sentir minha falta
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
E tive que enfrentar a rua
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Passo a passo, digo a mim mesmo que não é verdade
Papa, Maman, les gars, désolé
Pai, mãe, rapazes, desculpem
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Sinto vontade de me isolar
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
E tive que enfrentar a rua
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Passo a passo, digo a mim mesmo que não é verdade
Papa, Maman, les gars, désolé
Pai, mãe, rapazes, desculpem
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Sinto vontade de me isolar
Maman, Papa, j'vous dis "On djarama"
Mãe, pai, digo a vocês "On diarama"
J'sais qu'dans votre tête vous êtes déjà là-bas
Sei que em suas cabeças vocês já estão lá
J'ai beau dire que j'l'ai mais j'ai pas la foi
Posso dizer que tenho, mas não tenho fé
J'ai fait l'con, j'ai commencé par la fin
Fui um idiota, comecei pelo fim
J'aurais pas dû m'lancer dans la musique étant petit
Não deveria ter entrado na música quando era pequeno
J'aurais dû écouter Papa étant petit
Deveria ter ouvido o papai quando era pequeno
J'me sens coupable
Sinto-me culpado
Quand j'vois c'que vous a fait c'pays d'coufards
Quando vejo o que este país de covardes fez com vocês
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
E tive que enfrentar a rua
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Passo a passo, digo a mim mesmo que não é verdade
Papa, Maman, les gars, désolé
Pai, mãe, rapazes, desculpem
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Sinto vontade de me isolar
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
E tive que enfrentar a rua
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Passo a passo, digo a mim mesmo que não é verdade
Papa, Maman, les gars, désolé
Pai, mãe, rapazes, desculpem
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Sinto vontade de me isolar
J'ai préféré partir et m'isoler
Preferi partir e me isolar
Maman, comment te dire, j'suis désolé
Mãe, como te dizer, estou arrependido
La conseillère m'a clairement négligé
A conselheira me negligenciou claramente
Et moi comme un teu-bé j'ai dit OK
E eu, como um idiota, disse OK
J'ai préféré partir et m'isoler
I preferred to leave and isolate myself
Maman, comment te dire, j'suis désolé
Mom, how to tell you, I'm sorry
La conseillère m'a clairement négligé
The counselor clearly neglected me
Et moi comme un teu-bé j'ai dit OK
And me like a fool, I said OK
Et tous les jours je pense à arrêter
And every day I think about quitting
Les gens veulent faire de moi une entité
People want to make an entity out of me
J'vais tout plaquer
I'm going to drop everything
Je n'suis qu'un homme, j'vais finir par clamser
I'm just a man, I'm going to end up dying
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
And I had to rub shoulders with the pavement
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Step by step I tell myself it's not true
Papa, Maman, les gars, désolé
Dad, Mom, guys, sorry
J'ressens comme une envie d'm'isoler
I feel like isolating myself
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
And I had to rub shoulders with the pavement
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Step by step I tell myself it's not true
Papa, Maman, les gars, désolé
Dad, Mom, guys, sorry
J'ressens comme une envie d'm'isoler
I feel like isolating myself
Moi aussi, les frères, j'vais m'barrer
Me too brothers, I'm going to leave
Rejoindre tous les miens, les dingaris
Join all my people the dingaris
Paris c'est Alcatraz
Paris is Alcatraz
Marre des amendes et d'tous ces tas d'paperasse
Tired of fines and all these piles of paperwork
Leur cœur est noir et fin comme un Sénégalais
Their heart is black and thin like a Senegalese
À les entendre, on croirait que saigner fallait
To hear them, you would think that signing was necessary
Moi j'veux ma femme, mon Dîn, mes gosses
I want my wife, my Dîn, my kids
Pour ça, crois-moi, j'emploierai bien toutes mes forces
For that believe me, I will use all my strength
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
And I had to rub shoulders with the pavement
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Step by step I tell myself it's not true
Papa, Maman, les gars, désolé
Dad, Mom, guys, sorry
J'ressens comme une envie d'm'isoler
I feel like isolating myself
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
And I had to rub shoulders with the pavement
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Step by step I tell myself it's not true
Papa, Maman, les gars, désolé
Dad, Mom, guys, sorry
J'ressens comme une envie d'm'isoler
I feel like isolating myself
Pardonne-moi, grand mère, s'il-te-plaît
Forgive me grandmother please
J'serais revenu t'voir si j'avais plus de blé
I would have come back to see you if I had more dough
Mais t'sais ici non plus c'est pas facile
But you know here too it's not easy
En France, la hass nous met des baffes aussi
In France, the hassle also slaps us
Désolé aux profs de maths, d'anglais et d'français
Sorry to the math, English and French teachers
Vous inquiétez pas, mon père m'a bien défoncé
Don't worry, my father beat me up well
Désolé monsieur l'banquier
Sorry Mr. Banker
Mais si j'm'arrache, vous allez pas m'manquer
But if I tear myself away, you won't miss me
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
And I had to rub shoulders with the pavement
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Step by step I tell myself it's not true
Papa, Maman, les gars, désolé
Dad, Mom, guys, sorry
J'ressens comme une envie d'm'isoler
I feel like isolating myself
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
And I had to rub shoulders with the pavement
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Step by step I tell myself it's not true
Papa, Maman, les gars, désolé
Dad, Mom, guys, sorry
J'ressens comme une envie d'm'isoler
I feel like isolating myself
Maman, Papa, j'vous dis "On djarama"
Mom, dad I tell you "On diarama"
J'sais qu'dans votre tête vous êtes déjà là-bas
I know that in your heads you are already there
J'ai beau dire que j'l'ai mais j'ai pas la foi
I keep saying that I have it but I don't have faith
J'ai fait l'con, j'ai commencé par la fin
I acted the fool, I started at the end
J'aurais pas dû m'lancer dans la musique étant petit
I shouldn't have gotten into music as a kid
J'aurais dû écouter Papa étant petit
I should have listened to dad as a kid
J'me sens coupable
I feel guilty
Quand j'vois c'que vous a fait c'pays d'coufards
When I see what this country of cowards has done to you
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
And I had to rub shoulders with the pavement
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Step by step I tell myself it's not true
Papa, Maman, les gars, désolé
Dad, Mom, guys, sorry
J'ressens comme une envie d'm'isoler
I feel like isolating myself
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
And I had to rub shoulders with the pavement
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Step by step I tell myself it's not true
Papa, Maman, les gars, désolé
Dad, Mom, guys, sorry
J'ressens comme une envie d'm'isoler
I feel like isolating myself
J'ai préféré partir et m'isoler
I preferred to leave and isolate myself
Maman, comment te dire, j'suis désolé
Mom, how to tell you, I'm sorry
La conseillère m'a clairement négligé
The counselor clearly neglected me
Et moi comme un teu-bé j'ai dit OK
And me like a fool, I said OK
J'ai préféré partir et m'isoler
Preferí irme y aislarme
Maman, comment te dire, j'suis désolé
Mamá, cómo decirte, lo siento
La conseillère m'a clairement négligé
La consejera me ha descuidado claramente
Et moi comme un teu-bé j'ai dit OK
Y yo, como un tonto, dije OK
Et tous les jours je pense à arrêter
Y todos los días pienso en parar
Les gens veulent faire de moi une entité
La gente quiere hacer de mí una entidad
J'vais tout plaquer
Voy a dejarlo todo
Je n'suis qu'un homme, j'vais finir par clamser
Solo soy un hombre, voy a acabar muriendo
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Y tuve que enfrentarme a la calle
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Paso a paso me digo que no puede ser verdad
Papa, Maman, les gars, désolé
Papá, mamá, chicos, lo siento
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Siento como un deseo de aislarme
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Y tuve que enfrentarme a la calle
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Paso a paso me digo que no puede ser verdad
Papa, Maman, les gars, désolé
Papá, mamá, chicos, lo siento
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Siento como un deseo de aislarme
Moi aussi, les frères, j'vais m'barrer
Yo también, hermanos, me voy a ir
Rejoindre tous les miens, les dingaris
Unirme a todos los míos, los locos
Paris c'est Alcatraz
París es Alcatraz
Marre des amendes et d'tous ces tas d'paperasse
Harto de las multas y de todos estos papeles
Leur cœur est noir et fin comme un Sénégalais
Su corazón es negro y delgado como un senegalés
À les entendre, on croirait que saigner fallait
Al escucharlos, uno pensaría que había que firmar
Moi j'veux ma femme, mon Dîn, mes gosses
Yo quiero a mi mujer, mi fe, mis hijos
Pour ça, crois-moi, j'emploierai bien toutes mes forces
Para eso, créeme, usaré todas mis fuerzas
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Y tuve que enfrentarme a la calle
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Paso a paso me digo que no puede ser verdad
Papa, Maman, les gars, désolé
Papá, mamá, chicos, lo siento
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Siento como un deseo de aislarme
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Y tuve que enfrentarme a la calle
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Paso a paso me digo que no puede ser verdad
Papa, Maman, les gars, désolé
Papá, mamá, chicos, lo siento
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Siento como un deseo de aislarme
Pardonne-moi, grand mère, s'il-te-plaît
Perdóname abuela, por favor
J'serais revenu t'voir si j'avais plus de blé
Habría vuelto a verte si tuviera más dinero
Mais t'sais ici non plus c'est pas facile
Pero ya sabes, aquí tampoco es fácil
En France, la hass nous met des baffes aussi
En Francia, la lucha también nos golpea
Désolé aux profs de maths, d'anglais et d'français
Lo siento a los profesores de matemáticas, inglés y francés
Vous inquiétez pas, mon père m'a bien défoncé
No se preocupen, mi padre me castigó bien
Désolé monsieur l'banquier
Lo siento señor banquero
Mais si j'm'arrache, vous allez pas m'manquer
Pero si me voy, no me van a echar de menos
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Y tuve que enfrentarme a la calle
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Paso a paso me digo que no puede ser verdad
Papa, Maman, les gars, désolé
Papá, mamá, chicos, lo siento
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Siento como un deseo de aislarme
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Y tuve que enfrentarme a la calle
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Paso a paso me digo que no puede ser verdad
Papa, Maman, les gars, désolé
Papá, mamá, chicos, lo siento
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Siento como un deseo de aislarme
Maman, Papa, j'vous dis "On djarama"
Mamá, papá, les digo "On diarama"
J'sais qu'dans votre tête vous êtes déjà là-bas
Sé que en sus cabezas ya están allí
J'ai beau dire que j'l'ai mais j'ai pas la foi
Puedo decir que tengo fe, pero no la tengo
J'ai fait l'con, j'ai commencé par la fin
He sido un tonto, empecé por el final
J'aurais pas dû m'lancer dans la musique étant petit
No debería haberme metido en la música de pequeño
J'aurais dû écouter Papa étant petit
Debería haber escuchado a papá de pequeño
J'me sens coupable
Me siento culpable
Quand j'vois c'que vous a fait c'pays d'coufards
Cuando veo lo que este país de cobardes les ha hecho
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Y tuve que enfrentarme a la calle
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Paso a paso me digo que no puede ser verdad
Papa, Maman, les gars, désolé
Papá, mamá, chicos, lo siento
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Siento como un deseo de aislarme
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Y tuve que enfrentarme a la calle
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Paso a paso me digo que no puede ser verdad
Papa, Maman, les gars, désolé
Papá, mamá, chicos, lo siento
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Siento como un deseo de aislarme
J'ai préféré partir et m'isoler
Preferí irme y aislarme
Maman, comment te dire, j'suis désolé
Mamá, cómo decirte, lo siento
La conseillère m'a clairement négligé
La consejera me ha descuidado claramente
Et moi comme un teu-bé j'ai dit OK
Y yo, como un tonto, dije OK
J'ai préféré partir et m'isoler
Ich habe es vorgezogen zu gehen und mich zu isolieren
Maman, comment te dire, j'suis désolé
Mama, wie soll ich dir sagen, es tut mir leid
La conseillère m'a clairement négligé
Die Beraterin hat mich klar vernachlässigt
Et moi comme un teu-bé j'ai dit OK
Und ich wie ein Dummkopf habe OK gesagt
Et tous les jours je pense à arrêter
Und jeden Tag denke ich daran aufzuhören
Les gens veulent faire de moi une entité
Die Leute wollen mich zu einer Entität machen
J'vais tout plaquer
Ich werde alles hinwerfen
Je n'suis qu'un homme, j'vais finir par clamser
Ich bin nur ein Mensch, ich werde am Ende sterben
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Und ich musste den Bürgersteig entlang gehen
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Schritt für Schritt sage ich mir, das kann nicht wahr sein
Papa, Maman, les gars, désolé
Papa, Mama, Jungs, es tut mir leid
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Ich fühle den Wunsch, mich zu isolieren
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Und ich musste den Bürgersteig entlang gehen
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Schritt für Schritt sage ich mir, das kann nicht wahr sein
Papa, Maman, les gars, désolé
Papa, Mama, Jungs, es tut mir leid
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Ich fühle den Wunsch, mich zu isolieren
Moi aussi, les frères, j'vais m'barrer
Auch ich, Brüder, werde abhauen
Rejoindre tous les miens, les dingaris
Um mich meinen Leuten, den Verrückten, anzuschließen
Paris c'est Alcatraz
Paris ist wie Alcatraz
Marre des amendes et d'tous ces tas d'paperasse
Ich habe genug von Strafen und all dem Papierkram
Leur cœur est noir et fin comme un Sénégalais
Ihr Herz ist schwarz und dünn wie ein Senegalese
À les entendre, on croirait que saigner fallait
Nach dem, was sie sagen, hätte man denken können, dass man unterschreiben muss
Moi j'veux ma femme, mon Dîn, mes gosses
Ich will meine Frau, meinen Glauben, meine Kinder
Pour ça, crois-moi, j'emploierai bien toutes mes forces
Dafür glaub mir, ich werde all meine Kräfte einsetzen
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Und ich musste den Bürgersteig entlang gehen
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Schritt für Schritt sage ich mir, das kann nicht wahr sein
Papa, Maman, les gars, désolé
Papa, Mama, Jungs, es tut mir leid
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Ich fühle den Wunsch, mich zu isolieren
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Und ich musste den Bürgersteig entlang gehen
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Schritt für Schritt sage ich mir, das kann nicht wahr sein
Papa, Maman, les gars, désolé
Papa, Mama, Jungs, es tut mir leid
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Ich fühle den Wunsch, mich zu isolieren
Pardonne-moi, grand mère, s'il-te-plaît
Bitte verzeih mir, Großmutter
J'serais revenu t'voir si j'avais plus de blé
Ich wäre zurückgekommen, um dich zu sehen, wenn ich mehr Geld gehabt hätte
Mais t'sais ici non plus c'est pas facile
Aber du weißt, auch hier ist es nicht einfach
En France, la hass nous met des baffes aussi
In Frankreich schlägt uns der Hass auch
Désolé aux profs de maths, d'anglais et d'français
Entschuldigung an die Mathe-, Englisch- und Französischlehrer
Vous inquiétez pas, mon père m'a bien défoncé
Macht euch keine Sorgen, mein Vater hat mich gut erzogen
Désolé monsieur l'banquier
Entschuldigung, Herr Bankier
Mais si j'm'arrache, vous allez pas m'manquer
Aber wenn ich gehe, werden Sie mir nicht fehlen
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Und ich musste den Bürgersteig entlang gehen
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Schritt für Schritt sage ich mir, das kann nicht wahr sein
Papa, Maman, les gars, désolé
Papa, Mama, Jungs, es tut mir leid
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Ich fühle den Wunsch, mich zu isolieren
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Und ich musste den Bürgersteig entlang gehen
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Schritt für Schritt sage ich mir, das kann nicht wahr sein
Papa, Maman, les gars, désolé
Papa, Mama, Jungs, es tut mir leid
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Ich fühle den Wunsch, mich zu isolieren
Maman, Papa, j'vous dis "On djarama"
Mama, Papa, ich sage euch "On diarama"
J'sais qu'dans votre tête vous êtes déjà là-bas
Ich weiß, dass ihr in euren Köpfen schon dort seid
J'ai beau dire que j'l'ai mais j'ai pas la foi
Ich behaupte, dass ich den Glauben habe, aber ich habe ihn nicht
J'ai fait l'con, j'ai commencé par la fin
Ich habe Mist gebaut, ich habe am Ende angefangen
J'aurais pas dû m'lancer dans la musique étant petit
Ich hätte nicht so jung in die Musik einsteigen sollen
J'aurais dû écouter Papa étant petit
Ich hätte auf Papa hören sollen, als ich klein war
J'me sens coupable
Ich fühle mich schuldig
Quand j'vois c'que vous a fait c'pays d'coufards
Wenn ich sehe, was dieses feige Land euch angetan hat
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Und ich musste den Bürgersteig entlang gehen
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Schritt für Schritt sage ich mir, das kann nicht wahr sein
Papa, Maman, les gars, désolé
Papa, Mama, Jungs, es tut mir leid
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Ich fühle den Wunsch, mich zu isolieren
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
Und ich musste den Bürgersteig entlang gehen
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Schritt für Schritt sage ich mir, das kann nicht wahr sein
Papa, Maman, les gars, désolé
Papa, Mama, Jungs, es tut mir leid
J'ressens comme une envie d'm'isoler
Ich fühle den Wunsch, mich zu isolieren
J'ai préféré partir et m'isoler
Ich habe es vorgezogen zu gehen und mich zu isolieren
Maman, comment te dire, j'suis désolé
Mama, wie soll ich dir sagen, es tut mir leid
La conseillère m'a clairement négligé
Die Beraterin hat mich klar vernachlässigt
Et moi comme un teu-bé j'ai dit OK
Und ich wie ein Dummkopf habe OK gesagt
J'ai préféré partir et m'isoler
ฉันเลือกที่จะจากไปและอยู่ตัวคนเดียว
Maman, comment te dire, j'suis désolé
แม่ครับ จะบอกยังไงดีนะ ผมขอโทษครับ
La conseillère m'a clairement négligé
ที่ปรึกษาทำตัวไม่ใส่ใจผมเลย
Et moi comme un teu-bé j'ai dit OK
และผมก็เหมือนเด็กๆ พูดว่าโอเคไป
Et tous les jours je pense à arrêter
และทุกวันผมคิดที่จะหยุด
Les gens veulent faire de moi une entité
คนอื่นๆ ต้องการทำให้ผมเป็นบุคคลสำคัญ
J'vais tout plaquer
ผมจะทิ้งมันไป
Je n'suis qu'un homme, j'vais finir par clamser
ผมเป็นแค่คนหนึ่ง สุดท้ายผมก็จะตายไป
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
และผมต้องเผชิญกับถนน
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
ทีละก้าว ผมบอกตัวเองว่ามันไม่จริง
Papa, Maman, les gars, désolé
พ่อ แม่ พวกพี่ๆ ขอโทษนะ
J'ressens comme une envie d'm'isoler
ผมรู้สึกเหมือนอยากจะอยู่ตัวคนเดียว
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
และผมต้องเผชิญกับถนน
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
ทีละก้าว ผมบอกตัวเองว่ามันไม่จริง
Papa, Maman, les gars, désolé
พ่อ แม่ พวกพี่ๆ ขอโทษนะ
J'ressens comme une envie d'm'isoler
ผมรู้สึกเหมือนอยากจะอยู่ตัวคนเดียว
Moi aussi, les frères, j'vais m'barrer
ผมก็เหมือนกัน พี่ๆ ผมจะไป
Rejoindre tous les miens, les dingaris
ไปหาพวกเราที่นั่น ดิงการี
Paris c'est Alcatraz
ปารีสเหมือนอัลคาทราซ
Marre des amendes et d'tous ces tas d'paperasse
เบื่อปรับและเอกสารทั้งหมดนั้น
Leur cœur est noir et fin comme un Sénégalais
หัวใจของพวกเขาดำและบางเหมือนคนเซเนกัล
À les entendre, on croirait que saigner fallait
ฟังพวกเขาแล้วคิดว่าต้องการลายเซ็น
Moi j'veux ma femme, mon Dîn, mes gosses
ผมต้องการภรรยาของผม, ศาสนาของผม, ลูกๆ ของผม
Pour ça, crois-moi, j'emploierai bien toutes mes forces
เชื่อผมสิ ผมจะใช้กำลังทั้งหมดของผม
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
และผมต้องเผชิญกับถนน
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
ทีละก้าว ผมบอกตัวเองว่ามันไม่จริง
Papa, Maman, les gars, désolé
พ่อ แม่ พวกพี่ๆ ขอโทษนะ
J'ressens comme une envie d'm'isoler
ผมรู้สึกเหมือนอยากจะอยู่ตัวคนเดียว
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
และผมต้องเผชิญกับถนน
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
ทีละก้าว ผมบอกตัวเองว่ามันไม่จริง
Papa, Maman, les gars, désolé
พ่อ แม่ พวกพี่ๆ ขอโทษนะ
J'ressens comme une envie d'm'isoler
ผมรู้สึกเหมือนอยากจะอยู่ตัวคนเดียว
Pardonne-moi, grand mère, s'il-te-plaît
ขอโทษคุณยายด้วยนะ ถ้าคุณยายได้ยิน
J'serais revenu t'voir si j'avais plus de blé
ผมจะกลับไปหาคุณถ้าผมมีเงินมากกว่านี้
Mais t'sais ici non plus c'est pas facile
แต่คุณรู้ไหม ที่นี่ก็ไม่ง่ายเหมือนกัน
En France, la hass nous met des baffes aussi
ในฝรั่งเศส ความยากลำบากก็ตบเราเหมือนกัน
Désolé aux profs de maths, d'anglais et d'français
ขอโทษครูสอนคณิตศาสตร์, อังกฤษ, และภาษาฝรั่งเศส
Vous inquiétez pas, mon père m'a bien défoncé
ไม่ต้องกังวล, พ่อผมตีผมหนักเลย
Désolé monsieur l'banquier
ขอโทษนายธนาคาร
Mais si j'm'arrache, vous allez pas m'manquer
แต่ถ้าผมจากไป คุณก็คงไม่คิดถึงผม
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
และผมต้องเผชิญกับถนน
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
ทีละก้าว ผมบอกตัวเองว่ามันไม่จริง
Papa, Maman, les gars, désolé
พ่อ แม่ พวกพี่ๆ ขอโทษนะ
J'ressens comme une envie d'm'isoler
ผมรู้สึกเหมือนอยากจะอยู่ตัวคนเดียว
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
และผมต้องเผชิญกับถนน
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
ทีละก้าว ผมบอกตัวเองว่ามันไม่จริง
Papa, Maman, les gars, désolé
พ่อ แม่ พวกพี่ๆ ขอโทษนะ
J'ressens comme une envie d'm'isoler
ผมรู้สึกเหมือนอยากจะอยู่ตัวคนเดียว
Maman, Papa, j'vous dis "On djarama"
แม่ พ่อ ผมบอกว่า "On diarama"
J'sais qu'dans votre tête vous êtes déjà là-bas
ผมรู้ว่าในใจคุณคงอยู่ที่นั่นแล้ว
J'ai beau dire que j'l'ai mais j'ai pas la foi
ผมพูดว่าผมมีแต่ผมไม่มีศรัทธา
J'ai fait l'con, j'ai commencé par la fin
ผมทำตัวเป็นคนโง่, ผมเริ่มจากจุดจบ
J'aurais pas dû m'lancer dans la musique étant petit
ผมไม่ควรเริ่มทำดนตรีตั้งแต่เด็ก
J'aurais dû écouter Papa étant petit
ผมควรฟังพ่อตั้งแต่เด็ก
J'me sens coupable
ผมรู้สึกผิด
Quand j'vois c'que vous a fait c'pays d'coufards
เมื่อผมเห็นว่าประเทศนี้ทำอะไรกับคุณ
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
และผมต้องเผชิญกับถนน
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
ทีละก้าว ผมบอกตัวเองว่ามันไม่จริง
Papa, Maman, les gars, désolé
พ่อ แม่ พวกพี่ๆ ขอโทษนะ
J'ressens comme une envie d'm'isoler
ผมรู้สึกเหมือนอยากจะอยู่ตัวคนเดียว
Et j'ai dû côtoyer l'pavé
และผมต้องเผชิญกับถนน
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
ทีละก้าว ผมบอกตัวเองว่ามันไม่จริง
Papa, Maman, les gars, désolé
พ่อ แม่ พวกพี่ๆ ขอโทษนะ
J'ressens comme une envie d'm'isoler
ผมรู้สึกเหมือนอยากจะอยู่ตัวคนเดียว
J'ai préféré partir et m'isoler
ฉันเลือกที่จะจากไปและอยู่ตัวคนเดียว
Maman, comment te dire, j'suis désolé
แม่ครับ จะบอกยังไงดีนะ ผมขอโทษครับ
La conseillère m'a clairement négligé
ที่ปรึกษาทำตัวไม่ใส่ใจผมเลย
Et moi comme un teu-bé j'ai dit OK
และผมก็เหมือนเด็กๆ พูดว่าโอเคไป

Curiosità sulla canzone Désolé di Sexion d'Assaut

In quali album è stata rilasciata la canzone “Désolé” di Sexion d'Assaut?
Sexion d'Assaut ha rilasciato la canzone negli album “L'Ecole des Points Vitaux” nel 2010, “Désolé” nel 2010, “L'Apogée à Bercy” nel 2012, e “Best Of” nel 2013.
Chi ha composto la canzone “Désolé” di di Sexion d'Assaut?
La canzone “Désolé” di di Sexion d'Assaut è stata composta da Badiri Diakite, Djuna Gandhi, Karim Fall, Lewis Adda, Alpha Diallo, Adama Diallo, Renaud Rebillaud.

Canzoni più popolari di Sexion d'Assaut

Altri artisti di Hip Hop/Rap