Máscaras

Daniel Azevedo Da Cruz

Testi Traduzione

Agora eu quero ver você aparecer
A máscara caiu no final, baby
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
E isso tudo é tão natural, baby

Agora eu quero ver você aparecer
A máscara caiu no final, baby
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
E isso tudo é tão natural, baby

A vida tem se provado não muito melhor que isso
E não era muito disso que tu tinha projetado
Talvez deva ser anos de serviço
Cantar para multidões e dormir sozinho
Por que tanta pressa Sugar Man?
Se for parar para ler
'Tá fácil pra ninguém
Você é só mais um igualzinho
Oito e quinze e ela diz que tudo que faço gira em torno de insatisfações
Que minhas infelicidades serão sempre inspirações
Que eu nunca vou ver o lado bom
Enquanto eu me esforçar por ruir no tom
E que entrego a alma para o mundo
Menos pra ela não nego
Sou só eu e o som

Oito e meia e ela diz que esse meu silêncio asfixia
Que desato nós de gargantas
Com as mesmas linhas que eu me enforcaria
E ela tem razão
Mas são nove sigo sem palavras
As delas escorrem
Penso vou embora parte nossa morre
Os que me abraçarão onde estão agora?
Se são quase 10 o que chamo de missão me chama
Por mais que ela ainda insista que é fuga
Um pouco sim, mas se fosse eu não ia
No fundo isso elas duas sabiam
E hoje eu me sinto melhor que ontem
Que nessas voltas o que é de ir que vá
E se for ficar que volte

Preciso subir e falar com ela
Melhor que fazer uma rima
Um love song tem um preço alto
Você nem imagina
Quem dera fosse fácil como acham que eu faço (quem dera)
Pior ainda é pensar o motivo que eles acham que eu faço
Música é sentimento, não coisa do momento
Momento é moda, moda vai e passa
Vai chegar sua hora, mas demora um tempo
E eu 'tava ciente
Um tanto descrente, mas 'to no caminho ('to no caminho)
Você dá sorte que eu te amo, linda
E também não sei ficar sozinho
Hoje eu quero mudar esse jogo
Vem comigo que eu 'to cheio de fogo
No terraço, na sala, no quarto
E quando terminar a gente faz de novo
Num eterno loop, ciclo vicioso
Escondido é mais perigoso
Depois das dez eu já nem sei quem sou
Asas nos pés esse é o nosso show
Fodam-se eles Hoje é só nós dois
Quero te ver sem ter que me esconder

Fodam-se eles hoje é só nós dois, amor
Eu 'to fazendo um rap pra você
Pra você
(Pra você)

Foi magia Eu via todo o futuro
Tiro no escuro Apliquei, tentei
Fui de cara no muro
Você não entendia
Eu não entendia
Ninguém entendia, é
Só 'tava duro e tudo que eu tinha era um sonho
Você não quis um pedaço
Fiz parecer brincadeira
Naturalmente é o que eu faço
E eu sou mágico, você não vê?
Aprendi fazer dinheiro
Você entrou em desespero
Tentam me puxar de volta
Aí já não foi maneiro
Eu queria mais que isso
Via mais que isso
E voltamos ao dinheiro
Pra você é tudo o que importa
E eu dizia compromisso
Que era muito mais que isso
Eu falhei
Não te apresentei Sabota

Agora eu quero ver você aparecer
A máscara caiu no final, baby
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
E isso tudo é tão natural, baby

Agora eu quero ver você aparecer
A máscara caiu no final, baby
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
E isso tudo é tão natural, baby

Agora eu quero ver você aparecer
Ora voglio vederti apparire
A máscara caiu no final, baby
La maschera è caduta alla fine, baby
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
E ho fatto sembrare che fossi uscito per rilassarmi
E isso tudo é tão natural, baby
E tutto questo è così naturale, baby
Agora eu quero ver você aparecer
Ora voglio vederti apparire
A máscara caiu no final, baby
La maschera è caduta alla fine, baby
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
E ho fatto sembrare che fossi uscito per rilassarmi
E isso tudo é tão natural, baby
E tutto questo è così naturale, baby
A vida tem se provado não muito melhor que isso
La vita si è dimostrata non molto meglio di questo
E não era muito disso que tu tinha projetado
E non era molto di quello che avevi progettato
Talvez deva ser anos de serviço
Forse dovrebbero essere anni di servizio
Cantar para multidões e dormir sozinho
Cantare per le folle e dormire da solo
Por que tanta pressa Sugar Man?
Perché tanta fretta Sugar Man?
Se for parar para ler
Se dovessi fermarti a leggere
'Tá fácil pra ninguém
Non è facile per nessuno
Você é só mais um igualzinho
Sei solo un altro uguale
Oito e quinze e ela diz que tudo que faço gira em torno de insatisfações
Otto e quindici e lei dice che tutto quello che faccio ruota attorno a insoddisfazioni
Que minhas infelicidades serão sempre inspirações
Che le mie infelicità saranno sempre ispirazioni
Que eu nunca vou ver o lado bom
Che non vedrò mai il lato positivo
Enquanto eu me esforçar por ruir no tom
Mentre mi sforzo di crollare nel tono
E que entrego a alma para o mundo
E che consegno l'anima al mondo
Menos pra ela não nego
Meno per lei non nego
Sou só eu e o som
Sono solo io e il suono
Oito e meia e ela diz que esse meu silêncio asfixia
Otto e mezzo e lei dice che questo mio silenzio soffoca
Que desato nós de gargantas
Che sciolgo nodi di gole
Com as mesmas linhas que eu me enforcaria
Con le stesse linee con cui mi impiccherei
E ela tem razão
E lei ha ragione
Mas são nove sigo sem palavras
Ma sono le nove e continuo senza parole
As delas escorrem
Le sue scivolano via
Penso vou embora parte nossa morre
Penso che me ne andrò, una parte di noi muore
Os que me abraçarão onde estão agora?
Quelli che mi abbracceranno dove sono ora?
Se são quase 10 o que chamo de missão me chama
Se sono quasi le 10 quello che chiamo missione mi chiama
Por mais que ela ainda insista que é fuga
Anche se lei insiste ancora che è una fuga
Um pouco sim, mas se fosse eu não ia
Un po' sì, ma se lo fosse non andrei
No fundo isso elas duas sabiam
In fondo lo sapevano entrambe
E hoje eu me sinto melhor que ontem
E oggi mi sento meglio di ieri
Que nessas voltas o que é de ir que vá
Che in questi giri quello che deve andare se ne vada
E se for ficar que volte
E se deve restare che torni
Preciso subir e falar com ela
Devo salire e parlare con lei
Melhor que fazer uma rima
Meglio che fare una rima
Um love song tem um preço alto
Una canzone d'amore ha un prezzo alto
Você nem imagina
Non puoi nemmeno immaginare
Quem dera fosse fácil como acham que eu faço (quem dera)
Magari fosse facile come pensano che io faccia (magari)
Pior ainda é pensar o motivo que eles acham que eu faço
Peggio ancora è pensare il motivo per cui pensano che io lo faccia
Música é sentimento, não coisa do momento
La musica è sentimento, non cosa del momento
Momento é moda, moda vai e passa
Il momento è moda, la moda va e passa
Vai chegar sua hora, mas demora um tempo
Arriverà il tuo momento, ma ci vuole tempo
E eu 'tava ciente
E io ero consapevole
Um tanto descrente, mas 'to no caminho ('to no caminho)
Un po' scettico, ma sono sulla strada (sono sulla strada)
Você dá sorte que eu te amo, linda
Hai fortuna che ti amo, bella
E também não sei ficar sozinho
E non so nemmeno stare da solo
Hoje eu quero mudar esse jogo
Oggi voglio cambiare questo gioco
Vem comigo que eu 'to cheio de fogo
Vieni con me che sono pieno di fuoco
No terraço, na sala, no quarto
Sul terrazzo, in sala, in camera
E quando terminar a gente faz de novo
E quando finiamo lo rifacciamo
Num eterno loop, ciclo vicioso
In un eterno loop, ciclo vizioso
Escondido é mais perigoso
Nascosto è più pericoloso
Depois das dez eu já nem sei quem sou
Dopo le dieci non so nemmeno chi sono
Asas nos pés esse é o nosso show
Ali ai piedi questo è il nostro show
Fodam-se eles Hoje é só nós dois
Fottetevi loro Oggi siamo solo noi due
Quero te ver sem ter que me esconder
Voglio vederti senza dovermi nascondere
Fodam-se eles hoje é só nós dois, amor
Fottetevi loro oggi siamo solo noi due, amore
Eu 'to fazendo um rap pra você
Sto facendo un rap per te
Pra você
Per te
(Pra você)
(Per te)
Foi magia Eu via todo o futuro
Era magia Vedevo tutto il futuro
Tiro no escuro Apliquei, tentei
Colpo nel buio Ho provato, ho tentato
Fui de cara no muro
Sono andato a testa contro il muro
Você não entendia
Non capivi
Eu não entendia
Non capivo
Ninguém entendia, é
Nessuno capiva, eh
Só 'tava duro e tudo que eu tinha era um sonho
Era solo duro e tutto quello che avevo era un sogno
Você não quis um pedaço
Non volevi una parte
Fiz parecer brincadeira
Ho fatto sembrare un gioco
Naturalmente é o que eu faço
Naturalmente è quello che faccio
E eu sou mágico, você não vê?
E io sono un mago, non vedi?
Aprendi fazer dinheiro
Ho imparato a fare soldi
Você entrou em desespero
Sei entrata in disperazione
Tentam me puxar de volta
Cercano di tirarmi indietro
Aí já não foi maneiro
Lì non è stato bello
Eu queria mais que isso
Volevo di più di questo
Via mais que isso
Vedevo di più di questo
E voltamos ao dinheiro
E torniamo ai soldi
Pra você é tudo o que importa
Per te è tutto quello che conta
E eu dizia compromisso
E io dicevo impegno
Que era muito mais que isso
Che era molto più di questo
Eu falhei
Ho fallito
Não te apresentei Sabota
Non ti ho presentato Sabota
Agora eu quero ver você aparecer
Ora voglio vederti apparire
A máscara caiu no final, baby
La maschera è caduta alla fine, baby
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
E ho fatto sembrare che fossi uscito per rilassarmi
E isso tudo é tão natural, baby
E tutto questo è così naturale, baby
Agora eu quero ver você aparecer
Ora voglio vederti apparire
A máscara caiu no final, baby
La maschera è caduta alla fine, baby
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
E ho fatto sembrare che fossi uscito per rilassarmi
E isso tudo é tão natural, baby
E tutto questo è così naturale, baby
Agora eu quero ver você aparecer
Now I want to see you show up
A máscara caiu no final, baby
The mask fell off in the end, baby
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
And I made it seem like I went out to unwind
E isso tudo é tão natural, baby
And all of this is so natural, baby
Agora eu quero ver você aparecer
Now I want to see you show up
A máscara caiu no final, baby
The mask fell off in the end, baby
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
And I made it seem like I went out to unwind
E isso tudo é tão natural, baby
And all of this is so natural, baby
A vida tem se provado não muito melhor que isso
Life has proven itself not much better than this
E não era muito disso que tu tinha projetado
And it wasn't much of this that you had planned
Talvez deva ser anos de serviço
Maybe it should be years of service
Cantar para multidões e dormir sozinho
Singing to crowds and sleeping alone
Por que tanta pressa Sugar Man?
Why so much hurry Sugar Man?
Se for parar para ler
If you're going to stop to read
'Tá fácil pra ninguém
It's not easy for anyone
Você é só mais um igualzinho
You're just another one just like
Oito e quinze e ela diz que tudo que faço gira em torno de insatisfações
Eight fifteen and she says everything I do revolves around dissatisfaction
Que minhas infelicidades serão sempre inspirações
That my unhappiness will always be inspirations
Que eu nunca vou ver o lado bom
That I will never see the good side
Enquanto eu me esforçar por ruir no tom
As long as I strive to crumble in tone
E que entrego a alma para o mundo
And that I give my soul to the world
Menos pra ela não nego
Except for her I don't deny
Sou só eu e o som
It's just me and the sound
Oito e meia e ela diz que esse meu silêncio asfixia
Eight thirty and she says that my silence suffocates
Que desato nós de gargantas
That I untie knots of throats
Com as mesmas linhas que eu me enforcaria
With the same lines that I would hang myself
E ela tem razão
And she's right
Mas são nove sigo sem palavras
But it's nine I'm still speechless
As delas escorrem
Hers flow
Penso vou embora parte nossa morre
I think I'm leaving part of us dies
Os que me abraçarão onde estão agora?
Those who will embrace me where are they now?
Se são quase 10 o que chamo de missão me chama
If it's almost 10 what I call mission calls me
Por mais que ela ainda insista que é fuga
Even though she still insists it's escape
Um pouco sim, mas se fosse eu não ia
A little yes, but if it was I wouldn't go
No fundo isso elas duas sabiam
Deep down they both knew that
E hoje eu me sinto melhor que ontem
And today I feel better than yesterday
Que nessas voltas o que é de ir que vá
That in these turns what is to go let it go
E se for ficar que volte
And if it's to stay let it come back
Preciso subir e falar com ela
I need to go up and talk to her
Melhor que fazer uma rima
Better than making a rhyme
Um love song tem um preço alto
A love song has a high price
Você nem imagina
You have no idea
Quem dera fosse fácil como acham que eu faço (quem dera)
I wish it was as easy as they think I do (I wish)
Pior ainda é pensar o motivo que eles acham que eu faço
Worse still is to think the reason they think I do
Música é sentimento, não coisa do momento
Music is feeling, not a thing of the moment
Momento é moda, moda vai e passa
Moment is fashion, fashion comes and goes
Vai chegar sua hora, mas demora um tempo
Your time will come, but it takes a while
E eu 'tava ciente
And I was aware
Um tanto descrente, mas 'to no caminho ('to no caminho)
Somewhat skeptical, but I'm on the way (I'm on the way)
Você dá sorte que eu te amo, linda
You're lucky I love you, beautiful
E também não sei ficar sozinho
And I also can't stand being alone
Hoje eu quero mudar esse jogo
Today I want to change this game
Vem comigo que eu 'to cheio de fogo
Come with me I'm full of fire
No terraço, na sala, no quarto
On the terrace, in the living room, in the bedroom
E quando terminar a gente faz de novo
And when we finish we do it again
Num eterno loop, ciclo vicioso
In an eternal loop, vicious cycle
Escondido é mais perigoso
Hidden is more dangerous
Depois das dez eu já nem sei quem sou
After ten I don't even know who I am
Asas nos pés esse é o nosso show
Wings on the feet this is our show
Fodam-se eles Hoje é só nós dois
Fuck them Today it's just us two
Quero te ver sem ter que me esconder
I want to see you without having to hide
Fodam-se eles hoje é só nós dois, amor
Fuck them today it's just us two, love
Eu 'to fazendo um rap pra você
I'm making a rap for you
Pra você
For you
(Pra você)
(For you)
Foi magia Eu via todo o futuro
It was magic I saw the whole future
Tiro no escuro Apliquei, tentei
Shot in the dark I applied, I tried
Fui de cara no muro
I went face first into the wall
Você não entendia
You didn't understand
Eu não entendia
I didn't understand
Ninguém entendia, é
Nobody understood, yeah
Só 'tava duro e tudo que eu tinha era um sonho
It was just hard and all I had was a dream
Você não quis um pedaço
You didn't want a piece
Fiz parecer brincadeira
I made it seem like a joke
Naturalmente é o que eu faço
Naturally it's what I do
E eu sou mágico, você não vê?
And I'm a magician, don't you see?
Aprendi fazer dinheiro
I learned to make money
Você entrou em desespero
You went into despair
Tentam me puxar de volta
They try to pull me back
Aí já não foi maneiro
Then it wasn't cool
Eu queria mais que isso
I wanted more than that
Via mais que isso
I saw more than that
E voltamos ao dinheiro
And we go back to money
Pra você é tudo o que importa
For you it's all that matters
E eu dizia compromisso
And I said commitment
Que era muito mais que isso
That it was much more than that
Eu falhei
I failed
Não te apresentei Sabota
I didn't introduce you to Sabota
Agora eu quero ver você aparecer
Now I want to see you show up
A máscara caiu no final, baby
The mask fell off in the end, baby
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
And I made it seem like I went out to unwind
E isso tudo é tão natural, baby
And all of this is so natural, baby
Agora eu quero ver você aparecer
Now I want to see you show up
A máscara caiu no final, baby
The mask fell off in the end, baby
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
And I made it seem like I went out to unwind
E isso tudo é tão natural, baby
And all of this is so natural, baby
Agora eu quero ver você aparecer
Ahora quiero verte aparecer
A máscara caiu no final, baby
La máscara cayó al final, cariño
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
E hice parecer que salí a despejarme
E isso tudo é tão natural, baby
Y todo esto es tan natural, cariño
Agora eu quero ver você aparecer
Ahora quiero verte aparecer
A máscara caiu no final, baby
La máscara cayó al final, cariño
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
E hice parecer que salí a despejarme
E isso tudo é tão natural, baby
Y todo esto es tan natural, cariño
A vida tem se provado não muito melhor que isso
La vida ha demostrado no ser mucho mejor que esto
E não era muito disso que tu tinha projetado
Y no era mucho de esto lo que habías proyectado
Talvez deva ser anos de serviço
Quizás deberían ser años de servicio
Cantar para multidões e dormir sozinho
Cantar para multitudes y dormir solo
Por que tanta pressa Sugar Man?
¿Por qué tanta prisa, Sugar Man?
Se for parar para ler
Si vas a parar para leer
'Tá fácil pra ninguém
No es fácil para nadie
Você é só mais um igualzinho
Eres solo uno más igual
Oito e quinze e ela diz que tudo que faço gira em torno de insatisfações
Ocho y cuarto y ella dice que todo lo que hago gira en torno a insatisfacciones
Que minhas infelicidades serão sempre inspirações
Que mis infelicidades siempre serán inspiraciones
Que eu nunca vou ver o lado bom
Que nunca veré el lado bueno
Enquanto eu me esforçar por ruir no tom
Mientras me esfuerzo por arruinar el tono
E que entrego a alma para o mundo
Y que entrego el alma al mundo
Menos pra ela não nego
Menos para ella no niego
Sou só eu e o som
Solo soy yo y el sonido
Oito e meia e ela diz que esse meu silêncio asfixia
Ocho y media y ella dice que este mi silencio asfixia
Que desato nós de gargantas
Que desato nudos de gargantas
Com as mesmas linhas que eu me enforcaria
Con las mismas líneas con las que me ahorcaría
E ela tem razão
Y ella tiene razón
Mas são nove sigo sem palavras
Pero son las nueve y sigo sin palabras
As delas escorrem
Las suyas se deslizan
Penso vou embora parte nossa morre
Pienso que me voy, una parte nuestra muere
Os que me abraçarão onde estão agora?
¿Dónde están ahora los que me abrazarán?
Se são quase 10 o que chamo de missão me chama
Si son casi las 10, lo que llamo misión me llama
Por mais que ela ainda insista que é fuga
Aunque ella insista en que es una huida
Um pouco sim, mas se fosse eu não ia
Un poco sí, pero si fuera así no iría
No fundo isso elas duas sabiam
En el fondo, ambas lo sabían
E hoje eu me sinto melhor que ontem
Y hoy me siento mejor que ayer
Que nessas voltas o que é de ir que vá
Que en estos giros, lo que se va, que se vaya
E se for ficar que volte
Y si se queda, que vuelva
Preciso subir e falar com ela
Necesito subir y hablar con ella
Melhor que fazer uma rima
Mejor que hacer una rima
Um love song tem um preço alto
Una canción de amor tiene un precio alto
Você nem imagina
No tienes ni idea
Quem dera fosse fácil como acham que eu faço (quem dera)
Ojalá fuera tan fácil como creen que lo hago (ojalá)
Pior ainda é pensar o motivo que eles acham que eu faço
Peor aún es pensar el motivo por el que creen que lo hago
Música é sentimento, não coisa do momento
La música es sentimiento, no cosa del momento
Momento é moda, moda vai e passa
El momento es moda, la moda va y pasa
Vai chegar sua hora, mas demora um tempo
Llegará tu hora, pero tarda un tiempo
E eu 'tava ciente
Y yo estaba consciente
Um tanto descrente, mas 'to no caminho ('to no caminho)
Un poco incrédulo, pero estoy en el camino (estoy en el camino)
Você dá sorte que eu te amo, linda
Tienes suerte de que te amo, hermosa
E também não sei ficar sozinho
Y también no sé estar solo
Hoje eu quero mudar esse jogo
Hoy quiero cambiar este juego
Vem comigo que eu 'to cheio de fogo
Ven conmigo que estoy lleno de fuego
No terraço, na sala, no quarto
En la terraza, en la sala, en el cuarto
E quando terminar a gente faz de novo
Y cuando terminemos, lo hacemos de nuevo
Num eterno loop, ciclo vicioso
En un eterno bucle, ciclo vicioso
Escondido é mais perigoso
Escondido es más peligroso
Depois das dez eu já nem sei quem sou
Después de las diez ya no sé quién soy
Asas nos pés esse é o nosso show
Alas en los pies, este es nuestro show
Fodam-se eles Hoje é só nós dois
Que se jodan ellos, hoy solo somos nosotros dos
Quero te ver sem ter que me esconder
Quiero verte sin tener que esconderme
Fodam-se eles hoje é só nós dois, amor
Que se jodan ellos, hoy solo somos nosotros dos, amor
Eu 'to fazendo um rap pra você
Estoy haciendo un rap para ti
Pra você
Para ti
(Pra você)
(Para ti)
Foi magia Eu via todo o futuro
Fue magia, veía todo el futuro
Tiro no escuro Apliquei, tentei
Disparo en la oscuridad, lo intenté
Fui de cara no muro
Me estrellé contra el muro
Você não entendia
No lo entendías
Eu não entendia
Yo no lo entendía
Ninguém entendia, é
Nadie lo entendía, sí
Só 'tava duro e tudo que eu tinha era um sonho
Solo estaba duro y todo lo que tenía era un sueño
Você não quis um pedaço
No quisiste una parte
Fiz parecer brincadeira
Hice parecer un juego
Naturalmente é o que eu faço
Naturalmente es lo que hago
E eu sou mágico, você não vê?
¿Y soy mágico, no lo ves?
Aprendi fazer dinheiro
Aprendí a hacer dinero
Você entrou em desespero
Entraste en desesperación
Tentam me puxar de volta
Intentan arrastrarme de vuelta
Aí já não foi maneiro
Ahí ya no fue genial
Eu queria mais que isso
Quería más que eso
Via mais que isso
Veía más que eso
E voltamos ao dinheiro
Y volvemos al dinero
Pra você é tudo o que importa
Para ti es todo lo que importa
E eu dizia compromisso
Y yo decía compromiso
Que era muito mais que isso
Que era mucho más que eso
Eu falhei
Fallé
Não te apresentei Sabota
No te presenté a Sabota
Agora eu quero ver você aparecer
Ahora quiero verte aparecer
A máscara caiu no final, baby
La máscara cayó al final, cariño
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
E hice parecer que salí a despejarme
E isso tudo é tão natural, baby
Y todo esto es tan natural, cariño
Agora eu quero ver você aparecer
Ahora quiero verte aparecer
A máscara caiu no final, baby
La máscara cayó al final, cariño
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
E hice parecer que salí a despejarme
E isso tudo é tão natural, baby
Y todo esto es tan natural, cariño
Agora eu quero ver você aparecer
Maintenant, je veux te voir apparaître
A máscara caiu no final, baby
Le masque est tombé à la fin, bébé
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
Et j'ai fait semblant d'être sorti pour me détendre
E isso tudo é tão natural, baby
Et tout cela est si naturel, bébé
Agora eu quero ver você aparecer
Maintenant, je veux te voir apparaître
A máscara caiu no final, baby
Le masque est tombé à la fin, bébé
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
Et j'ai fait semblant d'être sorti pour me détendre
E isso tudo é tão natural, baby
Et tout cela est si naturel, bébé
A vida tem se provado não muito melhor que isso
La vie s'est avérée ne pas être beaucoup mieux que ça
E não era muito disso que tu tinha projetado
Et ce n'était pas beaucoup de ce que tu avais projeté
Talvez deva ser anos de serviço
Peut-être devrait-il s'agir d'années de service
Cantar para multidões e dormir sozinho
Chanter pour des foules et dormir seul
Por que tanta pressa Sugar Man?
Pourquoi tant de hâte, Sugar Man ?
Se for parar para ler
Si tu t'arrêtes pour lire
'Tá fácil pra ninguém
Ce n'est facile pour personne
Você é só mais um igualzinho
Tu es juste un autre pareil
Oito e quinze e ela diz que tudo que faço gira em torno de insatisfações
Huit heures et quart et elle dit que tout ce que je fais tourne autour de l'insatisfaction
Que minhas infelicidades serão sempre inspirações
Que mes malheurs seront toujours des inspirations
Que eu nunca vou ver o lado bom
Que je ne verrai jamais le bon côté
Enquanto eu me esforçar por ruir no tom
Tant que je m'efforce de m'effondrer dans le ton
E que entrego a alma para o mundo
Et que je donne mon âme au monde
Menos pra ela não nego
Moins pour elle, je ne nie pas
Sou só eu e o som
C'est juste moi et le son
Oito e meia e ela diz que esse meu silêncio asfixia
Huit heures et demie et elle dit que mon silence l'étouffe
Que desato nós de gargantas
Que je dénoue les nœuds de gorges
Com as mesmas linhas que eu me enforcaria
Avec les mêmes lignes avec lesquelles je me pendrais
E ela tem razão
Et elle a raison
Mas são nove sigo sem palavras
Mais il est neuf heures et je suis toujours sans mots
As delas escorrem
Les siennes coulent
Penso vou embora parte nossa morre
Je pense que je vais partir, une partie de nous meurt
Os que me abraçarão onde estão agora?
Ceux qui m'embrasseront, où sont-ils maintenant ?
Se são quase 10 o que chamo de missão me chama
S'il est presque 10 heures, ce que j'appelle ma mission m'appelle
Por mais que ela ainda insista que é fuga
Même si elle insiste encore sur le fait que c'est une fuite
Um pouco sim, mas se fosse eu não ia
Un peu oui, mais si c'était le cas, je ne partirais pas
No fundo isso elas duas sabiam
Au fond, elles le savaient toutes les deux
E hoje eu me sinto melhor que ontem
Et aujourd'hui, je me sens mieux qu'hier
Que nessas voltas o que é de ir que vá
Que dans ces tours, ce qui doit partir doit partir
E se for ficar que volte
Et si ça doit rester, que ça revienne
Preciso subir e falar com ela
J'ai besoin de monter et de lui parler
Melhor que fazer uma rima
Mieux que de faire une rime
Um love song tem um preço alto
Une chanson d'amour a un prix élevé
Você nem imagina
Tu ne peux même pas imaginer
Quem dera fosse fácil como acham que eu faço (quem dera)
Si seulement c'était aussi facile qu'ils pensent que je le fais (si seulement)
Pior ainda é pensar o motivo que eles acham que eu faço
Pire encore, c'est de penser à la raison pour laquelle ils pensent que je le fais
Música é sentimento, não coisa do momento
La musique est un sentiment, pas une chose du moment
Momento é moda, moda vai e passa
Le moment est à la mode, la mode va et passe
Vai chegar sua hora, mas demora um tempo
Ton heure viendra, mais ça prend du temps
E eu 'tava ciente
Et j'en étais conscient
Um tanto descrente, mas 'to no caminho ('to no caminho)
Un peu incrédule, mais je suis sur le chemin (je suis sur le chemin)
Você dá sorte que eu te amo, linda
Tu as de la chance que je t'aime, belle
E também não sei ficar sozinho
Et je ne sais pas non plus rester seul
Hoje eu quero mudar esse jogo
Aujourd'hui, je veux changer ce jeu
Vem comigo que eu 'to cheio de fogo
Viens avec moi, je suis plein de feu
No terraço, na sala, no quarto
Sur la terrasse, dans le salon, dans la chambre
E quando terminar a gente faz de novo
Et quand on a fini, on recommence
Num eterno loop, ciclo vicioso
Dans une boucle éternelle, un cycle vicieux
Escondido é mais perigoso
Caché, c'est plus dangereux
Depois das dez eu já nem sei quem sou
Après dix heures, je ne sais même plus qui je suis
Asas nos pés esse é o nosso show
Des ailes aux pieds, c'est notre spectacle
Fodam-se eles Hoje é só nós dois
Qu'ils aillent se faire foutre, aujourd'hui c'est juste nous deux
Quero te ver sem ter que me esconder
Je veux te voir sans avoir à me cacher
Fodam-se eles hoje é só nós dois, amor
Qu'ils aillent se faire foutre, aujourd'hui c'est juste nous deux, mon amour
Eu 'to fazendo um rap pra você
Je fais un rap pour toi
Pra você
Pour toi
(Pra você)
(Pour toi)
Foi magia Eu via todo o futuro
C'était de la magie, je voyais tout l'avenir
Tiro no escuro Apliquei, tentei
Tir dans le noir, j'ai essayé, j'ai essayé
Fui de cara no muro
Je suis allé tête baissée dans le mur
Você não entendia
Tu ne comprenais pas
Eu não entendia
Je ne comprenais pas
Ninguém entendia, é
Personne ne comprenait, oui
Só 'tava duro e tudo que eu tinha era um sonho
C'était juste dur et tout ce que j'avais était un rêve
Você não quis um pedaço
Tu n'en voulais pas un morceau
Fiz parecer brincadeira
J'ai fait semblant que c'était un jeu
Naturalmente é o que eu faço
Naturellement, c'est ce que je fais
E eu sou mágico, você não vê?
Et je suis un magicien, tu ne vois pas ?
Aprendi fazer dinheiro
J'ai appris à faire de l'argent
Você entrou em desespero
Tu es entrée en désespoir
Tentam me puxar de volta
Ils essaient de me ramener
Aí já não foi maneiro
Là, ce n'était plus cool
Eu queria mais que isso
Je voulais plus que ça
Via mais que isso
Je voyais plus que ça
E voltamos ao dinheiro
Et on revient à l'argent
Pra você é tudo o que importa
Pour toi, c'est tout ce qui compte
E eu dizia compromisso
Et je parlais d'engagement
Que era muito mais que isso
Que c'était beaucoup plus que ça
Eu falhei
J'ai échoué
Não te apresentei Sabota
Je ne t'ai pas présenté Sabota
Agora eu quero ver você aparecer
Maintenant, je veux te voir apparaître
A máscara caiu no final, baby
Le masque est tombé à la fin, bébé
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
Et j'ai fait semblant d'être sorti pour me détendre
E isso tudo é tão natural, baby
Et tout cela est si naturel, bébé
Agora eu quero ver você aparecer
Maintenant, je veux te voir apparaître
A máscara caiu no final, baby
Le masque est tombé à la fin, bébé
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
Et j'ai fait semblant d'être sorti pour me détendre
E isso tudo é tão natural, baby
Et tout cela est si naturel, bébé
Agora eu quero ver você aparecer
Jetzt will ich dich auftauchen sehen
A máscara caiu no final, baby
Die Maske fiel am Ende, Baby
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
Und ich habe es so aussehen lassen, als wäre ich zum Entspannen ausgegangen
E isso tudo é tão natural, baby
Und all das ist so natürlich, Baby
Agora eu quero ver você aparecer
Jetzt will ich dich auftauchen sehen
A máscara caiu no final, baby
Die Maske fiel am Ende, Baby
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
Und ich habe es so aussehen lassen, als wäre ich zum Entspannen ausgegangen
E isso tudo é tão natural, baby
Und all das ist so natürlich, Baby
A vida tem se provado não muito melhor que isso
Das Leben hat sich als nicht viel besser als das erwiesen
E não era muito disso que tu tinha projetado
Und es war nicht viel davon, was du geplant hattest
Talvez deva ser anos de serviço
Vielleicht sollten es Jahre des Dienstes sein
Cantar para multidões e dormir sozinho
Für Menschenmengen singen und alleine schlafen
Por que tanta pressa Sugar Man?
Warum so eilig, Sugar Man?
Se for parar para ler
Wenn du aufhörst zu lesen
'Tá fácil pra ninguém
Es ist für niemanden einfach
Você é só mais um igualzinho
Du bist nur noch einer wie alle anderen
Oito e quinze e ela diz que tudo que faço gira em torno de insatisfações
Acht und fünfzehn und sie sagt, dass alles, was ich tue, um Unzufriedenheit kreist
Que minhas infelicidades serão sempre inspirações
Dass mein Unglück immer Inspiration sein wird
Que eu nunca vou ver o lado bom
Dass ich nie die gute Seite sehen werde
Enquanto eu me esforçar por ruir no tom
Während ich mich bemühe, im Ton zu zerfallen
E que entrego a alma para o mundo
Und dass ich meine Seele der Welt gebe
Menos pra ela não nego
Außer für sie leugne ich nicht
Sou só eu e o som
Es sind nur ich und der Klang
Oito e meia e ela diz que esse meu silêncio asfixia
Acht und dreißig und sie sagt, dass meine Stille erstickt
Que desato nós de gargantas
Dass ich Knoten in Kehlen löse
Com as mesmas linhas que eu me enforcaria
Mit den gleichen Zeilen, mit denen ich mich erhängen würde
E ela tem razão
Und sie hat recht
Mas são nove sigo sem palavras
Aber es sind neun und ich bin sprachlos
As delas escorrem
Ihre Worte fließen
Penso vou embora parte nossa morre
Ich denke, ich gehe, ein Teil von uns stirbt
Os que me abraçarão onde estão agora?
Diejenigen, die mich umarmen werden, wo sind sie jetzt?
Se são quase 10 o que chamo de missão me chama
Wenn es fast 10 ist, was ich Mission nenne, ruft mich
Por mais que ela ainda insista que é fuga
Obwohl sie immer noch darauf besteht, dass es Flucht ist
Um pouco sim, mas se fosse eu não ia
Ein bisschen ja, aber wenn es so wäre, würde ich nicht gehen
No fundo isso elas duas sabiam
Im Grunde wussten sie beide das
E hoje eu me sinto melhor que ontem
Und heute fühle ich mich besser als gestern
Que nessas voltas o que é de ir que vá
Dass in diesen Runden das, was gehen soll, gehen soll
E se for ficar que volte
Und wenn es bleiben soll, soll es zurückkommen
Preciso subir e falar com ela
Ich muss aufstehen und mit ihr sprechen
Melhor que fazer uma rima
Besser als einen Reim zu machen
Um love song tem um preço alto
Ein Liebeslied hat einen hohen Preis
Você nem imagina
Du kannst es dir nicht vorstellen
Quem dera fosse fácil como acham que eu faço (quem dera)
Wenn es nur so einfach wäre, wie sie denken, dass ich es mache (wenn nur)
Pior ainda é pensar o motivo que eles acham que eu faço
Noch schlimmer ist es, den Grund zu bedenken, warum sie denken, dass ich es mache
Música é sentimento, não coisa do momento
Musik ist Gefühl, nicht Moment
Momento é moda, moda vai e passa
Moment ist Mode, Mode kommt und geht
Vai chegar sua hora, mas demora um tempo
Deine Zeit wird kommen, aber es dauert eine Weile
E eu 'tava ciente
Und ich war mir bewusst
Um tanto descrente, mas 'to no caminho ('to no caminho)
Ein bisschen ungläubig, aber ich bin auf dem Weg (ich bin auf dem Weg)
Você dá sorte que eu te amo, linda
Du hast Glück, dass ich dich liebe, Schöne
E também não sei ficar sozinho
Und ich kann auch nicht alleine sein
Hoje eu quero mudar esse jogo
Heute will ich dieses Spiel ändern
Vem comigo que eu 'to cheio de fogo
Komm mit mir, ich bin voller Feuer
No terraço, na sala, no quarto
Auf der Terrasse, im Wohnzimmer, im Schlafzimmer
E quando terminar a gente faz de novo
Und wenn wir fertig sind, machen wir es noch einmal
Num eterno loop, ciclo vicioso
In einer ewigen Schleife, einem süchtig machenden Zyklus
Escondido é mais perigoso
Versteckt ist es gefährlicher
Depois das dez eu já nem sei quem sou
Nach zehn weiß ich nicht mehr, wer ich bin
Asas nos pés esse é o nosso show
Flügel an den Füßen, das ist unsere Show
Fodam-se eles Hoje é só nós dois
Scheiß auf sie, heute sind wir nur wir zwei
Quero te ver sem ter que me esconder
Ich will dich sehen, ohne mich verstecken zu müssen
Fodam-se eles hoje é só nós dois, amor
Scheiß auf sie, heute sind wir nur wir zwei, Liebe
Eu 'to fazendo um rap pra você
Ich mache einen Rap für dich
Pra você
Für dich
(Pra você)
(Für dich)
Foi magia Eu via todo o futuro
Es war Magie, ich sah die ganze Zukunft
Tiro no escuro Apliquei, tentei
Schuss ins Dunkle, ich habe es versucht, ich habe es versucht
Fui de cara no muro
Ich bin mit dem Gesicht gegen die Wand gelaufen
Você não entendia
Du hast es nicht verstanden
Eu não entendia
Ich habe es nicht verstanden
Ninguém entendia, é
Niemand hat es verstanden, ja
Só 'tava duro e tudo que eu tinha era um sonho
Es war nur hart und alles, was ich hatte, war ein Traum
Você não quis um pedaço
Du wolltest kein Stück davon
Fiz parecer brincadeira
Ich habe es wie ein Spiel aussehen lassen
Naturalmente é o que eu faço
Natürlich ist das, was ich mache
E eu sou mágico, você não vê?
Und ich bin ein Zauberer, siehst du das nicht?
Aprendi fazer dinheiro
Ich habe gelernt, Geld zu machen
Você entrou em desespero
Du bist in Verzweiflung geraten
Tentam me puxar de volta
Sie versuchen, mich zurückzuziehen
Aí já não foi maneiro
Dann war es nicht mehr cool
Eu queria mais que isso
Ich wollte mehr als das
Via mais que isso
Ich sah mehr als das
E voltamos ao dinheiro
Und wir kommen zurück zum Geld
Pra você é tudo o que importa
Für dich ist das alles, was zählt
E eu dizia compromisso
Und ich sagte Engagement
Que era muito mais que isso
Dass es viel mehr als das war
Eu falhei
Ich habe versagt
Não te apresentei Sabota
Ich habe dir Sabota nicht vorgestellt
Agora eu quero ver você aparecer
Jetzt will ich dich auftauchen sehen
A máscara caiu no final, baby
Die Maske fiel am Ende, Baby
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
Und ich habe es so aussehen lassen, als wäre ich zum Entspannen ausgegangen
E isso tudo é tão natural, baby
Und all das ist so natürlich, Baby
Agora eu quero ver você aparecer
Jetzt will ich dich auftauchen sehen
A máscara caiu no final, baby
Die Maske fiel am Ende, Baby
E fiz parecer que eu saí pra esparecer
Und ich habe es so aussehen lassen, als wäre ich zum Entspannen ausgegangen
E isso tudo é tão natural, baby
Und all das ist so natürlich, Baby

Curiosità sulla canzone Máscaras di Delacruz

Chi ha composto la canzone “Máscaras” di di Delacruz?
La canzone “Máscaras” di di Delacruz è stata composta da Daniel Azevedo Da Cruz.

Canzoni più popolari di Delacruz

Altri artisti di Hard rock