Last Time

Don Mills, Giveon Evans, Rupert Jr. Thomas, Snoh Aalegra

Testi Traduzione

Mm, mm-mm
Come over
I know I shouldn't, know you shouldn't come over
No

Back into your arms again and you say it's gettin' old
Sayin' that I love you just so you don't let me go
It ain't right but I'ma stay tonight because you told me so (I told you so)
Every time we try it's back and forth (hmm)

Mm-hmm, it's like that, I swear I come right back
I want you just like that (yeah, yeah)
Don't fight back
Mm-hmm, baby don't get like that
I swear I just might be gone, gone by tonight

Just this last time
Don't make me regret it, I don't wanna say it
Let's not overthink it, baby
Just this last time (time)
Don't make me regret it, I don't wanna say it
Let's not overthink it, baby

Come over (come over)
I know I shouldn't, know you shouldn't (oh yeah)
Come over (yeah, yeah)

Here we go (go), back into your arms again
I know it's gettin' serial
Sayin' that you love me just so I don't let you go
Either way I'ma let you stay tonight, I told you so (I told you, baby)
Every time we try it's back and forth (mm)

Mm-hmm, it's like that, I swear I come right back (come right back)
I want you just like that (just like that)
Don't fight back
Mm-hmm, baby don't get like that (whoa, oh)
I swear I just might be gone, gone by tonight

Just this last time (just this last time)
Don't make me regret it, I don't wanna say it
Let's not overthink it, baby
Just this last time (just this, just this)
Don't make me regret it, I don't wanna say it
Let's not overthink it, baby

Come over
I know I shouldn't, know you shouldn't (you should know better than to come over)
Come over

Come over to me
No, oh whoa, oh whoa
Oh, oh, oh
Just this last time

Oh yeah, that makes sense
Yeah, bro
So what you about to get into?
Uh, I'm 'bout to, I'ma pull up on a friend real quick
Don't tell me you pulling up on-
Nah, no, no, bro, that's over with

Mm, mm-mm
Mm, mm-mm
Come over
Vieni
I know I shouldn't, know you shouldn't come over
So che non dovrei, so che non dovresti venire
No
No
Back into your arms again and you say it's gettin' old
Di nuovo tra le tue braccia e tu dici che sta diventando vecchio
Sayin' that I love you just so you don't let me go
Dico che ti amo solo per non farmi lasciare
It ain't right but I'ma stay tonight because you told me so (I told you so)
Non è giusto ma stasera rimarrò perché me l'hai detto (te l'ho detto)
Every time we try it's back and forth (hmm)
Ogni volta che proviamo è un continuo andare e venire (hmm)
Mm-hmm, it's like that, I swear I come right back
Mm-hmm, è così, giuro che torno subito
I want you just like that (yeah, yeah)
Ti voglio proprio così (sì, sì)
Don't fight back
Non resistere
Mm-hmm, baby don't get like that
Mm-hmm, baby non diventare così
I swear I just might be gone, gone by tonight
Giuro che potrei essere andato, andato stasera
Just this last time
Solo questa ultima volta
Don't make me regret it, I don't wanna say it
Non farmi pentire, non voglio dirlo
Let's not overthink it, baby
Non ci pensiamo troppo, baby
Just this last time (time)
Solo questa ultima volta (volta)
Don't make me regret it, I don't wanna say it
Non farmi pentire, non voglio dirlo
Let's not overthink it, baby
Non ci pensiamo troppo, baby
Come over (come over)
Vieni (vieni)
I know I shouldn't, know you shouldn't (oh yeah)
So che non dovrei, so che non dovresti (oh sì)
Come over (yeah, yeah)
Vieni (sì, sì)
Here we go (go), back into your arms again
Eccoci (vai), di nuovo tra le tue braccia
I know it's gettin' serial
So che sta diventando seriale
Sayin' that you love me just so I don't let you go
Dici che mi ami solo per non farmi lasciare
Either way I'ma let you stay tonight, I told you so (I told you, baby)
In ogni caso ti farò rimanere stasera, te l'ho detto (te l'ho detto, baby)
Every time we try it's back and forth (mm)
Ogni volta che proviamo è un continuo andare e venire (mm)
Mm-hmm, it's like that, I swear I come right back (come right back)
Mm-hmm, è così, giuro che torno subito (torno subito)
I want you just like that (just like that)
Ti voglio proprio così (proprio così)
Don't fight back
Non resistere
Mm-hmm, baby don't get like that (whoa, oh)
Mm-hmm, baby non diventare così (whoa, oh)
I swear I just might be gone, gone by tonight
Giuro che potrei essere andato, andato stasera
Just this last time (just this last time)
Solo questa ultima volta (solo questa ultima volta)
Don't make me regret it, I don't wanna say it
Non farmi pentire, non voglio dirlo
Let's not overthink it, baby
Non ci pensiamo troppo, baby
Just this last time (just this, just this)
Solo questa ultima volta (solo questa, solo questa)
Don't make me regret it, I don't wanna say it
Non farmi pentire, non voglio dirlo
Let's not overthink it, baby
Non ci pensiamo troppo, baby
Come over
Vieni
I know I shouldn't, know you shouldn't (you should know better than to come over)
So che non dovrei, so che non dovresti (dovresti sapere meglio che venire)
Come over
Vieni
Come over to me
Vieni da me
No, oh whoa, oh whoa
No, oh whoa, oh whoa
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just this last time
Solo questa ultima volta
Oh yeah, that makes sense
Oh sì, ha senso
Yeah, bro
Sì, fratello
So what you about to get into?
Quindi cosa stai per fare?
Uh, I'm 'bout to, I'ma pull up on a friend real quick
Uh, sto per, sto per andare da un amico in fretta
Don't tell me you pulling up on-
Non mi dire che stai andando da-
Nah, no, no, bro, that's over with
No, no, no, fratello, è finita
Mm, mm-mm
Mm, mm-mm
Come over
Venha
I know I shouldn't, know you shouldn't come over
Eu sei que não deveria, sei que você não deveria vir
No
Não
Back into your arms again and you say it's gettin' old
De volta aos seus braços novamente e você diz que está ficando velho
Sayin' that I love you just so you don't let me go
Dizendo que eu te amo apenas para que você não me deixe ir
It ain't right but I'ma stay tonight because you told me so (I told you so)
Não está certo, mas vou ficar esta noite porque você me disse para fazer isso (eu te disse)
Every time we try it's back and forth (hmm)
Toda vez que tentamos é um vai e vem (hmm)
Mm-hmm, it's like that, I swear I come right back
Mm-hmm, é assim, eu juro que volto
I want you just like that (yeah, yeah)
Eu quero você assim (sim, sim)
Don't fight back
Não resista
Mm-hmm, baby don't get like that
Mm-hmm, baby não fique assim
I swear I just might be gone, gone by tonight
Eu juro que posso estar fora, fora esta noite
Just this last time
Só desta última vez
Don't make me regret it, I don't wanna say it
Não me faça me arrepender, eu não quero dizer isso
Let's not overthink it, baby
Não vamos pensar demais, baby
Just this last time (time)
Só desta última vez (vez)
Don't make me regret it, I don't wanna say it
Não me faça me arrepender, eu não quero dizer isso
Let's not overthink it, baby
Não vamos pensar demais, baby
Come over (come over)
Venha (venha)
I know I shouldn't, know you shouldn't (oh yeah)
Eu sei que não deveria, sei que você não deveria (oh sim)
Come over (yeah, yeah)
Venha (sim, sim)
Here we go (go), back into your arms again
Aqui vamos nós (vamos), de volta aos seus braços novamente
I know it's gettin' serial
Eu sei que está ficando sério
Sayin' that you love me just so I don't let you go
Dizendo que você me ama apenas para que eu não te deixe ir
Either way I'ma let you stay tonight, I told you so (I told you, baby)
De qualquer maneira, vou deixar você ficar esta noite, eu te disse (eu te disse, baby)
Every time we try it's back and forth (mm)
Toda vez que tentamos é um vai e vem (mm)
Mm-hmm, it's like that, I swear I come right back (come right back)
Mm-hmm, é assim, eu juro que volto (volto)
I want you just like that (just like that)
Eu quero você assim (assim)
Don't fight back
Não resista
Mm-hmm, baby don't get like that (whoa, oh)
Mm-hmm, baby não fique assim (whoa, oh)
I swear I just might be gone, gone by tonight
Eu juro que posso estar fora, fora esta noite
Just this last time (just this last time)
Só desta última vez (só desta última vez)
Don't make me regret it, I don't wanna say it
Não me faça me arrepender, eu não quero dizer isso
Let's not overthink it, baby
Não vamos pensar demais, baby
Just this last time (just this, just this)
Só desta última vez (só desta, só desta)
Don't make me regret it, I don't wanna say it
Não me faça me arrepender, eu não quero dizer isso
Let's not overthink it, baby
Não vamos pensar demais, baby
Come over
Venha
I know I shouldn't, know you shouldn't (you should know better than to come over)
Eu sei que não deveria, sei que você não deveria (você deveria saber melhor do que vir)
Come over
Venha
Come over to me
Venha para mim
No, oh whoa, oh whoa
Não, oh whoa, oh whoa
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just this last time
Só desta última vez
Oh yeah, that makes sense
Ah sim, isso faz sentido
Yeah, bro
Sim, mano
So what you about to get into?
Então o que você está prestes a fazer?
Uh, I'm 'bout to, I'ma pull up on a friend real quick
Uh, eu vou, eu vou encontrar um amigo rapidamente
Don't tell me you pulling up on-
Não me diga que você está indo para-
Nah, no, no, bro, that's over with
Não, não, não, mano, isso acabou.
Mm, mm-mm
Mm, mm-mm
Come over
Ven
I know I shouldn't, know you shouldn't come over
Sé que no debería, sé que no deberías venir
No
No
Back into your arms again and you say it's gettin' old
De vuelta a tus brazos otra vez y dices que se está volviendo viejo
Sayin' that I love you just so you don't let me go
Diciendo que te amo solo para que no me dejes ir
It ain't right but I'ma stay tonight because you told me so (I told you so)
No está bien pero me quedaré esta noche porque me lo has dicho (te lo dije)
Every time we try it's back and forth (hmm)
Cada vez que lo intentamos es un tira y afloja (hmm)
Mm-hmm, it's like that, I swear I come right back
Mm-hmm, es así, te juro que vuelvo enseguida
I want you just like that (yeah, yeah)
Te quiero justo así (sí, sí)
Don't fight back
No te resistas
Mm-hmm, baby don't get like that
Mm-hmm, bebé no te pongas así
I swear I just might be gone, gone by tonight
Juro que podría haberme ido, ido esta noche
Just this last time
Solo esta última vez
Don't make me regret it, I don't wanna say it
No me hagas arrepentirme, no quiero decirlo
Let's not overthink it, baby
No lo pensemos demasiado, bebé
Just this last time (time)
Solo esta última vez (vez)
Don't make me regret it, I don't wanna say it
No me hagas arrepentirme, no quiero decirlo
Let's not overthink it, baby
No lo pensemos demasiado, bebé
Come over (come over)
Ven (ven)
I know I shouldn't, know you shouldn't (oh yeah)
Sé que no debería, sé que no deberías (oh sí)
Come over (yeah, yeah)
Ven (sí, sí)
Here we go (go), back into your arms again
Aquí vamos (vamos), de vuelta a tus brazos otra vez
I know it's gettin' serial
Sé que se está volviendo serio
Sayin' that you love me just so I don't let you go
Diciendo que me amas solo para que no te deje ir
Either way I'ma let you stay tonight, I told you so (I told you, baby)
De cualquier manera te dejaré quedarte esta noche, te lo dije (te lo dije, bebé)
Every time we try it's back and forth (mm)
Cada vez que lo intentamos es un tira y afloja (mm)
Mm-hmm, it's like that, I swear I come right back (come right back)
Mm-hmm, es así, te juro que vuelvo enseguida (vuelvo enseguida)
I want you just like that (just like that)
Te quiero justo así (justo así)
Don't fight back
No te resistas
Mm-hmm, baby don't get like that (whoa, oh)
Mm-hmm, bebé no te pongas así (whoa, oh)
I swear I just might be gone, gone by tonight
Juro que podría haberme ido, ido esta noche
Just this last time (just this last time)
Solo esta última vez (solo esta última vez)
Don't make me regret it, I don't wanna say it
No me hagas arrepentirme, no quiero decirlo
Let's not overthink it, baby
No lo pensemos demasiado, bebé
Just this last time (just this, just this)
Solo esta última vez (solo esta, solo esta)
Don't make me regret it, I don't wanna say it
No me hagas arrepentirme, no quiero decirlo
Let's not overthink it, baby
No lo pensemos demasiado, bebé
Come over
Ven
I know I shouldn't, know you shouldn't (you should know better than to come over)
Sé que no debería, sé que no deberías (deberías saber mejor que venir)
Come over
Ven
Come over to me
Ven a mí
No, oh whoa, oh whoa
No, oh whoa, oh whoa
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just this last time
Solo esta última vez
Oh yeah, that makes sense
Oh sí, eso tiene sentido
Yeah, bro
Sí, hermano
So what you about to get into?
¿Qué vas a hacer ahora?
Uh, I'm 'bout to, I'ma pull up on a friend real quick
Uh, voy a, voy a pasar a ver a un amigo rápido
Don't tell me you pulling up on-
No me digas que vas a ver a-
Nah, no, no, bro, that's over with
Nah, no, no, hermano, eso ya pasó.
Mm, mm-mm
Mm, mm-mm
Come over
Viens
I know I shouldn't, know you shouldn't come over
Je sais que je ne devrais pas, je sais que tu ne devrais pas venir
No
Non
Back into your arms again and you say it's gettin' old
De retour dans tes bras encore une fois et tu dis que ça devient vieux
Sayin' that I love you just so you don't let me go
Dire que je t'aime juste pour que tu ne me laisses pas partir
It ain't right but I'ma stay tonight because you told me so (I told you so)
Ce n'est pas juste mais je vais rester ce soir parce que tu me l'as dit (je te l'ai dit)
Every time we try it's back and forth (hmm)
Chaque fois qu'on essaie, c'est un va-et-vient (hmm)
Mm-hmm, it's like that, I swear I come right back
Mm-hmm, c'est comme ça, je jure que je reviens tout de suite
I want you just like that (yeah, yeah)
Je te veux juste comme ça (ouais, ouais)
Don't fight back
Ne te défends pas
Mm-hmm, baby don't get like that
Mm-hmm, bébé ne deviens pas comme ça
I swear I just might be gone, gone by tonight
Je jure que je pourrais être parti, parti ce soir
Just this last time
Juste cette dernière fois
Don't make me regret it, I don't wanna say it
Ne me fais pas le regretter, je ne veux pas le dire
Let's not overthink it, baby
Ne réfléchissons pas trop, bébé
Just this last time (time)
Juste cette dernière fois (fois)
Don't make me regret it, I don't wanna say it
Ne me fais pas le regretter, je ne veux pas le dire
Let's not overthink it, baby
Ne réfléchissons pas trop, bébé
Come over (come over)
Viens (viens)
I know I shouldn't, know you shouldn't (oh yeah)
Je sais que je ne devrais pas, tu sais que tu ne devrais pas (oh ouais)
Come over (yeah, yeah)
Viens (ouais, ouais)
Here we go (go), back into your arms again
On y va (va), de retour dans tes bras encore une fois
I know it's gettin' serial
Je sais que ça devient sérieux
Sayin' that you love me just so I don't let you go
Dire que tu m'aimes juste pour que je ne te laisse pas partir
Either way I'ma let you stay tonight, I told you so (I told you, baby)
De toute façon, je vais te laisser rester ce soir, je te l'ai dit (je te l'ai dit, bébé)
Every time we try it's back and forth (mm)
Chaque fois qu'on essaie, c'est un va-et-vient (mm)
Mm-hmm, it's like that, I swear I come right back (come right back)
Mm-hmm, c'est comme ça, je jure que je reviens tout de suite (reviens tout de suite)
I want you just like that (just like that)
Je te veux juste comme ça (juste comme ça)
Don't fight back
Ne te défends pas
Mm-hmm, baby don't get like that (whoa, oh)
Mm-hmm, bébé ne deviens pas comme ça (whoa, oh)
I swear I just might be gone, gone by tonight
Je jure que je pourrais être parti, parti ce soir
Just this last time (just this last time)
Juste cette dernière fois (juste cette dernière fois)
Don't make me regret it, I don't wanna say it
Ne me fais pas le regretter, je ne veux pas le dire
Let's not overthink it, baby
Ne réfléchissons pas trop, bébé
Just this last time (just this, just this)
Juste cette dernière fois (juste ça, juste ça)
Don't make me regret it, I don't wanna say it
Ne me fais pas le regretter, je ne veux pas le dire
Let's not overthink it, baby
Ne réfléchissons pas trop, bébé
Come over
Viens
I know I shouldn't, know you shouldn't (you should know better than to come over)
Je sais que je ne devrais pas, tu sais que tu ne devrais pas (tu devrais savoir mieux que de venir)
Come over
Viens
Come over to me
Viens à moi
No, oh whoa, oh whoa
Non, oh whoa, oh whoa
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just this last time
Juste cette dernière fois
Oh yeah, that makes sense
Oh ouais, ça a du sens
Yeah, bro
Ouais, mec
So what you about to get into?
Alors, qu'est-ce que tu vas faire ?
Uh, I'm 'bout to, I'ma pull up on a friend real quick
Euh, je vais, je vais passer voir un ami rapidement
Don't tell me you pulling up on-
Ne me dis pas que tu vas voir-
Nah, no, no, bro, that's over with
Non, non, non, mec, c'est fini
Mm, mm-mm
Mm, mm-mm
Come over
Komm rüber
I know I shouldn't, know you shouldn't come over
Ich weiß, ich sollte nicht, weiß, du solltest nicht rüberkommen
No
Nein
Back into your arms again and you say it's gettin' old
Wieder in deine Arme und du sagst, es wird alt
Sayin' that I love you just so you don't let me go
Sage, dass ich dich liebe, nur damit du mich nicht gehen lässt
It ain't right but I'ma stay tonight because you told me so (I told you so)
Es ist nicht richtig, aber ich bleibe heute Nacht, weil du es mir gesagt hast (Ich habe es dir gesagt)
Every time we try it's back and forth (hmm)
Jedes Mal, wenn wir es versuchen, geht es hin und her (hmm)
Mm-hmm, it's like that, I swear I come right back
Mm-hmm, so ist es, ich schwöre, ich komme sofort zurück
I want you just like that (yeah, yeah)
Ich will dich genau so (ja, ja)
Don't fight back
Wehre dich nicht
Mm-hmm, baby don't get like that
Mm-hmm, Baby, werde nicht so
I swear I just might be gone, gone by tonight
Ich schwöre, ich könnte heute Nacht weg sein
Just this last time
Nur dieses letzte Mal
Don't make me regret it, I don't wanna say it
Lass mich es nicht bereuen, ich will es nicht sagen
Let's not overthink it, baby
Überdenken wir es nicht, Baby
Just this last time (time)
Nur dieses letzte Mal (Zeit)
Don't make me regret it, I don't wanna say it
Lass mich es nicht bereuen, ich will es nicht sagen
Let's not overthink it, baby
Überdenken wir es nicht, Baby
Come over (come over)
Komm rüber (komm rüber)
I know I shouldn't, know you shouldn't (oh yeah)
Ich weiß, ich sollte nicht, weiß, du solltest nicht (oh ja)
Come over (yeah, yeah)
Komm rüber (ja, ja)
Here we go (go), back into your arms again
Los geht's (los), wieder in deine Arme
I know it's gettin' serial
Ich weiß, es wird seriell
Sayin' that you love me just so I don't let you go
Sage, dass du mich liebst, nur damit ich dich nicht gehen lasse
Either way I'ma let you stay tonight, I told you so (I told you, baby)
So oder so, ich lasse dich heute Nacht bleiben, ich habe es dir gesagt (Ich habe es dir gesagt, Baby)
Every time we try it's back and forth (mm)
Jedes Mal, wenn wir es versuchen, geht es hin und her (mm)
Mm-hmm, it's like that, I swear I come right back (come right back)
Mm-hmm, so ist es, ich schwöre, ich komme sofort zurück (komme sofort zurück)
I want you just like that (just like that)
Ich will dich genau so (genau so)
Don't fight back
Wehre dich nicht
Mm-hmm, baby don't get like that (whoa, oh)
Mm-hmm, Baby, werde nicht so (whoa, oh)
I swear I just might be gone, gone by tonight
Ich schwöre, ich könnte heute Nacht weg sein
Just this last time (just this last time)
Nur dieses letzte Mal (nur dieses letzte Mal)
Don't make me regret it, I don't wanna say it
Lass mich es nicht bereuen, ich will es nicht sagen
Let's not overthink it, baby
Überdenken wir es nicht, Baby
Just this last time (just this, just this)
Nur dieses letzte Mal (nur dieses, nur dieses)
Don't make me regret it, I don't wanna say it
Lass mich es nicht bereuen, ich will es nicht sagen
Let's not overthink it, baby
Überdenken wir es nicht, Baby
Come over
Komm rüber
I know I shouldn't, know you shouldn't (you should know better than to come over)
Ich weiß, ich sollte nicht, weiß, du solltest nicht (du solltest besser wissen, als rüberzukommen)
Come over
Komm rüber
Come over to me
Komm zu mir
No, oh whoa, oh whoa
Nein, oh whoa, oh whoa
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just this last time
Nur dieses letzte Mal
Oh yeah, that makes sense
Oh ja, das macht Sinn
Yeah, bro
Ja, Bruder
So what you about to get into?
Was hast du vor?
Uh, I'm 'bout to, I'ma pull up on a friend real quick
Äh, ich werde, ich werde schnell bei einem Freund vorbeischauen
Don't tell me you pulling up on-
Sag mir nicht, du ziehst bei-
Nah, no, no, bro, that's over with
Nein, nein, nein, Bruder, das ist vorbei.

Curiosità sulla canzone Last Time di GIVĒON

In quali album è stata rilasciata la canzone “Last Time” di GIVĒON?
GIVĒON ha rilasciato la canzone negli album “When It's All Said And Done” nel 2020 e “When It's All Said and Done... Take Time” nel 2021.
Chi ha composto la canzone “Last Time” di di GIVĒON?
La canzone “Last Time” di di GIVĒON è stata composta da Don Mills, Giveon Evans, Rupert Jr. Thomas, Snoh Aalegra.

Canzoni più popolari di GIVĒON

Altri artisti di R&B