Ferida Curada

Rodrigo Elionai Dos Reis, Willian Dos Santos

Testi Traduzione

Tão cheia de certeza
Você duvidou
Que não existia mais resquícios de amor
Saiu perdida na vida
Ficando por ficar
E não contava que a saudade
Ia te encontrar

E agora 'tá aqui
Mas ficar sem você eu me acostumei
Pensei que quando eu te encontrasse ia tremer
Mas eu nem balancei

É que o frio na barriga a saudade esquentou
O amor que tinha a distância zerou
Não sobrou nada
Você é a minha ferida curada

É que o frio na barriga a saudade esquentou
O amor que tinha a distância zerou
Não sobrou nada
Você é a minha ferida curada

Preocupa não
Que essa dor aí logo passa

E agora 'tá aqui
Mas fiquei sem você eu me acostumei
Pensei que quando eu te encontrasse eu ia tremer
Mas eu nem balancei

É que o frio na barriga a saudade esquentou
O amor que tinha a distância zerou
Não sobrou nada
Você é a minha ferida curada

É que o frio na barriga a saudade esquentou
O amor que tinha a distância zerou
Não sobrou nada
Você é a minha ferida curada

Preocupa não
Que essa dor aí logo passa

Tão cheia de certeza
Così piena di certezza
Você duvidou
Hai dubitato
Que não existia mais resquícios de amor
Che non esistessero più tracce d'amore
Saiu perdida na vida
Sei uscita persa nella vita
Ficando por ficar
Rimasta solo per rimanere
E não contava que a saudade
E non pensavi che la nostalgia
Ia te encontrar
Ti avrebbe trovato
E agora 'tá aqui
E ora sei qui
Mas ficar sem você eu me acostumei
Ma sono abituato a stare senza di te
Pensei que quando eu te encontrasse ia tremer
Pensavo che quando ti avrei incontrato avrei tremato
Mas eu nem balancei
Ma non ho nemmeno vacillato
É que o frio na barriga a saudade esquentou
È che il freddo nello stomaco, la nostalgia ha riscaldato
O amor que tinha a distância zerou
L'amore che c'era, la distanza ha azzerato
Não sobrou nada
Non è rimasto nulla
Você é a minha ferida curada
Tu sei la mia ferita guarita
É que o frio na barriga a saudade esquentou
È che il freddo nello stomaco, la nostalgia ha riscaldato
O amor que tinha a distância zerou
L'amore che c'era, la distanza ha azzerato
Não sobrou nada
Non è rimasto nulla
Você é a minha ferida curada
Tu sei la mia ferita guarita
Preocupa não
Non preoccuparti
Que essa dor aí logo passa
Che questo dolore passerà presto
E agora 'tá aqui
E ora sei qui
Mas fiquei sem você eu me acostumei
Ma sono abituato a stare senza di te
Pensei que quando eu te encontrasse eu ia tremer
Pensavo che quando ti avrei incontrato avrei tremato
Mas eu nem balancei
Ma non ho nemmeno vacillato
É que o frio na barriga a saudade esquentou
È che il freddo nello stomaco, la nostalgia ha riscaldato
O amor que tinha a distância zerou
L'amore che c'era, la distanza ha azzerato
Não sobrou nada
Non è rimasto nulla
Você é a minha ferida curada
Tu sei la mia ferita guarita
É que o frio na barriga a saudade esquentou
È che il freddo nello stomaco, la nostalgia ha riscaldato
O amor que tinha a distância zerou
L'amore che c'era, la distanza ha azzerato
Não sobrou nada
Non è rimasto nulla
Você é a minha ferida curada
Tu sei la mia ferita guarita
Preocupa não
Non preoccuparti
Que essa dor aí logo passa
Che questo dolore passerà presto
Tão cheia de certeza
So full of certainty
Você duvidou
You doubted
Que não existia mais resquícios de amor
That there were no remnants of love left
Saiu perdida na vida
You went lost in life
Ficando por ficar
Staying just to stay
E não contava que a saudade
And you didn't count on the longing
Ia te encontrar
To find you
E agora 'tá aqui
And now you're here
Mas ficar sem você eu me acostumei
But I got used to being without you
Pensei que quando eu te encontrasse ia tremer
I thought that when I found you I would tremble
Mas eu nem balancei
But I didn't even sway
É que o frio na barriga a saudade esquentou
It's just that the butterflies in my stomach warmed up the longing
O amor que tinha a distância zerou
The love that was there, the distance zeroed
Não sobrou nada
Nothing was left
Você é a minha ferida curada
You are my healed wound
É que o frio na barriga a saudade esquentou
It's just that the butterflies in my stomach warmed up the longing
O amor que tinha a distância zerou
The love that was there, the distance zeroed
Não sobrou nada
Nothing was left
Você é a minha ferida curada
You are my healed wound
Preocupa não
Don't worry
Que essa dor aí logo passa
This pain will soon pass
E agora 'tá aqui
And now you're here
Mas fiquei sem você eu me acostumei
But I got used to being without you
Pensei que quando eu te encontrasse eu ia tremer
I thought that when I found you I would tremble
Mas eu nem balancei
But I didn't even sway
É que o frio na barriga a saudade esquentou
It's just that the butterflies in my stomach warmed up the longing
O amor que tinha a distância zerou
The love that was there, the distance zeroed
Não sobrou nada
Nothing was left
Você é a minha ferida curada
You are my healed wound
É que o frio na barriga a saudade esquentou
It's just that the butterflies in my stomach warmed up the longing
O amor que tinha a distância zerou
The love that was there, the distance zeroed
Não sobrou nada
Nothing was left
Você é a minha ferida curada
You are my healed wound
Preocupa não
Don't worry
Que essa dor aí logo passa
This pain will soon pass
Tão cheia de certeza
Tan llena de certeza
Você duvidou
Dudaste
Que não existia mais resquícios de amor
Que no quedaban restos de amor
Saiu perdida na vida
Saliste perdida en la vida
Ficando por ficar
Quedándote por quedarte
E não contava que a saudade
Y no contabas con que la nostalgia
Ia te encontrar
Iba a encontrarte
E agora 'tá aqui
Y ahora estás aquí
Mas ficar sem você eu me acostumei
Pero me acostumbré a estar sin ti
Pensei que quando eu te encontrasse ia tremer
Pensé que cuando te encontrara iba a temblar
Mas eu nem balancei
Pero ni siquiera me tambaleé
É que o frio na barriga a saudade esquentou
Es que el frío en el estómago, la nostalgia lo calentó
O amor que tinha a distância zerou
El amor que había, la distancia lo anuló
Não sobrou nada
No quedó nada
Você é a minha ferida curada
Tú eres mi herida curada
É que o frio na barriga a saudade esquentou
Es que el frío en el estómago, la nostalgia lo calentó
O amor que tinha a distância zerou
El amor que había, la distancia lo anuló
Não sobrou nada
No quedó nada
Você é a minha ferida curada
Tú eres mi herida curada
Preocupa não
No te preocupes
Que essa dor aí logo passa
Ese dolor pronto pasará
E agora 'tá aqui
Y ahora estás aquí
Mas fiquei sem você eu me acostumei
Pero me acostumbré a estar sin ti
Pensei que quando eu te encontrasse eu ia tremer
Pensé que cuando te encontrara iba a temblar
Mas eu nem balancei
Pero ni siquiera me tambaleé
É que o frio na barriga a saudade esquentou
Es que el frío en el estómago, la nostalgia lo calentó
O amor que tinha a distância zerou
El amor que había, la distancia lo anuló
Não sobrou nada
No quedó nada
Você é a minha ferida curada
Tú eres mi herida curada
É que o frio na barriga a saudade esquentou
Es que el frío en el estómago, la nostalgia lo calentó
O amor que tinha a distância zerou
El amor que había, la distancia lo anuló
Não sobrou nada
No quedó nada
Você é a minha ferida curada
Tú eres mi herida curada
Preocupa não
No te preocupes
Que essa dor aí logo passa
Ese dolor pronto pasará
Tão cheia de certeza
Tellement sûre de toi
Você duvidou
Tu as douté
Que não existia mais resquícios de amor
Qu'il ne restait plus de traces d'amour
Saiu perdida na vida
Tu es partie perdue dans la vie
Ficando por ficar
Restant juste pour rester
E não contava que a saudade
Et tu ne comptais pas que la nostalgie
Ia te encontrar
Allait te retrouver
E agora 'tá aqui
Et maintenant tu es ici
Mas ficar sem você eu me acostumei
Mais j'ai pris l'habitude de vivre sans toi
Pensei que quando eu te encontrasse ia tremer
Je pensais que quand je te rencontrerais, je tremblerais
Mas eu nem balancei
Mais je n'ai même pas vacillé
É que o frio na barriga a saudade esquentou
C'est que le froid dans le ventre, la nostalgie a réchauffé
O amor que tinha a distância zerou
L'amour que j'avais, la distance l'a effacé
Não sobrou nada
Il ne reste rien
Você é a minha ferida curada
Tu es ma blessure guérie
É que o frio na barriga a saudade esquentou
C'est que le froid dans le ventre, la nostalgie a réchauffé
O amor que tinha a distância zerou
L'amour que j'avais, la distance l'a effacé
Não sobrou nada
Il ne reste rien
Você é a minha ferida curada
Tu es ma blessure guérie
Preocupa não
Ne t'inquiète pas
Que essa dor aí logo passa
Cette douleur va bientôt passer
E agora 'tá aqui
Et maintenant tu es ici
Mas fiquei sem você eu me acostumei
Mais j'ai pris l'habitude de vivre sans toi
Pensei que quando eu te encontrasse eu ia tremer
Je pensais que quand je te rencontrerais, je tremblerais
Mas eu nem balancei
Mais je n'ai même pas vacillé
É que o frio na barriga a saudade esquentou
C'est que le froid dans le ventre, la nostalgie a réchauffé
O amor que tinha a distância zerou
L'amour que j'avais, la distance l'a effacé
Não sobrou nada
Il ne reste rien
Você é a minha ferida curada
Tu es ma blessure guérie
É que o frio na barriga a saudade esquentou
C'est que le froid dans le ventre, la nostalgie a réchauffé
O amor que tinha a distância zerou
L'amour que j'avais, la distance l'a effacé
Não sobrou nada
Il ne reste rien
Você é a minha ferida curada
Tu es ma blessure guérie
Preocupa não
Ne t'inquiète pas
Que essa dor aí logo passa
Cette douleur va bientôt passer
Tão cheia de certeza
So voller Gewissheit
Você duvidou
Du hast gezweifelt
Que não existia mais resquícios de amor
Dass es keine Spuren von Liebe mehr gab
Saiu perdida na vida
Du bist im Leben verloren gegangen
Ficando por ficar
Bleibst nur um zu bleiben
E não contava que a saudade
Und hast nicht damit gerechnet, dass die Sehnsucht
Ia te encontrar
Dich finden würde
E agora 'tá aqui
Und jetzt bist du hier
Mas ficar sem você eu me acostumei
Aber ohne dich habe ich mich daran gewöhnt
Pensei que quando eu te encontrasse ia tremer
Ich dachte, wenn ich dich treffen würde, würde ich zittern
Mas eu nem balancei
Aber ich habe mich nicht einmal bewegt
É que o frio na barriga a saudade esquentou
Es ist so, dass die Aufregung im Bauch die Sehnsucht erwärmt hat
O amor que tinha a distância zerou
Die Liebe, die es gab, hat die Distanz auf Null gesetzt
Não sobrou nada
Es ist nichts übrig geblieben
Você é a minha ferida curada
Du bist meine geheilte Wunde
É que o frio na barriga a saudade esquentou
Es ist so, dass die Aufregung im Bauch die Sehnsucht erwärmt hat
O amor que tinha a distância zerou
Die Liebe, die es gab, hat die Distanz auf Null gesetzt
Não sobrou nada
Es ist nichts übrig geblieben
Você é a minha ferida curada
Du bist meine geheilte Wunde
Preocupa não
Mach dir keine Sorgen
Que essa dor aí logo passa
Dieser Schmerz wird bald vergehen
E agora 'tá aqui
Und jetzt bist du hier
Mas fiquei sem você eu me acostumei
Aber ohne dich habe ich mich daran gewöhnt
Pensei que quando eu te encontrasse eu ia tremer
Ich dachte, wenn ich dich treffen würde, würde ich zittern
Mas eu nem balancei
Aber ich habe mich nicht einmal bewegt
É que o frio na barriga a saudade esquentou
Es ist so, dass die Aufregung im Bauch die Sehnsucht erwärmt hat
O amor que tinha a distância zerou
Die Liebe, die es gab, hat die Distanz auf Null gesetzt
Não sobrou nada
Es ist nichts übrig geblieben
Você é a minha ferida curada
Du bist meine geheilte Wunde
É que o frio na barriga a saudade esquentou
Es ist so, dass die Aufregung im Bauch die Sehnsucht erwärmt hat
O amor que tinha a distância zerou
Die Liebe, die es gab, hat die Distanz auf Null gesetzt
Não sobrou nada
Es ist nichts übrig geblieben
Você é a minha ferida curada
Du bist meine geheilte Wunde
Preocupa não
Mach dir keine Sorgen
Que essa dor aí logo passa
Dieser Schmerz wird bald vergehen

Curiosità sulla canzone Ferida Curada di Zé Neto & Cristiano

In quali album è stata rilasciata la canzone “Ferida Curada” di Zé Neto & Cristiano?
Zé Neto & Cristiano ha rilasciato la canzone negli album “Ferida Curada” nel 2019 e “Por Mais Beijos Ao Vivo” nel 2020.
Chi ha composto la canzone “Ferida Curada” di di Zé Neto & Cristiano?
La canzone “Ferida Curada” di di Zé Neto & Cristiano è stata composta da Rodrigo Elionai Dos Reis, Willian Dos Santos.

Canzoni più popolari di Zé Neto & Cristiano

Altri artisti di Sertanejo