Pés No Chão

Daniel Azevedo Da Cruz

Testi Traduzione

Então seria ruim
Não estaria nada bem
Que bom que você chegou

E tudo aconteceu
Muito mais forte que eu
Exemplo de mulher que sabe o que faz

E não vive a ilusão
De se dizer não
Não teme a opinião
Sabe pra onde vai
E de onde vem
Está contente com que tem
Adora o mar
E costuma acordar de manhã
Passar o café
E deixa sinais no ar
Com olhar e de mim
Faz o que quer

Sem querer ou por querer
Me escolheu e nem tudo é tão bom
Nem deve ser
Eu tive que aprender
A manter os pés no chão

Oh oh oh
Oh oh o
Oh oh oh

Sem querer ou por querer
Me escolheu e nem tudo é tão bom
Nem deve ser
Eu tive que aprender
A manter os pés no chão

Então seria ruim
Allora sarebbe male
Não estaria nada bem
Non andrebbe per niente bene
Que bom que você chegou
Che bello che sei arrivato
E tudo aconteceu
E tutto è successo
Muito mais forte que eu
Molto più forte di me
Exemplo de mulher que sabe o que faz
Esempio di donna che sa cosa fa
E não vive a ilusão
E non vive l'illusione
De se dizer não
Di dire di no
Não teme a opinião
Non teme l'opinione
Sabe pra onde vai
Sa dove sta andando
E de onde vem
E da dove viene
Está contente com que tem
È contenta con quello che ha
Adora o mar
Adora il mare
E costuma acordar de manhã
E di solito si sveglia al mattino
Passar o café
Prepara il caffè
E deixa sinais no ar
E lascia segni nell'aria
Com olhar e de mim
Con lo sguardo e di me
Faz o que quer
Fa quello che vuole
Sem querer ou por querer
Senza volerlo o volendo
Me escolheu e nem tudo é tão bom
Mi ha scelto e non tutto è così buono
Nem deve ser
Né dovrebbe essere
Eu tive que aprender
Ho dovuto imparare
A manter os pés no chão
A tenere i piedi per terra
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh o
Oh oh o
Oh oh oh
Oh oh oh
Sem querer ou por querer
Senza volerlo o volendo
Me escolheu e nem tudo é tão bom
Mi ha scelto e non tutto è così buono
Nem deve ser
Né dovrebbe essere
Eu tive que aprender
Ho dovuto imparare
A manter os pés no chão
A tenere i piedi per terra
Então seria ruim
So it would be bad
Não estaria nada bem
It wouldn't be okay at all
Que bom que você chegou
I'm glad you arrived
E tudo aconteceu
And everything happened
Muito mais forte que eu
Much stronger than me
Exemplo de mulher que sabe o que faz
Example of a woman who knows what she's doing
E não vive a ilusão
And doesn't live the illusion
De se dizer não
Of saying no
Não teme a opinião
Doesn't fear the opinion
Sabe pra onde vai
Knows where she's going
E de onde vem
And where she comes from
Está contente com que tem
Is content with what she has
Adora o mar
Loves the sea
E costuma acordar de manhã
And usually wakes up in the morning
Passar o café
Makes coffee
E deixa sinais no ar
And leaves signs in the air
Com olhar e de mim
With a look and from me
Faz o que quer
Does what she wants
Sem querer ou por querer
Without wanting or wanting
Me escolheu e nem tudo é tão bom
She chose me and not everything is so good
Nem deve ser
Nor should it be
Eu tive que aprender
I had to learn
A manter os pés no chão
To keep my feet on the ground
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh o
Oh oh o
Oh oh oh
Oh oh oh
Sem querer ou por querer
Without wanting or wanting
Me escolheu e nem tudo é tão bom
She chose me and not everything is so good
Nem deve ser
Nor should it be
Eu tive que aprender
I had to learn
A manter os pés no chão
To keep my feet on the ground
Então seria ruim
Entonces sería malo
Não estaria nada bem
No estaría nada bien
Que bom que você chegou
Qué bien que llegaste
E tudo aconteceu
Y todo sucedió
Muito mais forte que eu
Mucho más fuerte que yo
Exemplo de mulher que sabe o que faz
Ejemplo de mujer que sabe lo que hace
E não vive a ilusão
Y no vive la ilusión
De se dizer não
De decir que no
Não teme a opinião
No teme la opinión
Sabe pra onde vai
Sabe a dónde va
E de onde vem
Y de dónde viene
Está contente com que tem
Está contenta con lo que tiene
Adora o mar
Adora el mar
E costuma acordar de manhã
Y suele despertar por la mañana
Passar o café
Preparar el café
E deixa sinais no ar
Y deja señales en el aire
Com olhar e de mim
Con la mirada y de mí
Faz o que quer
Hace lo que quiere
Sem querer ou por querer
Sin querer o por querer
Me escolheu e nem tudo é tão bom
Me eligió y no todo es tan bueno
Nem deve ser
Ni debe ser
Eu tive que aprender
Tuve que aprender
A manter os pés no chão
A mantener los pies en el suelo
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh o
Oh oh o
Oh oh oh
Oh oh oh
Sem querer ou por querer
Sin querer o por querer
Me escolheu e nem tudo é tão bom
Me eligió y no todo es tan bueno
Nem deve ser
Ni debe ser
Eu tive que aprender
Tuve que aprender
A manter os pés no chão
A mantener los pies en el suelo
Então seria ruim
Alors ce serait mal
Não estaria nada bem
Ce ne serait pas bien du tout
Que bom que você chegou
Heureusement que tu es arrivé
E tudo aconteceu
Et tout s'est passé
Muito mais forte que eu
Beaucoup plus fort que moi
Exemplo de mulher que sabe o que faz
Exemple de femme qui sait ce qu'elle fait
E não vive a ilusão
Et ne vit pas l'illusion
De se dizer não
De dire non
Não teme a opinião
Ne craint pas l'opinion
Sabe pra onde vai
Sait où elle va
E de onde vem
Et d'où elle vient
Está contente com que tem
Est contente de ce qu'elle a
Adora o mar
Adore la mer
E costuma acordar de manhã
Et a l'habitude de se réveiller le matin
Passar o café
Faire le café
E deixa sinais no ar
Et laisse des signes dans l'air
Com olhar e de mim
Avec son regard et de moi
Faz o que quer
Fait ce qu'elle veut
Sem querer ou por querer
Sans le vouloir ou en le voulant
Me escolheu e nem tudo é tão bom
Elle m'a choisi et tout n'est pas si bon
Nem deve ser
Ni ne devrait l'être
Eu tive que aprender
J'ai dû apprendre
A manter os pés no chão
À garder les pieds sur terre
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh o
Oh oh o
Oh oh oh
Oh oh oh
Sem querer ou por querer
Sans le vouloir ou en le voulant
Me escolheu e nem tudo é tão bom
Elle m'a choisi et tout n'est pas si bon
Nem deve ser
Ni ne devrait l'être
Eu tive que aprender
J'ai dû apprendre
A manter os pés no chão
À garder les pieds sur terre
Então seria ruim
Also wäre es schlecht
Não estaria nada bem
Es wäre überhaupt nicht gut
Que bom que você chegou
Gut, dass du gekommen bist
E tudo aconteceu
Und alles ist passiert
Muito mais forte que eu
Viel stärker als ich
Exemplo de mulher que sabe o que faz
Beispiel einer Frau, die weiß, was sie tut
E não vive a ilusão
Und lebt nicht die Illusion
De se dizer não
Sich selbst nein zu sagen
Não teme a opinião
Fürchtet sich nicht vor der Meinung
Sabe pra onde vai
Weiß, wohin sie geht
E de onde vem
Und woher sie kommt
Está contente com que tem
Ist zufrieden mit dem, was sie hat
Adora o mar
Liebt das Meer
E costuma acordar de manhã
Und pflegt morgens aufzuwachen
Passar o café
Kaffee zu machen
E deixa sinais no ar
Und hinterlässt Zeichen in der Luft
Com olhar e de mim
Mit Blick und von mir
Faz o que quer
Macht was sie will
Sem querer ou por querer
Ohne es zu wollen oder zu wollen
Me escolheu e nem tudo é tão bom
Sie hat mich ausgewählt und nicht alles ist so gut
Nem deve ser
Noch sollte es sein
Eu tive que aprender
Ich musste lernen
A manter os pés no chão
Die Füße auf dem Boden zu halten
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh o
Oh oh o
Oh oh oh
Oh oh oh
Sem querer ou por querer
Ohne es zu wollen oder zu wollen
Me escolheu e nem tudo é tão bom
Sie hat mich ausgewählt und nicht alles ist so gut
Nem deve ser
Noch sollte es sein
Eu tive que aprender
Ich musste lernen
A manter os pés no chão
Die Füße auf dem Boden zu halten

Curiosità sulla canzone Pés No Chão di Delacruz

Quando è stata rilasciata la canzone “Pés No Chão” di Delacruz?
La canzone Pés No Chão è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Nonsense Vol. 2”.
Chi ha composto la canzone “Pés No Chão” di di Delacruz?
La canzone “Pés No Chão” di di Delacruz è stata composta da Daniel Azevedo Da Cruz.

Canzoni più popolari di Delacruz

Altri artisti di Hard rock