La mer
Qu'on voit danser
Le long des golfes clairs
A des reflets d'argent
La mer
Des reflets changeants
Sous la pluie
La mer
Au ciel d'été
Confond ses blancs moutons
Avec les anges si purs
La mer
Bergère d'azur, infinie
Voyez
Près des étangs
Ces grands roseaux mouillés
Voyez
Ces oiseaux blancs
Et ces maisons rouillées
La mer
Les a bercés
Le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour
La mer
A bercé mon cœur pour la vie
La mer
Qu'on voit danser
Le long des golfes clairs
A des reflets d'argent
La mer
Des reflets changeants
Sous la pluie
La mer
Au ciel d'été confond
Ses blancs moutons
Avec les anges si purs
La mer
Bergère d'azur, infinie
Voyez (voyez)
Près des étangs (près des étangs)
Ces grands roseaux mouillés (voyez ces roseaux)
Voyez (voyez)
Ces oiseaux blancs (ces oiseaux blancs)
Et ces maisons rouillées (la-la-la-la-la-la)
La mer
Les a bercés
Le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour
La mer
A bercé mon cœur pour la vie
La mer
Il mare
Qu'on voit danser
Che si vede danzare
Le long des golfes clairs
Lungo le chiare insenature
A des reflets d'argent
Ha riflessi d'argento
La mer
Il mare
Des reflets changeants
Riflessi mutevoli
Sous la pluie
Sotto la pioggia
La mer
Il mare
Au ciel d'été
Nel cielo d'estate
Confond ses blancs moutons
Confonde le sue bianche pecore
Avec les anges si purs
Con gli angeli così puri
La mer
Il mare
Bergère d'azur, infinie
Pastore di azzurro, infinito
Voyez
Guardate
Près des étangs
Vicino agli stagni
Ces grands roseaux mouillés
Questi grandi canneti bagnati
Voyez
Guardate
Ces oiseaux blancs
Questi uccelli bianchi
Et ces maisons rouillées
E queste case arrugginite
La mer
Il mare
Les a bercés
Li ha cullati
Le long des golfes clairs
Lungo le chiare insenature
Et d'une chanson d'amour
E con una canzone d'amore
La mer
Il mare
A bercé mon cœur pour la vie
Ha cullato il mio cuore per la vita
La mer
Il mare
Qu'on voit danser
Che si vede danzare
Le long des golfes clairs
Lungo le chiare insenature
A des reflets d'argent
Ha riflessi d'argento
La mer
Il mare
Des reflets changeants
Riflessi mutevoli
Sous la pluie
Sotto la pioggia
La mer
Il mare
Au ciel d'été confond
Nel cielo d'estate confonde
Ses blancs moutons
Le sue bianche pecore
Avec les anges si purs
Con gli angeli così puri
La mer
Il mare
Bergère d'azur, infinie
Pastore di azzurro, infinito
Voyez (voyez)
Guardate (guardate)
Près des étangs (près des étangs)
Vicino agli stagni (vicino agli stagni)
Ces grands roseaux mouillés (voyez ces roseaux)
Questi grandi canneti bagnati (guardate questi canneti)
Voyez (voyez)
Guardate (guardate)
Ces oiseaux blancs (ces oiseaux blancs)
Questi uccelli bianchi (questi uccelli bianchi)
Et ces maisons rouillées (la-la-la-la-la-la)
E queste case arrugginite (la-la-la-la-la-la)
La mer
Il mare
Les a bercés
Li ha cullati
Le long des golfes clairs
Lungo le chiare insenature
Et d'une chanson d'amour
E con una canzone d'amore
La mer
Il mare
A bercé mon cœur pour la vie
Ha cullato il mio cuore per la vita
La mer
O mar
Qu'on voit danser
Que vemos dançar
Le long des golfes clairs
Ao longo dos golfos claros
A des reflets d'argent
Tem reflexos de prata
La mer
O mar
Des reflets changeants
Reflexos mutáveis
Sous la pluie
Sob a chuva
La mer
O mar
Au ciel d'été
No céu de verão
Confond ses blancs moutons
Confunde suas ovelhas brancas
Avec les anges si purs
Com os anjos tão puros
La mer
O mar
Bergère d'azur, infinie
Pastora de azul, infinita
Voyez
Veja
Près des étangs
Perto dos lagos
Ces grands roseaux mouillés
Esses grandes juncos molhados
Voyez
Veja
Ces oiseaux blancs
Esses pássaros brancos
Et ces maisons rouillées
E essas casas enferrujadas
La mer
O mar
Les a bercés
Os embalou
Le long des golfes clairs
Ao longo dos golfos claros
Et d'une chanson d'amour
E de uma canção de amor
La mer
O mar
A bercé mon cœur pour la vie
Embalou meu coração para a vida
La mer
O mar
Qu'on voit danser
Que vemos dançar
Le long des golfes clairs
Ao longo dos golfos claros
A des reflets d'argent
Tem reflexos de prata
La mer
O mar
Des reflets changeants
Reflexos mutáveis
Sous la pluie
Sob a chuva
La mer
O mar
Au ciel d'été confond
No céu de verão confunde
Ses blancs moutons
Suas ovelhas brancas
Avec les anges si purs
Com os anjos tão puros
La mer
O mar
Bergère d'azur, infinie
Pastora de azul, infinita
Voyez (voyez)
Veja (veja)
Près des étangs (près des étangs)
Perto dos lagos (perto dos lagos)
Ces grands roseaux mouillés (voyez ces roseaux)
Esses grandes juncos molhados (veja esses juncos)
Voyez (voyez)
Veja (veja)
Ces oiseaux blancs (ces oiseaux blancs)
Esses pássaros brancos (esses pássaros brancos)
Et ces maisons rouillées (la-la-la-la-la-la)
E essas casas enferrujadas (la-la-la-la-la-la)
La mer
O mar
Les a bercés
Os embalou
Le long des golfes clairs
Ao longo dos golfos claros
Et d'une chanson d'amour
E de uma canção de amor
La mer
O mar
A bercé mon cœur pour la vie
Embalou meu coração para a vida
La mer
The sea
Qu'on voit danser
That we see dancing
Le long des golfes clairs
Along the clear gulfs
A des reflets d'argent
Has silver reflections
La mer
The sea
Des reflets changeants
Changing reflections
Sous la pluie
Under the rain
La mer
The sea
Au ciel d'été
With the summer sky
Confond ses blancs moutons
Mixes its white sheep
Avec les anges si purs
With the angels so pure
La mer
The sea
Bergère d'azur, infinie
Shepherdess of azure, infinite
Voyez
See
Près des étangs
Near the ponds
Ces grands roseaux mouillés
These large wet reeds
Voyez
See
Ces oiseaux blancs
These white birds
Et ces maisons rouillées
And these rusted houses
La mer
The sea
Les a bercés
Has rocked them
Le long des golfes clairs
Along the clear gulfs
Et d'une chanson d'amour
And with a love song
La mer
The sea
A bercé mon cœur pour la vie
Has rocked my heart for life
La mer
The sea
Qu'on voit danser
That we see dancing
Le long des golfes clairs
Along the clear gulfs
A des reflets d'argent
Has silver reflections
La mer
The sea
Des reflets changeants
Changing reflections
Sous la pluie
Under the rain
La mer
The sea
Au ciel d'été confond
With the summer sky confuses
Ses blancs moutons
Its white sheep
Avec les anges si purs
With the angels so pure
La mer
The sea
Bergère d'azur, infinie
Shepherdess of azure, infinite
Voyez (voyez)
See (see)
Près des étangs (près des étangs)
Near the ponds (near the ponds)
Ces grands roseaux mouillés (voyez ces roseaux)
These large wet reeds (see these reeds)
Voyez (voyez)
See (see)
Ces oiseaux blancs (ces oiseaux blancs)
These white birds (these white birds)
Et ces maisons rouillées (la-la-la-la-la-la)
And these rusted houses (la-la-la-la-la-la)
La mer
The sea
Les a bercés
Has rocked them
Le long des golfes clairs
Along the clear gulfs
Et d'une chanson d'amour
And with a love song
La mer
The sea
A bercé mon cœur pour la vie
Has rocked my heart for life
La mer
El mar
Qu'on voit danser
Que se ve bailar
Le long des golfes clairs
A lo largo de los claros golfos
A des reflets d'argent
Tiene reflejos de plata
La mer
El mar
Des reflets changeants
Reflejos cambiantes
Sous la pluie
Bajo la lluvia
La mer
El mar
Au ciel d'été
En el cielo de verano
Confond ses blancs moutons
Confunde sus blancas ovejas
Avec les anges si purs
Con los ángeles tan puros
La mer
El mar
Bergère d'azur, infinie
Pastora de azul, infinita
Voyez
Mira
Près des étangs
Cerca de los estanques
Ces grands roseaux mouillés
Estos grandes juncos mojados
Voyez
Mira
Ces oiseaux blancs
Estos pájaros blancos
Et ces maisons rouillées
Y estas casas oxidadas
La mer
El mar
Les a bercés
Los ha acunado
Le long des golfes clairs
A lo largo de los claros golfos
Et d'une chanson d'amour
Y de una canción de amor
La mer
El mar
A bercé mon cœur pour la vie
Ha acunado mi corazón para la vida
La mer
El mar
Qu'on voit danser
Que se ve bailar
Le long des golfes clairs
A lo largo de los claros golfos
A des reflets d'argent
Tiene reflejos de plata
La mer
El mar
Des reflets changeants
Reflejos cambiantes
Sous la pluie
Bajo la lluvia
La mer
El mar
Au ciel d'été confond
En el cielo de verano confunde
Ses blancs moutons
Sus blancas ovejas
Avec les anges si purs
Con los ángeles tan puros
La mer
El mar
Bergère d'azur, infinie
Pastora de azul, infinita
Voyez (voyez)
Mira (mira)
Près des étangs (près des étangs)
Cerca de los estanques (cerca de los estanques)
Ces grands roseaux mouillés (voyez ces roseaux)
Estos grandes juncos mojados (mira estos juncos)
Voyez (voyez)
Mira (mira)
Ces oiseaux blancs (ces oiseaux blancs)
Estos pájaros blancos (estos pájaros blancos)
Et ces maisons rouillées (la-la-la-la-la-la)
Y estas casas oxidadas (la-la-la-la-la-la)
La mer
El mar
Les a bercés
Los ha acunado
Le long des golfes clairs
A lo largo de los claros golfos
Et d'une chanson d'amour
Y de una canción de amor
La mer
El mar
A bercé mon cœur pour la vie
Ha acunado mi corazón para la vida
La mer
Das Meer
Qu'on voit danser
Das man tanzen sieht
Le long des golfes clairs
Entlang der klaren Buchten
A des reflets d'argent
Hat silberne Reflexe
La mer
Das Meer
Des reflets changeants
Wechselnde Reflexe
Sous la pluie
Unter dem Regen
La mer
Das Meer
Au ciel d'été
Im Sommerhimmel
Confond ses blancs moutons
Verwechselt seine weißen Schafe
Avec les anges si purs
Mit den so reinen Engeln
La mer
Das Meer
Bergère d'azur, infinie
Hirtin von Azur, unendlich
Voyez
Seht
Près des étangs
In der Nähe der Teiche
Ces grands roseaux mouillés
Diese großen nassen Schilfrohre
Voyez
Seht
Ces oiseaux blancs
Diese weißen Vögel
Et ces maisons rouillées
Und diese verrosteten Häuser
La mer
Das Meer
Les a bercés
Hat sie gewiegt
Le long des golfes clairs
Entlang der klaren Buchten
Et d'une chanson d'amour
Und mit einem Liebeslied
La mer
Das Meer
A bercé mon cœur pour la vie
Hat mein Herz für das Leben gewiegt
La mer
Das Meer
Qu'on voit danser
Das man tanzen sieht
Le long des golfes clairs
Entlang der klaren Buchten
A des reflets d'argent
Hat silberne Reflexe
La mer
Das Meer
Des reflets changeants
Wechselnde Reflexe
Sous la pluie
Unter dem Regen
La mer
Das Meer
Au ciel d'été confond
Im Sommerhimmel verwechselt
Ses blancs moutons
Seine weißen Schafe
Avec les anges si purs
Mit den so reinen Engeln
La mer
Das Meer
Bergère d'azur, infinie
Hirtin von Azur, unendlich
Voyez (voyez)
Seht (seht)
Près des étangs (près des étangs)
In der Nähe der Teiche (in der Nähe der Teiche)
Ces grands roseaux mouillés (voyez ces roseaux)
Diese großen nassen Schilfrohre (seht diese Schilfrohre)
Voyez (voyez)
Seht (seht)
Ces oiseaux blancs (ces oiseaux blancs)
Diese weißen Vögel (diese weißen Vögel)
Et ces maisons rouillées (la-la-la-la-la-la)
Und diese verrosteten Häuser (la-la-la-la-la-la)
La mer
Das Meer
Les a bercés
Hat sie gewiegt
Le long des golfes clairs
Entlang der klaren Buchten
Et d'une chanson d'amour
Und mit einem Liebeslied
La mer
Das Meer
A bercé mon cœur pour la vie
Hat mein Herz für das Leben gewiegt