DJUNA GANDHI, KARIM FALL, ALPHA DIALLO, MAMADOU BALDE, ADAMA DIALLO, STANY KIBULU
Africain
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Je n'suis qu'un Africain
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
(Africain) J'viens d'ici et j'suis Sénégalais
J'viens de France, mon enfance, moi j'vais pas t'l'étaler
J'repense souvent à l'Afrique, j'aimerais la voir décoller
Mais c'qui compte c'est la santé, ouais c'est la santé
J'voulais rentrer au G8 mais je n'suis qu'un Africain
Construire des bolides mais je n'suis qu'un Africain
Donner mon avis mais du poids j'en ai aucun
Ils m'ont vidé d'mon sang, faut comprendre c'est des requins
Mon bout d'pain j'ai dû donner
J'l'ai senti de loin étant donné qu'j'ai un gros nez
Pourtant on est plein partager ça nous connaît
Trop généreux, résultat toutes nos terres sont volées (yeah)
J'vais t'montrer mes papiers OK mais déstresse
Me parle pas comme si j'étais d'une autre espèce
Pour tous les Africains d'Europe aux States
Qui rêvent de rouler dans des grosses caisses
J'veux voir un Africain dans l'espace
J'veux plus voir l'Afrique à genoux
En attendant que les problèmes s'tassent
Si y'a un mafé appellez-nous
Africain
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Je n'suis qu'un Africain
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
(Africain) Dernier de l'échelle mondiale les mecs c'est quoi les bails?
L'Africain déterminé m'a dit "Gims open your eyes"
Quand ils parlent de l'Afrique, c'est pour citer le nom de plats
J'suis victime d'un faux départ ouais
Nombreux n'ont pas les loves, il manque tellement de choses
Ils te diront l'Afrique c'est dangereux mais tout ça c'est des mots
En attendant moi j'veux du boulot cette semaine
J'veux du taf toute la semaine
J'en veux tellement quitte à bousiller mes sapes, mes semelles
Moi j'veux du job cette semaine ah!
Et j'en veux beaucoup oh
J'ai pas d'crampons mais je rêve de soulever la coupe
J'garde le sourire malgré que j'avance dans l'doute
J'ai vu toute sorte d'épreuves venir se poser sur ma route
C'est sûr que j'vais t'en vouloir si j'te vois cracher dans la soupe
J'suis Africain, m'en veux pas d'être un peu trop rêveur
Prisonnier d'la hass forever
Oui j'suis un solide souvent je n'tiens qu'avec du maro
Et si l'néné a faim j'y mettrais l'prix quel que soit l'taro
J'te laisserai pas m'mettre K.O
Comme le dit Pétro', "C'est ça oh!", yeah
Je m'appelle Mamadou y'a pas plus cramé
Pour venir manger chez moi pas besoin d'programmer
Où est le drame mec?
Sais-tu seulement que c'est le neveu d'Abderrahman
On a évolué, tout ça grâce à
Tout c'qu'on a appris dans la madrasah
Quand est-ce qu'on portera le brassard?
Le jour où la paix nous embrassera
Africain
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Je n'suis qu'un Africain
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
Africain
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Je n'suis qu'un Africain
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Africain
Africain
Africain
Africano
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Non giudicate, ogni essere umano è come è
Je n'suis qu'un Africain
Io non sono che un Africano
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Voglio camminare sulla Luna ma ammetterlo è umiliante
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
E ogni giorno, i miei fratelli muoiono a centinaia e a migliaia
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Ho i capelli crespi, non potrei mai pettinarli
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Ci hanno divisi per dominarci meglio
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
Ci hanno separati dai nostri fratelli Antillani
(Africain) J'viens d'ici et j'suis Sénégalais
(Africano) Vengo da qui e sono Senegalese
J'viens de France, mon enfance, moi j'vais pas t'l'étaler
Vengo dalla Francia, la mia infanzia, non te la sbandiererò
J'repense souvent à l'Afrique, j'aimerais la voir décoller
Ripenso spesso all'Africa, mi piacerebbe vederla decollare
Mais c'qui compte c'est la santé, ouais c'est la santé
Ma ciò che conta è la salute, sì, è la salute
J'voulais rentrer au G8 mais je n'suis qu'un Africain
Volevo entrare nel G8 ma non sono che un Africano
Construire des bolides mais je n'suis qu'un Africain
Costruire bolidi ma non sono che un Africano
Donner mon avis mais du poids j'en ai aucun
Dare la mia opinione ma non ho alcun peso
Ils m'ont vidé d'mon sang, faut comprendre c'est des requins
Mi hanno svuotato del mio sangue, bisogna capire, sono squali
Mon bout d'pain j'ai dû donner
Il mio pezzo di pane ho dovuto darlo
J'l'ai senti de loin étant donné qu'j'ai un gros nez
L'ho sentito da lontano dato che ho un grosso naso
Pourtant on est plein partager ça nous connaît
Eppure siamo tanti a condividere, lo sappiamo
Trop généreux, résultat toutes nos terres sont volées (yeah)
Troppo generosi, risultato tutte le nostre terre sono state rubate (yeah)
J'vais t'montrer mes papiers OK mais déstresse
Ti mostrerò i miei documenti OK ma rilassati
Me parle pas comme si j'étais d'une autre espèce
Non parlarmi come se fossi di un'altra specie
Pour tous les Africains d'Europe aux States
Per tutti gli Africani d'Europa e degli Stati Uniti
Qui rêvent de rouler dans des grosses caisses
Che sognano di guidare macchine di lusso
J'veux voir un Africain dans l'espace
Voglio vedere un Africano nello spazio
J'veux plus voir l'Afrique à genoux
Non voglio più vedere l'Africa in ginocchio
En attendant que les problèmes s'tassent
In attesa che i problemi si risolvano
Si y'a un mafé appellez-nous
Se c'è un mafé chiamateci
Africain
Africano
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Non giudicate, ogni essere umano è come è
Je n'suis qu'un Africain
Io non sono che un Africano
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Voglio camminare sulla Luna ma ammetterlo è umiliante
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
E ogni giorno, i miei fratelli muoiono a centinaia e a migliaia
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Ho i capelli crespi, non potrei mai pettinarli
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Ci hanno divisi per dominarci meglio
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
Ci hanno separati dai nostri fratelli Antillani
(Africain) Dernier de l'échelle mondiale les mecs c'est quoi les bails?
(Africano) Ultimo nella scala mondiale, ragazzi che succede?
L'Africain déterminé m'a dit "Gims open your eyes"
L'Africano determinato mi ha detto "Gims apri gli occhi"
Quand ils parlent de l'Afrique, c'est pour citer le nom de plats
Quando parlano dell'Africa, è per citare il nome dei piatti
J'suis victime d'un faux départ ouais
Sono vittima di un falso inizio sì
Nombreux n'ont pas les loves, il manque tellement de choses
Molti non hanno amore, mancano così tante cose
Ils te diront l'Afrique c'est dangereux mais tout ça c'est des mots
Ti diranno che l'Africa è pericolosa ma sono solo parole
En attendant moi j'veux du boulot cette semaine
Nel frattempo io voglio lavoro questa settimana
J'veux du taf toute la semaine
Voglio lavorare tutta la settimana
J'en veux tellement quitte à bousiller mes sapes, mes semelles
Ne voglio così tanto da rovinare i miei vestiti, le mie suole
Moi j'veux du job cette semaine ah!
Io voglio un lavoro questa settimana ah!
Et j'en veux beaucoup oh
E ne voglio molto oh
J'ai pas d'crampons mais je rêve de soulever la coupe
Non ho tacchetti, ma sogno di sollevare la coppa
J'garde le sourire malgré que j'avance dans l'doute
Continuo a sorridere nonostante avanzo nel dubbio
J'ai vu toute sorte d'épreuves venir se poser sur ma route
Ho visto ogni tipo di prova presentarsi sulla mia strada
C'est sûr que j'vais t'en vouloir si j'te vois cracher dans la soupe
Certo che ti rimprovererò se ti vedo sputare nella zuppa
J'suis Africain, m'en veux pas d'être un peu trop rêveur
Sono africano, non arrabbiarti se sono un po' troppo sognatore
Prisonnier d'la hass forever
Prigioniero dell'odio per sempre
Oui j'suis un solide souvent je n'tiens qu'avec du maro
Sì, sono forte, spesso resisto solo con il cuoio
Et si l'néné a faim j'y mettrais l'prix quel que soit l'taro
E se il bambino ha fame, pagherò il prezzo, qualunque sia il costo
J'te laisserai pas m'mettre K.O
Non ti lascerò mettermi K.O
Comme le dit Pétro', "C'est ça oh!", yeah
Come dice Petro', "Ecco!", sì
Je m'appelle Mamadou y'a pas plus cramé
Mi chiamo Mamadou, non c'è niente di più bruciato
Pour venir manger chez moi pas besoin d'programmer
Per venire a mangiare a casa mia non c'è bisogno di programmare
Où est le drame mec?
Dov'è il dramma, amico?
Sais-tu seulement que c'est le neveu d'Abderrahman
Sai solo che è il nipote di Abderrahman
On a évolué, tout ça grâce à
Siamo evoluti, tutto grazie a
Tout c'qu'on a appris dans la madrasah
Tutto ciò che abbiamo imparato nella madrasa
Quand est-ce qu'on portera le brassard?
Quando indosseremo la fascia da capitano?
Le jour où la paix nous embrassera
Il giorno in cui la pace ci abbraccerà
Africain
Africano
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Non giudicate, ogni essere umano è come è
Je n'suis qu'un Africain
Sono solo un africano
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Voglio camminare sulla Luna, ma ammetterlo è umiliante
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
E ogni giorno, i miei fratelli muoiono a centinaia e a migliaia
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Ho i capelli crespi, non posso pettinarli
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Ci hanno divisi per dominarci meglio
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
Ci hanno separati dai nostri fratelli delle Antille
Africain
Africano
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Non giudicate, ogni essere umano è come è
Je n'suis qu'un Africain
Sono solo un africano
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Voglio camminare sulla Luna, ma ammetterlo è umiliante
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
E ogni giorno, i miei fratelli muoiono a centinaia e a migliaia
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Ho i capelli crespi, non posso pettinarli
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Ci hanno divisi per dominarci meglio
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
Ci hanno separati dai nostri fratelli delle Antille
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(Africano) Volevo camminare sulla Luna, ma sono solo un africano
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Gioire di avere beni, ma sono solo un africano
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(Africano) Volevo camminare sulla Luna, ma sono solo un africano
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Gioire di avere beni, ma sono solo un africano
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(Africano) Volevo camminare sulla Luna, ma sono solo un africano
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Gioire di avere beni, ma sono solo un africano
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(Africano) Volevo camminare sulla Luna, ma sono solo un africano
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Gioire di avere beni, ma sono solo un africano
Africain
Africano
Africain
Africano
Africain
Africano
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Não julgue, cada humano é como ele é
Je n'suis qu'un Africain
Eu sou apenas um Africano
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Eu quero caminhar na Lua, mas admitir isso é me humilhar
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
E todos os dias, meus irmãos morrem aos centenas e milhares
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Eu tenho cabelos crespos, não posso alisá-los
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Eles nos dividiram para nos dominar melhor
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
Eles nos separaram de nossos irmãos das Antilhas
(Africain) J'viens d'ici et j'suis Sénégalais
(Africano) Eu venho daqui e sou Senegalês
J'viens de France, mon enfance, moi j'vais pas t'l'étaler
Eu venho da França, minha infância, eu não vou expor
J'repense souvent à l'Afrique, j'aimerais la voir décoller
Eu penso frequentemente na África, eu gostaria de vê-la decolar
Mais c'qui compte c'est la santé, ouais c'est la santé
Mas o que importa é a saúde, sim, é a saúde
J'voulais rentrer au G8 mais je n'suis qu'un Africain
Eu queria entrar no G8, mas eu sou apenas um Africano
Construire des bolides mais je n'suis qu'un Africain
Construir carros de corrida, mas eu sou apenas um Africano
Donner mon avis mais du poids j'en ai aucun
Dar minha opinião, mas não tenho peso algum
Ils m'ont vidé d'mon sang, faut comprendre c'est des requins
Eles drenaram meu sangue, você tem que entender, são tubarões
Mon bout d'pain j'ai dû donner
Eu tive que dar meu pedaço de pão
J'l'ai senti de loin étant donné qu'j'ai un gros nez
Eu senti isso de longe, já que tenho um nariz grande
Pourtant on est plein partager ça nous connaît
No entanto, somos muitos, compartilhar é algo que conhecemos
Trop généreux, résultat toutes nos terres sont volées (yeah)
Muito generosos, resultado, todas as nossas terras são roubadas (yeah)
J'vais t'montrer mes papiers OK mais déstresse
Eu vou te mostrar meus documentos OK, mas relaxa
Me parle pas comme si j'étais d'une autre espèce
Não fale comigo como se eu fosse de outra espécie
Pour tous les Africains d'Europe aux States
Para todos os Africanos da Europa aos Estados Unidos
Qui rêvent de rouler dans des grosses caisses
Que sonham em dirigir carros de luxo
J'veux voir un Africain dans l'espace
Eu quero ver um Africano no espaço
J'veux plus voir l'Afrique à genoux
Eu não quero mais ver a África de joelhos
En attendant que les problèmes s'tassent
Enquanto esperamos que os problemas diminuam
Si y'a un mafé appellez-nous
Se houver um mafé, nos chame
Africain
Africano
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Não julgue, cada humano é como ele é
Je n'suis qu'un Africain
Eu sou apenas um Africano
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Eu quero caminhar na Lua, mas admitir isso é me humilhar
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
E todos os dias, meus irmãos morrem aos centenas e milhares
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Eu tenho cabelos crespos, não posso alisá-los
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Eles nos dividiram para nos dominar melhor
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
Eles nos separaram de nossos irmãos das Antilhas
(Africain) Dernier de l'échelle mondiale les mecs c'est quoi les bails?
(Africano) Último na escala mundial, caras, o que está acontecendo?
L'Africain déterminé m'a dit "Gims open your eyes"
O Africano determinado me disse "Gims, abra seus olhos"
Quand ils parlent de l'Afrique, c'est pour citer le nom de plats
Quando eles falam da África, é para citar o nome de pratos
J'suis victime d'un faux départ ouais
Eu sou vítima de um falso começo, sim
Nombreux n'ont pas les loves, il manque tellement de choses
Muitos não têm amor, falta tanta coisa
Ils te diront l'Afrique c'est dangereux mais tout ça c'est des mots
Eles dirão que a África é perigosa, mas tudo isso são palavras
En attendant moi j'veux du boulot cette semaine
Enquanto isso, eu quero trabalho essa semana
J'veux du taf toute la semaine
Eu quero trabalho toda a semana
J'en veux tellement quitte à bousiller mes sapes, mes semelles
Eu quero tanto que estou disposto a estragar minhas roupas, minhas solas
Moi j'veux du job cette semaine ah!
Eu quero um emprego essa semana, ah!
Et j'en veux beaucoup oh
E eu quero muito, oh
J'ai pas d'crampons mais je rêve de soulever la coupe
Não tenho chuteiras, mas sonho em levantar a taça
J'garde le sourire malgré que j'avance dans l'doute
Eu mantenho o sorriso, mesmo avançando na dúvida
J'ai vu toute sorte d'épreuves venir se poser sur ma route
Vi todo tipo de desafios surgirem no meu caminho
C'est sûr que j'vais t'en vouloir si j'te vois cracher dans la soupe
Claro que vou ficar chateado se te ver cuspir na sopa
J'suis Africain, m'en veux pas d'être un peu trop rêveur
Sou africano, não me culpe por ser um pouco sonhador
Prisonnier d'la hass forever
Prisioneiro do ódio para sempre
Oui j'suis un solide souvent je n'tiens qu'avec du maro
Sim, sou forte, muitas vezes só aguento com o couro
Et si l'néné a faim j'y mettrais l'prix quel que soit l'taro
E se o bebê estiver com fome, vou pagar o preço, não importa o quanto custe
J'te laisserai pas m'mettre K.O
Não vou deixar você me nocautear
Comme le dit Pétro', "C'est ça oh!", yeah
Como diz Petro', "É isso aí!", yeah
Je m'appelle Mamadou y'a pas plus cramé
Meu nome é Mamadou, não tem mais queimado
Pour venir manger chez moi pas besoin d'programmer
Para vir comer na minha casa, não precisa programar
Où est le drame mec?
Onde está o drama, cara?
Sais-tu seulement que c'est le neveu d'Abderrahman
Você sabe que ele é o sobrinho de Abderrahman
On a évolué, tout ça grâce à
Nós evoluímos, tudo graças a
Tout c'qu'on a appris dans la madrasah
Tudo que aprendemos na madrasa
Quand est-ce qu'on portera le brassard?
Quando vamos usar a braçadeira?
Le jour où la paix nous embrassera
No dia em que a paz nos abraçar
Africain
Africano
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Não julgue, cada humano é como é
Je n'suis qu'un Africain
Eu sou apenas um africano
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Quero caminhar na Lua, mas admitir isso é me humilhar
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
E todos os dias, meus irmãos morrem aos centenas e milhares
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Tenho cabelos crespos, não posso alisá-los
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Eles nos dividiram para nos dominar melhor
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
Eles nos separaram de nossos irmãos das Antilhas
Africain
Africano
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Não julgue, cada humano é como é
Je n'suis qu'un Africain
Eu sou apenas um africano
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Quero caminhar na Lua, mas admitir isso é me humilhar
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
E todos os dias, meus irmãos morrem aos centenas e milhares
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Tenho cabelos crespos, não posso alisá-los
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Eles nos dividiram para nos dominar melhor
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
Eles nos separaram de nossos irmãos das Antilhas
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(Africano) Eu queria caminhar na Lua, mas sou apenas um africano
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Queria ter bens, mas sou apenas um africano
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(Africano) Eu queria caminhar na Lua, mas sou apenas um africano
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Queria ter bens, mas sou apenas um africano
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(Africano) Eu queria caminhar na Lua, mas sou apenas um africano
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Queria ter bens, mas sou apenas um africano
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(Africano) Eu queria caminhar na Lua, mas sou apenas um africano
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Queria ter bens, mas sou apenas um africano
Africain
Africano
Africain
Africano
Africain
African
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Do not judge, every human is as they are
Je n'suis qu'un Africain
I'm just an African
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
I want to walk on the moon but admitting it is humiliating
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
And every day, my brothers die by the hundreds and thousands
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
I have kinky hair, I couldn't slick it back
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
They divided us to better dominate us
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
They separated us from our Caribbean brothers
(Africain) J'viens d'ici et j'suis Sénégalais
(African) I come from here and I'm Senegalese
J'viens de France, mon enfance, moi j'vais pas t'l'étaler
I come from France, my childhood, I won't spread it out for you
J'repense souvent à l'Afrique, j'aimerais la voir décoller
I often think about Africa, I would like to see it take off
Mais c'qui compte c'est la santé, ouais c'est la santé
But what matters is health, yeah it's health
J'voulais rentrer au G8 mais je n'suis qu'un Africain
I wanted to join the G8 but I'm just an African
Construire des bolides mais je n'suis qu'un Africain
Build racing cars but I'm just an African
Donner mon avis mais du poids j'en ai aucun
Give my opinion but I have no weight
Ils m'ont vidé d'mon sang, faut comprendre c'est des requins
They drained me of my blood, you have to understand they're sharks
Mon bout d'pain j'ai dû donner
I had to give my piece of bread
J'l'ai senti de loin étant donné qu'j'ai un gros nez
I smelled it from afar given that I have a big nose
Pourtant on est plein partager ça nous connaît
Yet we are many, sharing is what we know
Trop généreux, résultat toutes nos terres sont volées (yeah)
Too generous, result all our lands are stolen (yeah)
J'vais t'montrer mes papiers OK mais déstresse
I'll show you my papers OK but relax
Me parle pas comme si j'étais d'une autre espèce
Don't talk to me as if I was another species
Pour tous les Africains d'Europe aux States
For all the Africans from Europe to the States
Qui rêvent de rouler dans des grosses caisses
Who dream of driving big cars
J'veux voir un Africain dans l'espace
I want to see an African in space
J'veux plus voir l'Afrique à genoux
I don't want to see Africa on its knees anymore
En attendant que les problèmes s'tassent
While waiting for the problems to settle
Si y'a un mafé appellez-nous
If there's a mafé call us
Africain
African
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Do not judge, every human is as they are
Je n'suis qu'un Africain
I'm just an African
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
I want to walk on the moon but admitting it is humiliating
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
And every day, my brothers die by the hundreds and thousands
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
I have kinky hair, I couldn't slick it back
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
They divided us to better dominate us
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
They separated us from our Caribbean brothers
(Africain) Dernier de l'échelle mondiale les mecs c'est quoi les bails?
(African) Last on the global ladder guys what's the deal?
L'Africain déterminé m'a dit "Gims open your eyes"
The determined African told me "Gims open your eyes"
Quand ils parlent de l'Afrique, c'est pour citer le nom de plats
When they talk about Africa, it's to name dishes
J'suis victime d'un faux départ ouais
I'm the victim of a false start yeah
Nombreux n'ont pas les loves, il manque tellement de choses
Many don't have the loves, so many things are missing
Ils te diront l'Afrique c'est dangereux mais tout ça c'est des mots
They will tell you Africa is dangerous but all that is just words
En attendant moi j'veux du boulot cette semaine
Meanwhile I want a job this week
J'veux du taf toute la semaine
I want work all week
J'en veux tellement quitte à bousiller mes sapes, mes semelles
I want it so much even if it ruins my clothes, my soles
Moi j'veux du job cette semaine ah!
I want a job this week ah!
Et j'en veux beaucoup oh
And I want a lot oh
J'ai pas d'crampons mais je rêve de soulever la coupe
I don't have cleats but I dream of lifting the cup
J'garde le sourire malgré que j'avance dans l'doute
I keep smiling even though I'm moving forward in doubt
J'ai vu toute sorte d'épreuves venir se poser sur ma route
I've seen all sorts of challenges come my way
C'est sûr que j'vais t'en vouloir si j'te vois cracher dans la soupe
I'm sure I'll hold it against you if I see you spit in the soup
J'suis Africain, m'en veux pas d'être un peu trop rêveur
I'm African, don't blame me for being a bit too dreamy
Prisonnier d'la hass forever
Prisoner of the hass forever
Oui j'suis un solide souvent je n'tiens qu'avec du maro
Yes, I'm a tough one, often I only hold on with leather
Et si l'néné a faim j'y mettrais l'prix quel que soit l'taro
And if the baby is hungry, I'll pay the price no matter the cost
J'te laisserai pas m'mettre K.O
I won't let you knock me out
Comme le dit Pétro', "C'est ça oh!", yeah
As Petro' says, "That's it oh!", yeah
Je m'appelle Mamadou y'a pas plus cramé
My name is Mamadou, there's no one more burnt out
Pour venir manger chez moi pas besoin d'programmer
To come eat at my place, no need to plan
Où est le drame mec?
Where's the drama, dude?
Sais-tu seulement que c'est le neveu d'Abderrahman
Do you even know that he's Abderrahman's nephew
On a évolué, tout ça grâce à
We've evolved, all thanks to
Tout c'qu'on a appris dans la madrasah
Everything we've learned in the madrasah
Quand est-ce qu'on portera le brassard?
When will we wear the armband?
Le jour où la paix nous embrassera
The day peace will embrace us
Africain
African
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Don't judge, every human is as they are
Je n'suis qu'un Africain
I'm just an African
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
I want to walk on the Moon but admitting it is humiliating
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
And every day, my brothers die by the hundreds and thousands
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
I have kinky hair, I couldn't slick it back
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
They divided us to better dominate us
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
They separated us from our brothers, the Antilleans
Africain
African
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Don't judge, every human is as they are
Je n'suis qu'un Africain
I'm just an African
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
I want to walk on the Moon but admitting it is humiliating
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
And every day, my brothers die by the hundreds and thousands
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
I have kinky hair, I couldn't slick it back
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
They divided us to better dominate us
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
They separated us from our brothers, the Antilleans
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(African) I wanted to walk on the Moon but I'm just an African
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Enjoy having goods but I'm just an African
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(African) I wanted to walk on the Moon but I'm just an African
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Enjoy having goods but I'm just an African
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(African) I wanted to walk on the Moon but I'm just an African
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Enjoy having goods but I'm just an African
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(African) I wanted to walk on the Moon but I'm just an African
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Enjoy having goods but I'm just an African
Africain
African
Africain
African
Africain
Africano
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
No juzguen, cada humano es como es
Je n'suis qu'un Africain
Solo soy un africano
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Quiero caminar en la Luna pero admitirlo es humillarme
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
Y todos los días, mis hermanos mueren por cientos y miles
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Tengo el cabello rizado, no podría peinarlo con gomina
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Nos han dividido para dominarnos mejor
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
Nos han separado de nuestros hermanos los Antillanos
(Africain) J'viens d'ici et j'suis Sénégalais
(Africano) Vengo de aquí y soy senegalés
J'viens de France, mon enfance, moi j'vais pas t'l'étaler
Vengo de Francia, mi infancia, no voy a extenderme sobre ella
J'repense souvent à l'Afrique, j'aimerais la voir décoller
A menudo pienso en África, me gustaría verla despegar
Mais c'qui compte c'est la santé, ouais c'est la santé
Pero lo que importa es la salud, sí, la salud
J'voulais rentrer au G8 mais je n'suis qu'un Africain
Quería entrar en el G8 pero solo soy un africano
Construire des bolides mais je n'suis qu'un Africain
Construir coches de carreras pero solo soy un africano
Donner mon avis mais du poids j'en ai aucun
Dar mi opinión pero no tengo ningún peso
Ils m'ont vidé d'mon sang, faut comprendre c'est des requins
Me han drenado de mi sangre, hay que entender que son tiburones
Mon bout d'pain j'ai dû donner
Mi pedazo de pan tuve que darlo
J'l'ai senti de loin étant donné qu'j'ai un gros nez
Lo sentí desde lejos dado que tengo una nariz grande
Pourtant on est plein partager ça nous connaît
Sin embargo, somos muchos y conocemos el compartir
Trop généreux, résultat toutes nos terres sont volées (yeah)
Demasiado generosos, resultado todas nuestras tierras son robadas (sí)
J'vais t'montrer mes papiers OK mais déstresse
Voy a mostrarte mis papeles OK pero relájate
Me parle pas comme si j'étais d'une autre espèce
No me hables como si fuera de otra especie
Pour tous les Africains d'Europe aux States
Para todos los africanos de Europa a los Estados
Qui rêvent de rouler dans des grosses caisses
Que sueñan con conducir coches de lujo
J'veux voir un Africain dans l'espace
Quiero ver a un africano en el espacio
J'veux plus voir l'Afrique à genoux
No quiero ver más a África de rodillas
En attendant que les problèmes s'tassent
Esperando que los problemas se calmen
Si y'a un mafé appellez-nous
Si hay un mafé llámenos
Africain
Africano
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
No juzguen, cada humano es como es
Je n'suis qu'un Africain
Solo soy un africano
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Quiero caminar en la Luna pero admitirlo es humillarme
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
Y todos los días, mis hermanos mueren por cientos y miles
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Tengo el cabello rizado, no podría peinarlo con gomina
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Nos han dividido para dominarnos mejor
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
Nos han separado de nuestros hermanos los Antillanos
(Africain) Dernier de l'échelle mondiale les mecs c'est quoi les bails?
(Africano) Último en la escala mundial, chicos, ¿qué pasa?
L'Africain déterminé m'a dit "Gims open your eyes"
El africano determinado me dijo "Gims abre tus ojos"
Quand ils parlent de l'Afrique, c'est pour citer le nom de plats
Cuando hablan de África, es para citar el nombre de platos
J'suis victime d'un faux départ ouais
Soy víctima de un falso comienzo sí
Nombreux n'ont pas les loves, il manque tellement de choses
Muchos no tienen amor, faltan tantas cosas
Ils te diront l'Afrique c'est dangereux mais tout ça c'est des mots
Te dirán que África es peligrosa pero todo eso son palabras
En attendant moi j'veux du boulot cette semaine
Mientras tanto, yo quiero trabajo esta semana
J'veux du taf toute la semaine
Quiero trabajo toda la semana
J'en veux tellement quitte à bousiller mes sapes, mes semelles
Lo quiero tanto que estoy dispuesto a arruinar mi ropa, mis suelas
Moi j'veux du job cette semaine ah!
Yo quiero trabajo esta semana ¡ah!
Et j'en veux beaucoup oh
Y quiero mucho oh
J'ai pas d'crampons mais je rêve de soulever la coupe
No tengo tacos de fútbol pero sueño con levantar la copa
J'garde le sourire malgré que j'avance dans l'doute
Mantengo la sonrisa a pesar de que avanzo en la duda
J'ai vu toute sorte d'épreuves venir se poser sur ma route
He visto todo tipo de pruebas posarse en mi camino
C'est sûr que j'vais t'en vouloir si j'te vois cracher dans la soupe
Seguro que te guardaré rencor si te veo escupir en la sopa
J'suis Africain, m'en veux pas d'être un peu trop rêveur
Soy africano, no me culpes por ser un poco soñador
Prisonnier d'la hass forever
Prisionero de la hass para siempre
Oui j'suis un solide souvent je n'tiens qu'avec du maro
Sí, soy un tipo duro, a menudo solo me sostengo con maro
Et si l'néné a faim j'y mettrais l'prix quel que soit l'taro
Y si el pequeño tiene hambre, le daré de comer sin importar el precio
J'te laisserai pas m'mettre K.O
No me dejaré noquear
Comme le dit Pétro', "C'est ça oh!", yeah
Como dice Petro', "¡Eso es!", sí
Je m'appelle Mamadou y'a pas plus cramé
Me llamo Mamadou, no hay más quemado
Pour venir manger chez moi pas besoin d'programmer
Para venir a comer a mi casa no hace falta programar
Où est le drame mec?
¿Dónde está el drama, tío?
Sais-tu seulement que c'est le neveu d'Abderrahman
¿Sabes siquiera que es el sobrino de Abderrahman?
On a évolué, tout ça grâce à
Hemos evolucionado, todo gracias a
Tout c'qu'on a appris dans la madrasah
Todo lo que aprendimos en la madrasa
Quand est-ce qu'on portera le brassard?
¿Cuándo llevaremos el brazalete?
Le jour où la paix nous embrassera
El día que la paz nos abrace
Africain
Africano
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
No juzguen, cada humano es como es
Je n'suis qu'un Africain
Solo soy un africano
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Quiero caminar en la Luna pero admitirlo es humillarme
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
Y todos los días, mis hermanos mueren por cientos y miles
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Tengo el pelo rizado, no puedo peinarlo
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Nos dividieron para dominarnos mejor
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
Nos separaron de nuestros hermanos de las Antillas
Africain
Africano
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
No juzguen, cada humano es como es
Je n'suis qu'un Africain
Solo soy un africano
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Quiero caminar en la Luna pero admitirlo es humillarme
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
Y todos los días, mis hermanos mueren por cientos y miles
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Tengo el pelo rizado, no puedo peinarlo
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Nos dividieron para dominarnos mejor
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
Nos separaron de nuestros hermanos de las Antillas
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(Africano) Quería caminar en la Luna pero solo soy un africano
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Disfrutar de tener bienes pero solo soy un africano
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(Africano) Quería caminar en la Luna pero solo soy un africano
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Disfrutar de tener bienes pero solo soy un africano
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(Africano) Quería caminar en la Luna pero solo soy un africano
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Disfrutar de tener bienes pero solo soy un africano
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(Africano) Quería caminar en la Luna pero solo soy un africano
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Disfrutar de tener bienes pero solo soy un africano
Africain
Africano
Africain
Africano
Africain
Afrikaner
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Urteilt nicht, jeder Mensch ist so, wie er ist
Je n'suis qu'un Africain
Ich bin nur ein Afrikaner
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Ich möchte auf dem Mond laufen, aber es zuzugeben ist demütigend
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
Und jeden Tag sterben meine Brüder zu Hunderten und Tausenden
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Ich habe krauses Haar, ich könnte es nicht kämmen
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Sie haben uns geteilt, um uns besser zu beherrschen
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
Sie haben uns von unseren Brüdern, den Antillianern, getrennt
(Africain) J'viens d'ici et j'suis Sénégalais
(Afrikaner) Ich komme von hier und ich bin Senegalese
J'viens de France, mon enfance, moi j'vais pas t'l'étaler
Ich komme aus Frankreich, meine Kindheit, ich werde sie dir nicht aufdrängen
J'repense souvent à l'Afrique, j'aimerais la voir décoller
Ich denke oft an Afrika, ich würde gerne sehen, wie es abhebt
Mais c'qui compte c'est la santé, ouais c'est la santé
Aber was zählt, ist die Gesundheit, ja, die Gesundheit
J'voulais rentrer au G8 mais je n'suis qu'un Africain
Ich wollte zum G8 gehen, aber ich bin nur ein Afrikaner
Construire des bolides mais je n'suis qu'un Africain
Rennwagen bauen, aber ich bin nur ein Afrikaner
Donner mon avis mais du poids j'en ai aucun
Meine Meinung äußern, aber ich habe kein Gewicht
Ils m'ont vidé d'mon sang, faut comprendre c'est des requins
Sie haben mich meines Blutes beraubt, man muss verstehen, es sind Haie
Mon bout d'pain j'ai dû donner
Mein Stück Brot musste ich geben
J'l'ai senti de loin étant donné qu'j'ai un gros nez
Ich habe es von weitem gerochen, da ich eine große Nase habe
Pourtant on est plein partager ça nous connaît
Und doch sind wir viele, teilen kennen wir
Trop généreux, résultat toutes nos terres sont volées (yeah)
Zu großzügig, das Ergebnis ist, dass all unser Land gestohlen wurde (yeah)
J'vais t'montrer mes papiers OK mais déstresse
Ich werde dir meine Papiere zeigen, OK, aber entspann dich
Me parle pas comme si j'étais d'une autre espèce
Sprich nicht mit mir, als wäre ich von einer anderen Spezies
Pour tous les Africains d'Europe aux States
Für alle Afrikaner in Europa und den Staaten
Qui rêvent de rouler dans des grosses caisses
Die davon träumen, in großen Autos zu fahren
J'veux voir un Africain dans l'espace
Ich möchte einen Afrikaner im Weltraum sehen
J'veux plus voir l'Afrique à genoux
Ich möchte Afrika nicht mehr auf den Knien sehen
En attendant que les problèmes s'tassent
Während wir auf die Lösung der Probleme warten
Si y'a un mafé appellez-nous
Wenn es Mafé gibt, ruft uns an
Africain
Afrikaner
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Urteilt nicht, jeder Mensch ist so, wie er ist
Je n'suis qu'un Africain
Ich bin nur ein Afrikaner
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Ich möchte auf dem Mond laufen, aber es zuzugeben ist demütigend
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
Und jeden Tag sterben meine Brüder zu Hunderten und Tausenden
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Ich habe krauses Haar, ich könnte es nicht kämmen
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Sie haben uns geteilt, um uns besser zu beherrschen
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
Sie haben uns von unseren Brüdern, den Antillianern, getrennt
(Africain) Dernier de l'échelle mondiale les mecs c'est quoi les bails?
(Afrikaner) Letzter auf der globalen Leiter, Jungs, was ist los?
L'Africain déterminé m'a dit "Gims open your eyes"
Der entschlossene Afrikaner sagte mir "Gims, öffne deine Augen"
Quand ils parlent de l'Afrique, c'est pour citer le nom de plats
Wenn sie über Afrika sprechen, ist es, um den Namen von Gerichten zu nennen
J'suis victime d'un faux départ ouais
Ich bin das Opfer eines Fehlstarts, ja
Nombreux n'ont pas les loves, il manque tellement de choses
Viele haben nicht die Liebe, es fehlt so viel
Ils te diront l'Afrique c'est dangereux mais tout ça c'est des mots
Sie werden dir sagen, Afrika ist gefährlich, aber das sind nur Worte
En attendant moi j'veux du boulot cette semaine
In der Zwischenzeit will ich diese Woche Arbeit
J'veux du taf toute la semaine
Ich will die ganze Woche Arbeit
J'en veux tellement quitte à bousiller mes sapes, mes semelles
Ich will so viel, dass ich meine Klamotten, meine Sohlen ruiniere
Moi j'veux du job cette semaine ah!
Ich will diese Woche Arbeit, ah!
Et j'en veux beaucoup oh
Und ich will viel davon, oh
J'ai pas d'crampons mais je rêve de soulever la coupe
Ich habe keine Stollen, aber ich träume davon, den Pokal zu heben
J'garde le sourire malgré que j'avance dans l'doute
Ich behalte das Lächeln, obwohl ich im Zweifel voranschreite
J'ai vu toute sorte d'épreuves venir se poser sur ma route
Ich habe alle Arten von Herausforderungen gesehen, die auf meinem Weg auftauchen
C'est sûr que j'vais t'en vouloir si j'te vois cracher dans la soupe
Sicherlich werde ich dir übelnehmen, wenn ich dich in der Suppe spucken sehe
J'suis Africain, m'en veux pas d'être un peu trop rêveur
Ich bin Afrikaner, sei mir nicht böse, dass ich ein bisschen zu viel Träumer bin
Prisonnier d'la hass forever
Gefangener des Hasses für immer
Oui j'suis un solide souvent je n'tiens qu'avec du maro
Ja, ich bin stark, oft halte ich nur mit Leder zusammen
Et si l'néné a faim j'y mettrais l'prix quel que soit l'taro
Und wenn das Baby hungrig ist, werde ich den Preis bezahlen, egal wie hoch der Tarif ist
J'te laisserai pas m'mettre K.O
Ich werde dich nicht K.O. schlagen lassen
Comme le dit Pétro', "C'est ça oh!", yeah
Wie Petro sagt, "Das ist es oh!", yeah
Je m'appelle Mamadou y'a pas plus cramé
Mein Name ist Mamadou, es gibt niemanden, der mehr verbrannt ist
Pour venir manger chez moi pas besoin d'programmer
Um bei mir zu essen, brauchst du nicht zu planen
Où est le drame mec?
Wo ist das Drama, Mann?
Sais-tu seulement que c'est le neveu d'Abderrahman
Weißt du überhaupt, dass er der Neffe von Abderrahman ist
On a évolué, tout ça grâce à
Wir haben uns weiterentwickelt, alles dank
Tout c'qu'on a appris dans la madrasah
Alles, was wir in der Madrasah gelernt haben
Quand est-ce qu'on portera le brassard?
Wann werden wir die Armbinde tragen?
Le jour où la paix nous embrassera
An dem Tag, an dem der Frieden uns umarmt
Africain
Afrikaner
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Urteilt nicht, jeder Mensch ist so, wie er ist
Je n'suis qu'un Africain
Ich bin nur ein Afrikaner
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Ich will auf dem Mond laufen, aber es zuzugeben, wäre demütigend
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
Und jeden Tag sterben meine Brüder zu Hunderten und Tausenden
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Ich habe krauses Haar, ich könnte es nicht mit Pomade stylen
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Sie haben uns geteilt, um uns besser beherrschen zu können
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
Sie haben uns von unseren Brüdern, den Antillanern, getrennt
Africain
Afrikaner
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Urteilt nicht, jeder Mensch ist so, wie er ist
Je n'suis qu'un Africain
Ich bin nur ein Afrikaner
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Ich will auf dem Mond laufen, aber es zuzugeben, wäre demütigend
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
Und jeden Tag sterben meine Brüder zu Hunderten und Tausenden
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Ich habe krauses Haar, ich könnte es nicht mit Pomade stylen
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Sie haben uns geteilt, um uns besser beherrschen zu können
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
Sie haben uns von unseren Brüdern, den Antillanern, getrennt
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(Afrikaner) Ich wollte auf dem Mond laufen, aber ich bin nur ein Afrikaner
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Ich wollte das Vergnügen haben, Besitztümer zu haben, aber ich bin nur ein Afrikaner
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(Afrikaner) Ich wollte auf dem Mond laufen, aber ich bin nur ein Afrikaner
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Ich wollte das Vergnügen haben, Besitztümer zu haben, aber ich bin nur ein Afrikaner
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(Afrikaner) Ich wollte auf dem Mond laufen, aber ich bin nur ein Afrikaner
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Ich wollte das Vergnügen haben, Besitztümer zu haben, aber ich bin nur ein Afrikaner
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(Afrikaner) Ich wollte auf dem Mond laufen, aber ich bin nur ein Afrikaner
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Ich wollte das Vergnügen haben, Besitztümer zu haben, aber ich bin nur ein Afrikaner
Africain
Afrikaner
Africain
Afrikaner
Africain
Africain
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Jangan menghakimi, setiap manusia adalah apa adanya
Je n'suis qu'un Africain
Saya hanya seorang Afrika
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Saya ingin berjalan di bulan tetapi mengakuinya membuat saya merasa hina
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
Dan setiap hari, saudara-saudara saya mati ratusan bahkan ribuan
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Saya memiliki rambut keriting, saya tidak bisa menyisirnya
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Mereka membagi kita untuk lebih mudah menguasai kita
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
Mereka memisahkan kita dari saudara-saudara kita di Antillen
(Africain) J'viens d'ici et j'suis Sénégalais
(Africain) Saya berasal dari sini dan saya orang Senegal
J'viens de France, mon enfance, moi j'vais pas t'l'étaler
Saya datang dari Prancis, masa kecil saya, saya tidak akan membicarakannya
J'repense souvent à l'Afrique, j'aimerais la voir décoller
Saya sering memikirkan Afrika, saya ingin melihatnya terbang
Mais c'qui compte c'est la santé, ouais c'est la santé
Tetapi yang penting adalah kesehatan, ya, kesehatan
J'voulais rentrer au G8 mais je n'suis qu'un Africain
Saya ingin masuk ke G8 tetapi saya hanya seorang Afrika
Construire des bolides mais je n'suis qu'un Africain
Membangun kendaraan cepat tetapi saya hanya seorang Afrika
Donner mon avis mais du poids j'en ai aucun
Memberikan pendapat saya tetapi saya tidak memiliki pengaruh
Ils m'ont vidé d'mon sang, faut comprendre c'est des requins
Mereka telah menguras darah saya, harus mengerti mereka adalah hiu
Mon bout d'pain j'ai dû donner
Potongan roti saya harus saya berikan
J'l'ai senti de loin étant donné qu'j'ai un gros nez
Saya merasakannya dari jauh mengingat saya memiliki hidung besar
Pourtant on est plein partager ça nous connaît
Padahal kita banyak, berbagi itu kita tahu
Trop généreux, résultat toutes nos terres sont volées (yeah)
Terlalu murah hati, akibatnya semua tanah kita dicuri (yeah)
J'vais t'montrer mes papiers OK mais déstresse
Saya akan menunjukkan dokumen saya OK tapi tenang
Me parle pas comme si j'étais d'une autre espèce
Jangan bicara padaku seolah-olah saya dari spesies lain
Pour tous les Africains d'Europe aux States
Untuk semua orang Afrika dari Eropa ke Amerika
Qui rêvent de rouler dans des grosses caisses
Yang bermimpi mengendarai mobil besar
J'veux voir un Africain dans l'espace
Saya ingin melihat seorang Afrika di luar angkasa
J'veux plus voir l'Afrique à genoux
Saya tidak ingin melihat Afrika berlutut lagi
En attendant que les problèmes s'tassent
Menunggu masalah-masalah mereda
Si y'a un mafé appellez-nous
Jika ada mafé, panggil kami
Africain
Africain
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Jangan menghakimi, setiap manusia adalah apa adanya
Je n'suis qu'un Africain
Saya hanya seorang Afrika
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Saya ingin berjalan di bulan tetapi mengakuinya membuat saya merasa hina
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
Dan setiap hari, saudara-saudara saya mati ratusan bahkan ribuan
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Saya memiliki rambut keriting, saya tidak bisa menyisirnya
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Mereka membagi kita untuk lebih mudah menguasai kita
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
Mereka memisahkan kita dari saudara-saudara kita di Antillen
(Africain) Dernier de l'échelle mondiale les mecs c'est quoi les bails?
(Africain) Terakhir dalam skala global, teman-teman apa kabar?
L'Africain déterminé m'a dit "Gims open your eyes"
Orang Afrika yang bertekad berkata padaku "Gims, buka matamu"
Quand ils parlent de l'Afrique, c'est pour citer le nom de plats
Ketika mereka berbicara tentang Afrika, itu untuk menyebut nama makanan
J'suis victime d'un faux départ ouais
Saya adalah korban dari start yang salah, ya
Nombreux n'ont pas les loves, il manque tellement de choses
Banyak yang tidak memiliki cinta, banyak hal yang kurang
Ils te diront l'Afrique c'est dangereux mais tout ça c'est des mots
Mereka akan mengatakan Afrika itu berbahaya tetapi itu semua hanya kata-kata
En attendant moi j'veux du boulot cette semaine
Sementara itu saya ingin pekerjaan minggu ini
J'veux du taf toute la semaine
Saya ingin kerja sepanjang minggu
J'en veux tellement quitte à bousiller mes sapes, mes semelles
Saya sangat menginginkannya meskipun itu merusak pakaian dan sol sepatu saya
Moi j'veux du job cette semaine ah!
Saya ingin pekerjaan minggu ini ah!
Et j'en veux beaucoup oh
Dan saya ingin banyak oh
J'ai pas d'crampons mais je rêve de soulever la coupe
Saya tidak memiliki sepatu bola tetapi saya bermimpi mengangkat piala
J'garde le sourire malgré que j'avance dans l'doute
Saya tetap tersenyum meskipun saya berjalan dalam keraguan
J'ai vu toute sorte d'épreuves venir se poser sur ma route
Saya telah melihat berbagai jenis cobaan datang ke jalan saya
C'est sûr que j'vais t'en vouloir si j'te vois cracher dans la soupe
Pasti saya akan marah jika saya melihat Anda meludah dalam sup
J'suis Africain, m'en veux pas d'être un peu trop rêveur
Saya orang Afrika, jangan salahkan saya karena terlalu banyak bermimpi
Prisonnier d'la hass forever
Tahanan dari kesulitan selamanya
Oui j'suis un solide souvent je n'tiens qu'avec du maro
Ya, saya kuat seringkali saya hanya bertahan dengan sedikit
Et si l'néné a faim j'y mettrais l'prix quel que soit l'taro
Dan jika bayi itu lapar, saya akan membayar harga berapapun
J'te laisserai pas m'mettre K.O
Saya tidak akan membiarkan Anda menjatuhkan saya
Comme le dit Pétro', "C'est ça oh!", yeah
Seperti kata Petro', "Itu dia oh!", yeah
Je m'appelle Mamadou y'a pas plus cramé
Namaku Mamadou tidak ada yang lebih terbakar
Pour venir manger chez moi pas besoin d'programmer
Untuk datang makan di rumah saya tidak perlu dijadwalkan
Où est le drame mec?
Dimana dramanya, teman?
Sais-tu seulement que c'est le neveu d'Abderrahman
Apakah kamu tahu itu adalah keponakan dari Abderrahman
On a évolué, tout ça grâce à
Kami telah berkembang, semua berkat
Tout c'qu'on a appris dans la madrasah
Semua yang kami pelajari di madrasah
Quand est-ce qu'on portera le brassard?
Kapan kita akan memakai ban kapten?
Le jour où la paix nous embrassera
Hari ketika perdamaian akan memeluk kita
Africain
Africain
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Jangan menghakimi, setiap manusia adalah apa adanya
Je n'suis qu'un Africain
Saya hanya seorang Afrika
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Saya ingin berjalan di bulan tetapi mengakuinya membuat saya merasa hina
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
Dan setiap hari, saudara-saudara saya mati ratusan bahkan ribuan
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Saya memiliki rambut keriting, saya tidak bisa menyisirnya
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Mereka membagi kita untuk lebih mudah menguasai kita
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
Mereka memisahkan kita dari saudara-saudara kita di Antillen
Africain
Africain
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
Jangan menghakimi, setiap manusia adalah apa adanya
Je n'suis qu'un Africain
Saya hanya seorang Afrika
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
Saya ingin berjalan di bulan tetapi mengakuinya membuat saya merasa hina
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
Dan setiap hari, saudara-saudara saya mati ratusan bahkan ribuan
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
Saya memiliki rambut keriting, saya tidak bisa menyisirnya
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
Mereka membagi kita untuk lebih mudah menguasai kita
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
Mereka memisahkan kita dari saudara-saudara kita di Antillen
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(Africain) Saya ingin berjalan di bulan tetapi saya hanya seorang Afrika
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Menikmati memiliki harta tetapi saya hanya seorang Afrika
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(Africain) Saya ingin berjalan di bulan tetapi saya hanya seorang Afrika
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Menikmati memiliki harta tetapi saya hanya seorang Afrika
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(Africain) Saya ingin berjalan di bulan tetapi saya hanya seorang Afrika
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Menikmati memiliki harta tetapi saya hanya seorang Afrika
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(Africain) Saya ingin berjalan di bulan tetapi saya hanya seorang Afrika
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
Menikmati memiliki harta tetapi saya hanya seorang Afrika
Africain
Africain
Africain
Africain
Africain
非洲人
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
不要评判,每个人都有他的样子
Je n'suis qu'un Africain
我只是一个非洲人
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
我想走在月球上,但承认这一点会让我感到羞辱
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
每天,我的兄弟们成百上千地死去
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
我有卷曲的头发,我不能用发胶抹平
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
他们把我们分开,以便更好地统治我们
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
他们把我们和我们的加勒比兄弟分开了
(Africain) J'viens d'ici et j'suis Sénégalais
(非洲人)我来自这里,我是塞内加尔人
J'viens de France, mon enfance, moi j'vais pas t'l'étaler
我来自法国,我的童年,我不会向你展示
J'repense souvent à l'Afrique, j'aimerais la voir décoller
我经常想起非洲,希望看到它起飞
Mais c'qui compte c'est la santé, ouais c'est la santé
但重要的是健康,是的,就是健康
J'voulais rentrer au G8 mais je n'suis qu'un Africain
我想加入G8,但我只是一个非洲人
Construire des bolides mais je n'suis qu'un Africain
建造赛车,但我只是一个非洲人
Donner mon avis mais du poids j'en ai aucun
发表我的意见,但我没有任何影响力
Ils m'ont vidé d'mon sang, faut comprendre c'est des requins
他们把我的血抽干了,要理解,他们是鲨鱼
Mon bout d'pain j'ai dû donner
我的一块面包我不得不给出
J'l'ai senti de loin étant donné qu'j'ai un gros nez
我从远处就感觉到了,因为我有一个大鼻子
Pourtant on est plein partager ça nous connaît
尽管我们很多人,分享是我们所知道的
Trop généreux, résultat toutes nos terres sont volées (yeah)
太慷慨了,结果我们所有的土地都被偷走了(是的)
J'vais t'montrer mes papiers OK mais déstresse
我会给你看我的证件,好吗,但放轻松
Me parle pas comme si j'étais d'une autre espèce
不要像我是另一个物种一样跟我说话
Pour tous les Africains d'Europe aux States
对所有在欧洲到美国的非洲人
Qui rêvent de rouler dans des grosses caisses
梦想着开豪车
J'veux voir un Africain dans l'espace
我想看到一个非洲人在太空中
J'veux plus voir l'Afrique à genoux
我不想再看到非洲跪着
En attendant que les problèmes s'tassent
等待问题解决
Si y'a un mafé appellez-nous
如果有马菲,请给我们打电话
Africain
非洲人
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
不要评判,每个人都有他的样子
Je n'suis qu'un Africain
我只是一个非洲人
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
我想走在月球上,但承认这一点会让我感到羞辱
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
每天,我的兄弟们成百上千地死去
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
我有卷曲的头发,我不能用发胶抹平
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
他们把我们分开,以便更好地统治我们
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
他们把我们和我们的加勒比兄弟分开了
(Africain) Dernier de l'échelle mondiale les mecs c'est quoi les bails?
(非洲人)在全球梯队的最后,伙计们,这是怎么回事?
L'Africain déterminé m'a dit "Gims open your eyes"
一个坚定的非洲人告诉我“Gims,睁开你的眼睛”
Quand ils parlent de l'Afrique, c'est pour citer le nom de plats
当他们谈论非洲时,是为了提到菜名
J'suis victime d'un faux départ ouais
我是一个错误的开始的受害者,是的
Nombreux n'ont pas les loves, il manque tellement de choses
许多人没有钱,缺少很多东西
Ils te diront l'Afrique c'est dangereux mais tout ça c'est des mots
他们会告诉你非洲很危险,但这些都是话
En attendant moi j'veux du boulot cette semaine
等待的时候,我这周想要工作
J'veux du taf toute la semaine
我整个星期都想要工作
J'en veux tellement quitte à bousiller mes sapes, mes semelles
我非常想要,即使要破坏我的衣服,我的鞋底
Moi j'veux du job cette semaine ah!
我这周想要工作啊!
Et j'en veux beaucoup oh
而且我想要很多哦
J'ai pas d'crampons mais je rêve de soulever la coupe
我没有钉鞋,但我梦想着举起奖杯
J'garde le sourire malgré que j'avance dans l'doute
尽管我在怀疑中前进,我仍保持微笑
J'ai vu toute sorte d'épreuves venir se poser sur ma route
我看到各种各样的考验出现在我的路上
C'est sûr que j'vais t'en vouloir si j'te vois cracher dans la soupe
如果我看到你在汤里吐痰,我肯定会生你的气
J'suis Africain, m'en veux pas d'être un peu trop rêveur
我是非洲人,别怪我有点太梦想了
Prisonnier d'la hass forever
永远是困境的囚犯
Oui j'suis un solide souvent je n'tiens qu'avec du maro
是的,我很坚强,通常我只靠皮革支撑
Et si l'néné a faim j'y mettrais l'prix quel que soit l'taro
如果néné饿了,我会不惜一切代价
J'te laisserai pas m'mettre K.O
我不会让你把我击倒
Comme le dit Pétro', "C'est ça oh!", yeah
正如Pétro所说,“就是这样哦!”,是的
Je m'appelle Mamadou y'a pas plus cramé
我叫Mamadou,没有更糟糕的了
Pour venir manger chez moi pas besoin d'programmer
来我家吃饭不需要计划
Où est le drame mec?
哪里是戏剧,伙计?
Sais-tu seulement que c'est le neveu d'Abderrahman
你甚至知道他是Abderrahman的侄子吗
On a évolué, tout ça grâce à
我们已经进步了,多亏了
Tout c'qu'on a appris dans la madrasah
我们在madrasah学到的所有东西
Quand est-ce qu'on portera le brassard?
我们什么时候会戴上臂章?
Le jour où la paix nous embrassera
当和平拥抱我们的那一天
Africain
非洲人
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
不要评判,每个人都有他的样子
Je n'suis qu'un Africain
我只是一个非洲人
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
我想走在月球上,但承认这一点会让我感到羞辱
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
每天,我的兄弟们成百上千地死去
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
我有卷曲的头发,我不能用发胶抹平
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
他们把我们分开,以便更好地统治我们
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
他们把我们和我们的加勒比兄弟分开了
Africain
非洲人
Ne jugez pas, chaque humain est comme il est
不要评判,每个人都有他的样子
Je n'suis qu'un Africain
我只是一个非洲人
J'veux marcher sur la Lune mais l'avouer c'est m'humilier
我想走在月球上,但承认这一点会让我感到羞辱
Et tous les jours, mes frères meurent par centaines et par milliers
每天,我的兄弟们成百上千地死去
J'ai les cheveux crépus, j'pourrais pas les gominer
我有卷曲的头发,我不能用发胶抹平
Ils nous ont divisés pour mieux nous dominer
他们把我们分开,以便更好地统治我们
Ils nous ont séparés de nos frères les Antillais
他们把我们和我们的加勒比兄弟分开了
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(非洲人)我想走在月球上,但我只是一个非洲人
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
享受拥有财产的乐趣,但我只是一个非洲人
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(非洲人)我想走在月球上,但我只是一个非洲人
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
享受拥有财产的乐趣,但我只是一个非洲人
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(非洲人)我想走在月球上,但我只是一个非洲人
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
享受拥有财产的乐趣,但我只是一个非洲人
(Africain) J'voulais marcher sur la Lune mais je n'suis qu'un Africain
(非洲人)我想走在月球上,但我只是一个非洲人
Jouir d'avoir des biens mais je n'suis qu'un Africain
享受拥有财产的乐趣,但我只是一个非洲人
Africain
非洲人
Africain
非洲人