Everton Domingos De Matos, Samuel Gomes Alves, Thiago Gomes Alves, Jenner De Melo Barboza, Hiago Vinicius Fogaca Cordeiro, Marcos Silva De Lima, Ray Antonio Silva Pinto
Quem bate esquece, quem apanha não
Para cada ação, tem uma reação
O preço do meu erro
Eu 'tô pagando com a solidão
E o que mais me dói é saber
Que às noites vão amanhecer sem você
Aí só Deus sabe como vai ser
O brinco que você usou
Na última vez que a gente ficou
Ainda está aqui
Você deixou pra trás
E esqueceu como esqueceu de mim
Aconteceu traí, até me diverti
E consequentemente eu terminei sozinho
Eu reneguei um amor, feri a minha flor
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
Aconteceu traí, até me diverti
E consequentemente eu terminei sozinho
Eu reneguei um amor, feri a minha flor
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
Sei que perdi o foco
Perdão, eu só fui vítima de um copo
E o que mais me dói é saber
Que às noites vão amanhecer sem você
Aí só Deus sabe como vai ser
O brinco que você usou
Na última vez que a gente ficou
Ainda está aqui
Você deixou pra trás
E esqueceu como esqueceu de mim
Aconteceu traí, até me diverti
E consequentemente eu terminei sozinho
Eu reneguei um amor, feri a minha flor
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
Aconteceu traí, até me diverti
E consequentemente eu terminei sozinho
Eu reneguei um amor, (feri a minha flor
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
Sei que perdi o foco
Perdão, eu só fui vítima de um copo
Sei que perdi o foco
Perdão, eu só fui vítima de um copo
Quem bate esquece, quem apanha não
Chi colpisce dimentica, chi viene colpito no
Para cada ação, tem uma reação
Per ogni azione, c'è una reazione
O preço do meu erro
Il prezzo del mio errore
Eu 'tô pagando com a solidão
Lo sto pagando con la solitudine
E o que mais me dói é saber
E ciò che più mi fa male è sapere
Que às noites vão amanhecer sem você
Che le notti si alzeranno senza di te
Aí só Deus sabe como vai ser
Lì solo Dio sa come sarà
O brinco que você usou
L'orecchino che hai indossato
Na última vez que a gente ficou
L'ultima volta che siamo stati insieme
Ainda está aqui
È ancora qui
Você deixou pra trás
L'hai lasciato indietro
E esqueceu como esqueceu de mim
E hai dimenticato come hai dimenticato me
Aconteceu traí, até me diverti
È successo, ho tradito, mi sono anche divertito
E consequentemente eu terminei sozinho
E di conseguenza ho finito da solo
Eu reneguei um amor, feri a minha flor
Ho rinnegato un amore, ho ferito il mio fiore
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
Quando i fiori si chiudono rimangono solo spine
Aconteceu traí, até me diverti
È successo, ho tradito, mi sono anche divertito
E consequentemente eu terminei sozinho
E di conseguenza ho finito da solo
Eu reneguei um amor, feri a minha flor
Ho rinnegato un amore, ho ferito il mio fiore
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
Quando i fiori si chiudono rimangono solo spine
Sei que perdi o foco
So di aver perso la concentrazione
Perdão, eu só fui vítima de um copo
Scusa, sono stato solo vittima di un bicchiere
E o que mais me dói é saber
E ciò che più mi fa male è sapere
Que às noites vão amanhecer sem você
Che le notti si alzeranno senza di te
Aí só Deus sabe como vai ser
Lì solo Dio sa come sarà
O brinco que você usou
L'orecchino che hai indossato
Na última vez que a gente ficou
L'ultima volta che siamo stati insieme
Ainda está aqui
È ancora qui
Você deixou pra trás
L'hai lasciato indietro
E esqueceu como esqueceu de mim
E hai dimenticato come hai dimenticato me
Aconteceu traí, até me diverti
È successo, ho tradito, mi sono anche divertito
E consequentemente eu terminei sozinho
E di conseguenza ho finito da solo
Eu reneguei um amor, feri a minha flor
Ho rinnegato un amore, ho ferito il mio fiore
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
Quando i fiori si chiudono rimangono solo spine
Aconteceu traí, até me diverti
È successo, ho tradito, mi sono anche divertito
E consequentemente eu terminei sozinho
E di conseguenza ho finito da solo
Eu reneguei um amor, (feri a minha flor
Ho rinnegato un amore, ho ferito il mio fiore
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
Quando i fiori si chiudono rimangono solo spine
Sei que perdi o foco
So di aver perso la concentrazione
Perdão, eu só fui vítima de um copo
Scusa, sono stato solo vittima di un bicchiere
Sei que perdi o foco
So di aver perso la concentrazione
Perdão, eu só fui vítima de um copo
Scusa, sono stato solo vittima di un bicchiere
Quem bate esquece, quem apanha não
The one who hits forgets, the one who gets hit doesn't
Para cada ação, tem uma reação
For every action, there is a reaction
O preço do meu erro
The price of my mistake
Eu 'tô pagando com a solidão
I'm paying with loneliness
E o que mais me dói é saber
And what hurts me the most is knowing
Que às noites vão amanhecer sem você
That the nights will dawn without you
Aí só Deus sabe como vai ser
Only God knows how it will be
O brinco que você usou
The earring you wore
Na última vez que a gente ficou
The last time we were together
Ainda está aqui
It's still here
Você deixou pra trás
You left it behind
E esqueceu como esqueceu de mim
And forgot like you forgot about me
Aconteceu traí, até me diverti
I cheated, I even had fun
E consequentemente eu terminei sozinho
And consequently, I ended up alone
Eu reneguei um amor, feri a minha flor
I denied a love, I hurt my flower
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
When the flowers close, only thorns remain
Aconteceu traí, até me diverti
I cheated, I even had fun
E consequentemente eu terminei sozinho
And consequently, I ended up alone
Eu reneguei um amor, feri a minha flor
I denied a love, I hurt my flower
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
When the flowers close, only thorns remain
Sei que perdi o foco
I know I lost focus
Perdão, eu só fui vítima de um copo
Sorry, I was just a victim of a glass
E o que mais me dói é saber
And what hurts me the most is knowing
Que às noites vão amanhecer sem você
That the nights will dawn without you
Aí só Deus sabe como vai ser
Only God knows how it will be
O brinco que você usou
The earring you wore
Na última vez que a gente ficou
The last time we were together
Ainda está aqui
It's still here
Você deixou pra trás
You left it behind
E esqueceu como esqueceu de mim
And forgot like you forgot about me
Aconteceu traí, até me diverti
I cheated, I even had fun
E consequentemente eu terminei sozinho
And consequently, I ended up alone
Eu reneguei um amor, feri a minha flor
I denied a love, I hurt my flower
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
When the flowers close, only thorns remain
Aconteceu traí, até me diverti
I cheated, I even had fun
E consequentemente eu terminei sozinho
And consequently, I ended up alone
Eu reneguei um amor, (feri a minha flor
I denied a love, I hurt my flower
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
When the flowers close, only thorns remain
Sei que perdi o foco
I know I lost focus
Perdão, eu só fui vítima de um copo
Sorry, I was just a victim of a glass
Sei que perdi o foco
I know I lost focus
Perdão, eu só fui vítima de um copo
Sorry, I was just a victim of a glass
Quem bate esquece, quem apanha não
Quien golpea olvida, quien recibe no
Para cada ação, tem uma reação
Para cada acción, hay una reacción
O preço do meu erro
El precio de mi error
Eu 'tô pagando com a solidão
Lo estoy pagando con la soledad
E o que mais me dói é saber
Y lo que más me duele es saber
Que às noites vão amanhecer sem você
Que las noches amanecerán sin ti
Aí só Deus sabe como vai ser
Ahí solo Dios sabe cómo será
O brinco que você usou
El pendiente que usaste
Na última vez que a gente ficou
La última vez que estuvimos juntos
Ainda está aqui
Todavía está aquí
Você deixou pra trás
Lo dejaste atrás
E esqueceu como esqueceu de mim
Y olvidaste como me olvidaste
Aconteceu traí, até me diverti
Sucedió, traicioné, incluso me divertí
E consequentemente eu terminei sozinho
Y consecuentemente terminé solo
Eu reneguei um amor, feri a minha flor
Renegué un amor, herí a mi flor
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
Cuando las flores se cierran solo quedan espinas
Aconteceu traí, até me diverti
Sucedió, traicioné, incluso me divertí
E consequentemente eu terminei sozinho
Y consecuentemente terminé solo
Eu reneguei um amor, feri a minha flor
Renegué un amor, herí a mi flor
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
Cuando las flores se cierran solo quedan espinas
Sei que perdi o foco
Sé que perdí el enfoque
Perdão, eu só fui vítima de um copo
Perdón, solo fui víctima de un vaso
E o que mais me dói é saber
Y lo que más me duele es saber
Que às noites vão amanhecer sem você
Que las noches amanecerán sin ti
Aí só Deus sabe como vai ser
Ahí solo Dios sabe cómo será
O brinco que você usou
El pendiente que usaste
Na última vez que a gente ficou
La última vez que estuvimos juntos
Ainda está aqui
Todavía está aquí
Você deixou pra trás
Lo dejaste atrás
E esqueceu como esqueceu de mim
Y olvidaste como me olvidaste
Aconteceu traí, até me diverti
Sucedió, traicioné, incluso me divertí
E consequentemente eu terminei sozinho
Y consecuentemente terminé solo
Eu reneguei um amor, feri a minha flor
Renegué un amor, herí a mi flor
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
Cuando las flores se cierran solo quedan espinas
Aconteceu traí, até me diverti
Sucedió, traicioné, incluso me divertí
E consequentemente eu terminei sozinho
Y consecuentemente terminé solo
Eu reneguei um amor, (feri a minha flor
Renegué un amor, herí a mi flor
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
Cuando las flores se cierran solo quedan espinas
Sei que perdi o foco
Sé que perdí el enfoque
Perdão, eu só fui vítima de um copo
Perdón, solo fui víctima de un vaso
Sei que perdi o foco
Sé que perdí el enfoque
Perdão, eu só fui vítima de um copo
Perdón, solo fui víctima de un vaso
Quem bate esquece, quem apanha não
Celui qui frappe oublie, celui qui est frappé ne l'oublie pas
Para cada ação, tem uma reação
Pour chaque action, il y a une réaction
O preço do meu erro
Le prix de mon erreur
Eu 'tô pagando com a solidão
Je le paie avec la solitude
E o que mais me dói é saber
Et ce qui me fait le plus mal, c'est de savoir
Que às noites vão amanhecer sem você
Que les nuits vont se lever sans toi
Aí só Deus sabe como vai ser
Là, seul Dieu sait comment ça va être
O brinco que você usou
La boucle d'oreille que tu as portée
Na última vez que a gente ficou
La dernière fois que nous étions ensemble
Ainda está aqui
Est toujours ici
Você deixou pra trás
Tu l'as laissée derrière
E esqueceu como esqueceu de mim
Et tu m'as oublié comme tu l'as oubliée
Aconteceu traí, até me diverti
J'ai trahi, je me suis même amusé
E consequentemente eu terminei sozinho
Et en conséquence, j'ai fini seul
Eu reneguei um amor, feri a minha flor
J'ai renié un amour, j'ai blessé ma fleur
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
Quand les fleurs se ferment, il ne reste que des épines
Aconteceu traí, até me diverti
J'ai trahi, je me suis même amusé
E consequentemente eu terminei sozinho
Et en conséquence, j'ai fini seul
Eu reneguei um amor, feri a minha flor
J'ai renié un amour, j'ai blessé ma fleur
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
Quand les fleurs se ferment, il ne reste que des épines
Sei que perdi o foco
Je sais que j'ai perdu le focus
Perdão, eu só fui vítima de um copo
Pardon, j'ai juste été victime d'un verre
E o que mais me dói é saber
Et ce qui me fait le plus mal, c'est de savoir
Que às noites vão amanhecer sem você
Que les nuits vont se lever sans toi
Aí só Deus sabe como vai ser
Là, seul Dieu sait comment ça va être
O brinco que você usou
La boucle d'oreille que tu as portée
Na última vez que a gente ficou
La dernière fois que nous étions ensemble
Ainda está aqui
Est toujours ici
Você deixou pra trás
Tu l'as laissée derrière
E esqueceu como esqueceu de mim
Et tu m'as oublié comme tu l'as oubliée
Aconteceu traí, até me diverti
J'ai trahi, je me suis même amusé
E consequentemente eu terminei sozinho
Et en conséquence, j'ai fini seul
Eu reneguei um amor, feri a minha flor
J'ai renié un amour, j'ai blessé ma fleur
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
Quand les fleurs se ferment, il ne reste que des épines
Aconteceu traí, até me diverti
J'ai trahi, je me suis même amusé
E consequentemente eu terminei sozinho
Et en conséquence, j'ai fini seul
Eu reneguei um amor, (feri a minha flor
J'ai renié un amour, j'ai blessé ma fleur
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
Quand les fleurs se ferment, il ne reste que des épines
Sei que perdi o foco
Je sais que j'ai perdu le focus
Perdão, eu só fui vítima de um copo
Pardon, j'ai juste été victime d'un verre
Sei que perdi o foco
Je sais que j'ai perdu le focus
Perdão, eu só fui vítima de um copo
Pardon, j'ai juste été victime d'un verre
Quem bate esquece, quem apanha não
Wer schlägt, vergisst, wer geschlagen wird, nicht
Para cada ação, tem uma reação
Für jede Aktion gibt es eine Reaktion
O preço do meu erro
Der Preis meines Fehlers
Eu 'tô pagando com a solidão
Ich bezahle mit Einsamkeit
E o que mais me dói é saber
Und was mich am meisten schmerzt, ist zu wissen
Que às noites vão amanhecer sem você
Dass die Nächte ohne dich anbrechen werden
Aí só Deus sabe como vai ser
Nur Gott weiß, wie es sein wird
O brinco que você usou
Die Ohrringe, die du getragen hast
Na última vez que a gente ficou
Das letzte Mal, als wir zusammen waren
Ainda está aqui
Sind immer noch hier
Você deixou pra trás
Du hast sie zurückgelassen
E esqueceu como esqueceu de mim
Und hast mich vergessen, wie du mich vergessen hast
Aconteceu traí, até me diverti
Es ist passiert, ich habe mich sogar amüsiert
E consequentemente eu terminei sozinho
Und folglich endete ich alleine
Eu reneguei um amor, feri a minha flor
Ich habe eine Liebe verleugnet, meine Blume verletzt
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
Wenn die Blumen sich schließen, bleiben nur Dornen übrig
Aconteceu traí, até me diverti
Es ist passiert, ich habe mich sogar amüsiert
E consequentemente eu terminei sozinho
Und folglich endete ich alleine
Eu reneguei um amor, feri a minha flor
Ich habe eine Liebe verleugnet, meine Blume verletzt
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
Wenn die Blumen sich schließen, bleiben nur Dornen übrig
Sei que perdi o foco
Ich weiß, dass ich den Fokus verloren habe
Perdão, eu só fui vítima de um copo
Entschuldigung, ich war nur das Opfer eines Glases
E o que mais me dói é saber
Und was mich am meisten schmerzt, ist zu wissen
Que às noites vão amanhecer sem você
Dass die Nächte ohne dich anbrechen werden
Aí só Deus sabe como vai ser
Nur Gott weiß, wie es sein wird
O brinco que você usou
Die Ohrringe, die du getragen hast
Na última vez que a gente ficou
Das letzte Mal, als wir zusammen waren
Ainda está aqui
Sind immer noch hier
Você deixou pra trás
Du hast sie zurückgelassen
E esqueceu como esqueceu de mim
Und hast mich vergessen, wie du mich vergessen hast
Aconteceu traí, até me diverti
Es ist passiert, ich habe mich sogar amüsiert
E consequentemente eu terminei sozinho
Und folglich endete ich alleine
Eu reneguei um amor, feri a minha flor
Ich habe eine Liebe verleugnet, meine Blume verletzt
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
Wenn die Blumen sich schließen, bleiben nur Dornen übrig
Aconteceu traí, até me diverti
Es ist passiert, ich habe mich sogar amüsiert
E consequentemente eu terminei sozinho
Und folglich endete ich alleine
Eu reneguei um amor, (feri a minha flor
Ich habe eine Liebe verleugnet, meine Blume verletzt
Quando as flores se fecham sobram só espinhos
Wenn die Blumen sich schließen, bleiben nur Dornen übrig
Sei que perdi o foco
Ich weiß, dass ich den Fokus verloren habe
Perdão, eu só fui vítima de um copo
Entschuldigung, ich war nur das Opfer eines Glases
Sei que perdi o foco
Ich weiß, dass ich den Fokus verloren habe
Perdão, eu só fui vítima de um copo
Entschuldigung, ich war nur das Opfer eines Glases