In Massachusetts, only thirty minutes from Alewife
I lay in my room
Wonderin' why I've got this life
I met you by surprise
You were hangin' out all the time
But you know you saved me from doin'
Something to myself that night
You called me seven times
One, two, three, four, on the line
I didn't mean to scare you
Just had the thoughts in my mind
They showed up to my door
My parents didn't know what for
Swear I could've done it
If you weren't there when I hit the floor
It's been so long
And you've been my sister all along
But you know I'll be alright
Eighth grade was never that tight
In Massachusetts, only thirty minutes from Alewife
In Massachusetts, a soli trenta minuti da Alewife
I lay in my room
Mi stavo nella mia stanza
Wonderin' why I've got this life
Chiedendomi perché ho questa vita
I met you by surprise
Ti ho incontrato per sorpresa
You were hangin' out all the time
Eri sempre in giro
But you know you saved me from doin'
Ma sai che mi hai salvato da
Something to myself that night
Qualcosa che avrei fatto a me stesso quella notte
You called me seven times
Mi hai chiamato sette volte
One, two, three, four, on the line
Uno, due, tre, quattro, sulla linea
I didn't mean to scare you
Non volevo spaventarti
Just had the thoughts in my mind
Avevo solo quei pensieri in mente
They showed up to my door
Sono arrivati alla mia porta
My parents didn't know what for
I miei genitori non sapevano perché
Swear I could've done it
Giuro che avrei potuto farlo
If you weren't there when I hit the floor
Se non fossi stato lì quando sono caduto
It's been so long
È passato tanto tempo
And you've been my sister all along
E sei stata la mia sorella per tutto questo tempo
But you know I'll be alright
Ma sai che starò bene
Eighth grade was never that tight
L'ottavo grado non è mai stato così stretto
In Massachusetts, only thirty minutes from Alewife
Em Massachusetts, a apenas trinta minutos de Alewife
I lay in my room
Eu estava no meu quarto
Wonderin' why I've got this life
Perguntando-me por que tenho essa vida
I met you by surprise
Eu te conheci por surpresa
You were hangin' out all the time
Você estava sempre por perto
But you know you saved me from doin'
Mas você sabe que me salvou de fazer
Something to myself that night
Algo comigo mesmo naquela noite
You called me seven times
Você me ligou sete vezes
One, two, three, four, on the line
Uma, duas, três, quatro, na linha
I didn't mean to scare you
Eu não queria te assustar
Just had the thoughts in my mind
Apenas tinha os pensamentos na minha mente
They showed up to my door
Eles apareceram na minha porta
My parents didn't know what for
Meus pais não sabiam o porquê
Swear I could've done it
Juro que poderia ter feito isso
If you weren't there when I hit the floor
Se você não estivesse lá quando eu caí no chão
It's been so long
Faz tanto tempo
And you've been my sister all along
E você tem sido minha irmã o tempo todo
But you know I'll be alright
Mas você sabe que eu vou ficar bem
Eighth grade was never that tight
O oitavo ano nunca foi tão apertado
In Massachusetts, only thirty minutes from Alewife
En Massachusetts, a solo treinta minutos de Alewife
I lay in my room
Yacía en mi habitación
Wonderin' why I've got this life
Preguntándome por qué tengo esta vida
I met you by surprise
Te conocí por sorpresa
You were hangin' out all the time
Estabas pasando el rato todo el tiempo
But you know you saved me from doin'
Pero sabes que me salvaste de hacer
Something to myself that night
Algo a mí misma esa noche
You called me seven times
Me llamaste siete veces
One, two, three, four, on the line
Uno, dos, tres, cuatro, en la línea
I didn't mean to scare you
No quería asustarte
Just had the thoughts in my mind
Solo tenía los pensamientos en mi mente
They showed up to my door
Aparecieron en mi puerta
My parents didn't know what for
Mis padres no sabían por qué
Swear I could've done it
Juro que podría haberlo hecho
If you weren't there when I hit the floor
Si no estuvieras allí cuando caí al suelo
It's been so long
Ha pasado tanto tiempo
And you've been my sister all along
Y has sido mi hermana todo este tiempo
But you know I'll be alright
Pero sabes que estaré bien
Eighth grade was never that tight
El octavo grado nunca fue tan apretado
In Massachusetts, only thirty minutes from Alewife
Dans le Massachusetts, à seulement trente minutes d'Alewife
I lay in my room
Je suis allongé dans ma chambre
Wonderin' why I've got this life
Me demandant pourquoi j'ai cette vie
I met you by surprise
Je t'ai rencontrée par surprise
You were hangin' out all the time
Tu traînais tout le temps
But you know you saved me from doin'
Mais tu sais que tu m'as sauvé de faire
Something to myself that night
Quelque chose à moi-même cette nuit-là
You called me seven times
Tu m'as appelé sept fois
One, two, three, four, on the line
Un, deux, trois, quatre, sur la ligne
I didn't mean to scare you
Je ne voulais pas te faire peur
Just had the thoughts in my mind
J'avais juste ces pensées en tête
They showed up to my door
Ils sont venus à ma porte
My parents didn't know what for
Mes parents ne savaient pas pourquoi
Swear I could've done it
Je jure que j'aurais pu le faire
If you weren't there when I hit the floor
Si tu n'étais pas là quand je suis tombé par terre
It's been so long
Ça fait si longtemps
And you've been my sister all along
Et tu as été ma sœur tout ce temps
But you know I'll be alright
Mais tu sais que je vais bien
Eighth grade was never that tight
La huitième année n'a jamais été si serrée
In Massachusetts, only thirty minutes from Alewife
In Massachusetts, nur dreißig Minuten von Alewife entfernt
I lay in my room
Ich lag in meinem Zimmer
Wonderin' why I've got this life
Fragte mich, warum ich dieses Leben habe
I met you by surprise
Ich habe dich überraschend getroffen
You were hangin' out all the time
Du warst die ganze Zeit unterwegs
But you know you saved me from doin'
Aber du weißt, du hast mich davor bewahrt
Something to myself that night
An diesem Abend etwas mit mir selbst zu machen
You called me seven times
Du hast mich sieben Mal angerufen
One, two, three, four, on the line
Eins, zwei, drei, vier, am Telefon
I didn't mean to scare you
Ich wollte dich nicht erschrecken
Just had the thoughts in my mind
Hatte nur die Gedanken im Kopf
They showed up to my door
Sie kamen zu meiner Tür
My parents didn't know what for
Meine Eltern wussten nicht, warum
Swear I could've done it
Schwöre, ich hätte es tun können
If you weren't there when I hit the floor
Wenn du nicht da gewesen wärst, als ich auf den Boden fiel
It's been so long
Es ist schon so lange her
And you've been my sister all along
Und du warst die ganze Zeit meine Schwester
But you know I'll be alright
Aber du weißt, es wird mir gut gehen
Eighth grade was never that tight
Die achte Klasse war nie so eng
Massachusetts
Tylko 30 minut drogi od Alewife
Leżę w moim pokoju
Zastanawiając się dlaczego mam takie życie
Spotkałam cię przez przypadek
Ciągle gdzieś wychodziłaś*
Jednak wiesz, że uratowałaś mnie przed robieniem
Sobie czegoś tamtej nocy
Zadzwoniłaś do mnie siedem razy
Raz, dwa, trzy, cztery, na linii
Nie chciałam cię przestraszyć
Tylko miałam w sobie te myśli
Pojawiły się w moich drzwiach
Moi rodzice nie wiedzieli po co
Przysięgam, mogłabym to zrobić
Gdyby cię nie było, gdy upadłam na podłogę
To było tak dawno
A ty byłaś moją siostrą przez cały czas
Jednak wiesz, że będę w porządku
Ósma klasa nigdy nie była tak napięta