Que Que A Gente Faz Com A Gente

Bruno Rigamonte Carneiro, Maykow De Carvalho E Melo, Thales Allan Santos Humberto

Testi Traduzione

Já 'tô sentindo ciúme e saudade
Sei que não posso negar é verdade
A gente 'tava só ficando
Foi ficando, ficando e ficou sério demais
Complicou demais, o que é que a gente faz?
O que é que a gente faz?

O que é que a gente faz com a gente?
Assume esse rolo ou mente?
Que não existe sentimento
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Que vingou, é amor, é amor
Isso é amor!

Já 'tô sentindo ciúme e saudade
Sei que não posso negar é verdade
A gente 'tava só ficando
Foi ficando, ficando e ficou sério demais
Complicou demais, o que é que a gente faz?
O que é que a gente faz?

O que é que a gente faz com a gente?
Assume esse rolo ou mente?
Que não existe sentimento
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Que vingou, é amor, é amor
Isso é amor!

O que é que a gente faz com a gente?
Assume esse rolo ou mente?
Que não existe sentimento
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Que vingou, é amor, é amor
Isso é amor!

O que é que a gente faz com a gente?
Assume esse rolo ou mente?
Que não existe sentimento
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Que vingou, é amor, é amor
Isso é amor!

Já 'tô sentindo ciúme e saudade
Già sto sentendo gelosia e nostalgia
Sei que não posso negar é verdade
So che non posso negare, è la verità
A gente 'tava só ficando
Noi stavamo solo uscendo
Foi ficando, ficando e ficou sério demais
Continuavamo ad uscire, uscire ed è diventato troppo serio
Complicou demais, o que é que a gente faz?
È diventato troppo complicato, cosa facciamo?
O que é que a gente faz?
Cosa facciamo?
O que é que a gente faz com a gente?
Cosa facciamo con noi stessi?
Assume esse rolo ou mente?
Accettiamo questa situazione o mentiamo?
Que não existe sentimento
Che non esiste sentimento
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Chi è fuori, lo sta già vedendo
Que vingou, é amor, é amor
Che ha funzionato, è amore, è amore
Isso é amor!
Questo è amore!
Já 'tô sentindo ciúme e saudade
Già sto sentendo gelosia e nostalgia
Sei que não posso negar é verdade
So che non posso negare, è la verità
A gente 'tava só ficando
Noi stavamo solo uscendo
Foi ficando, ficando e ficou sério demais
Continuavamo ad uscire, uscire ed è diventato troppo serio
Complicou demais, o que é que a gente faz?
È diventato troppo complicato, cosa facciamo?
O que é que a gente faz?
Cosa facciamo?
O que é que a gente faz com a gente?
Cosa facciamo con noi stessi?
Assume esse rolo ou mente?
Accettiamo questa situazione o mentiamo?
Que não existe sentimento
Che non esiste sentimento
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Chi è fuori, lo sta già vedendo
Que vingou, é amor, é amor
Che ha funzionato, è amore, è amore
Isso é amor!
Questo è amore!
O que é que a gente faz com a gente?
Cosa facciamo con noi stessi?
Assume esse rolo ou mente?
Accettiamo questa situazione o mentiamo?
Que não existe sentimento
Che non esiste sentimento
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Chi è fuori, lo sta già vedendo
Que vingou, é amor, é amor
Che ha funzionato, è amore, è amore
Isso é amor!
Questo è amore!
O que é que a gente faz com a gente?
Cosa facciamo con noi stessi?
Assume esse rolo ou mente?
Accettiamo questa situazione o mentiamo?
Que não existe sentimento
Che non esiste sentimento
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Chi è fuori, lo sta già vedendo
Que vingou, é amor, é amor
Che ha funzionato, è amore, è amore
Isso é amor!
Questo è amore!
Já 'tô sentindo ciúme e saudade
I'm already feeling jealousy and longing
Sei que não posso negar é verdade
I know I can't deny it, it's true
A gente 'tava só ficando
We were just messing around
Foi ficando, ficando e ficou sério demais
It kept going, going and it got too serious
Complicou demais, o que é que a gente faz?
It got too complicated, what do we do?
O que é que a gente faz?
What do we do?
O que é que a gente faz com a gente?
What do we do with us?
Assume esse rolo ou mente?
Do we admit this mess or lie?
Que não existe sentimento
That there are no feelings
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Those on the outside, they're already seeing
Que vingou, é amor, é amor
That it worked, it's love, it's love
Isso é amor!
This is love!
Já 'tô sentindo ciúme e saudade
I'm already feeling jealousy and longing
Sei que não posso negar é verdade
I know I can't deny it, it's true
A gente 'tava só ficando
We were just messing around
Foi ficando, ficando e ficou sério demais
It kept going, going and it got too serious
Complicou demais, o que é que a gente faz?
It got too complicated, what do we do?
O que é que a gente faz?
What do we do?
O que é que a gente faz com a gente?
What do we do with us?
Assume esse rolo ou mente?
Do we admit this mess or lie?
Que não existe sentimento
That there are no feelings
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Those on the outside, they're already seeing
Que vingou, é amor, é amor
That it worked, it's love, it's love
Isso é amor!
This is love!
O que é que a gente faz com a gente?
What do we do with us?
Assume esse rolo ou mente?
Do we admit this mess or lie?
Que não existe sentimento
That there are no feelings
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Those on the outside, they're already seeing
Que vingou, é amor, é amor
That it worked, it's love, it's love
Isso é amor!
This is love!
O que é que a gente faz com a gente?
What do we do with us?
Assume esse rolo ou mente?
Do we admit this mess or lie?
Que não existe sentimento
That there are no feelings
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Those on the outside, they're already seeing
Que vingou, é amor, é amor
That it worked, it's love, it's love
Isso é amor!
This is love!
Já 'tô sentindo ciúme e saudade
Ya estoy sintiendo celos y nostalgia
Sei que não posso negar é verdade
Sé que no puedo negarlo, es verdad
A gente 'tava só ficando
Solo estábamos quedando
Foi ficando, ficando e ficou sério demais
Fue quedando, quedando y se volvió demasiado serio
Complicou demais, o que é que a gente faz?
Se complicó demasiado, ¿qué hacemos?
O que é que a gente faz?
¿Qué hacemos?
O que é que a gente faz com a gente?
¿Qué hacemos con nosotros?
Assume esse rolo ou mente?
¿Asumimos este lío o mentimos?
Que não existe sentimento
Que no hay sentimientos
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Quien está fuera, ya lo está viendo
Que vingou, é amor, é amor
Que funcionó, es amor, es amor
Isso é amor!
¡Eso es amor!
Já 'tô sentindo ciúme e saudade
Ya estoy sintiendo celos y nostalgia
Sei que não posso negar é verdade
Sé que no puedo negarlo, es verdad
A gente 'tava só ficando
Solo estábamos quedando
Foi ficando, ficando e ficou sério demais
Fue quedando, quedando y se volvió demasiado serio
Complicou demais, o que é que a gente faz?
Se complicó demasiado, ¿qué hacemos?
O que é que a gente faz?
¿Qué hacemos?
O que é que a gente faz com a gente?
¿Qué hacemos con nosotros?
Assume esse rolo ou mente?
¿Asumimos este lío o mentimos?
Que não existe sentimento
Que no hay sentimientos
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Quien está fuera, ya lo está viendo
Que vingou, é amor, é amor
Que funcionó, es amor, es amor
Isso é amor!
¡Eso es amor!
O que é que a gente faz com a gente?
¿Qué hacemos con nosotros?
Assume esse rolo ou mente?
¿Asumimos este lío o mentimos?
Que não existe sentimento
Que no hay sentimientos
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Quien está fuera, ya lo está viendo
Que vingou, é amor, é amor
Que funcionó, es amor, es amor
Isso é amor!
¡Eso es amor!
O que é que a gente faz com a gente?
¿Qué hacemos con nosotros?
Assume esse rolo ou mente?
¿Asumimos este lío o mentimos?
Que não existe sentimento
Que no hay sentimientos
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Quien está fuera, ya lo está viendo
Que vingou, é amor, é amor
Que funcionó, es amor, es amor
Isso é amor!
¡Eso es amor!
Já 'tô sentindo ciúme e saudade
Je ressens déjà de la jalousie et du manque
Sei que não posso negar é verdade
Je sais que je ne peux pas le nier, c'est vrai
A gente 'tava só ficando
On était juste en train de flirter
Foi ficando, ficando e ficou sério demais
Ça a continué, continué et c'est devenu trop sérieux
Complicou demais, o que é que a gente faz?
C'est devenu trop compliqué, qu'est-ce qu'on fait ?
O que é que a gente faz?
Qu'est-ce qu'on fait ?
O que é que a gente faz com a gente?
Qu'est-ce qu'on fait avec nous ?
Assume esse rolo ou mente?
On assume cette situation ou on ment ?
Que não existe sentimento
Qu'il n'y a pas de sentiment
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Ceux qui sont à l'extérieur, ils voient déjà
Que vingou, é amor, é amor
Que ça a marché, c'est de l'amour, c'est de l'amour
Isso é amor!
C'est de l'amour !
Já 'tô sentindo ciúme e saudade
Je ressens déjà de la jalousie et du manque
Sei que não posso negar é verdade
Je sais que je ne peux pas le nier, c'est vrai
A gente 'tava só ficando
On était juste en train de flirter
Foi ficando, ficando e ficou sério demais
Ça a continué, continué et c'est devenu trop sérieux
Complicou demais, o que é que a gente faz?
C'est devenu trop compliqué, qu'est-ce qu'on fait ?
O que é que a gente faz?
Qu'est-ce qu'on fait ?
O que é que a gente faz com a gente?
Qu'est-ce qu'on fait avec nous ?
Assume esse rolo ou mente?
On assume cette situation ou on ment ?
Que não existe sentimento
Qu'il n'y a pas de sentiment
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Ceux qui sont à l'extérieur, ils voient déjà
Que vingou, é amor, é amor
Que ça a marché, c'est de l'amour, c'est de l'amour
Isso é amor!
C'est de l'amour !
O que é que a gente faz com a gente?
Qu'est-ce qu'on fait avec nous ?
Assume esse rolo ou mente?
On assume cette situation ou on ment ?
Que não existe sentimento
Qu'il n'y a pas de sentiment
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Ceux qui sont à l'extérieur, ils voient déjà
Que vingou, é amor, é amor
Que ça a marché, c'est de l'amour, c'est de l'amour
Isso é amor!
C'est de l'amour !
O que é que a gente faz com a gente?
Qu'est-ce qu'on fait avec nous ?
Assume esse rolo ou mente?
On assume cette situation ou on ment ?
Que não existe sentimento
Qu'il n'y a pas de sentiment
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Ceux qui sont à l'extérieur, ils voient déjà
Que vingou, é amor, é amor
Que ça a marché, c'est de l'amour, c'est de l'amour
Isso é amor!
C'est de l'amour !
Já 'tô sentindo ciúme e saudade
Ich fühle schon Eifersucht und Sehnsucht
Sei que não posso negar é verdade
Ich weiß, dass ich es nicht leugnen kann, es ist wahr
A gente 'tava só ficando
Wir waren nur am rummachen
Foi ficando, ficando e ficou sério demais
Es wurde ernster und ernster und wurde zu ernst
Complicou demais, o que é que a gente faz?
Es wurde zu kompliziert, was sollen wir tun?
O que é que a gente faz?
Was sollen wir tun?
O que é que a gente faz com a gente?
Was sollen wir mit uns machen?
Assume esse rolo ou mente?
Sollen wir diese Situation eingestehen oder lügen?
Que não existe sentimento
Dass es keine Gefühle gibt
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Diejenigen, die draußen sind, sehen es schon
Que vingou, é amor, é amor
Es hat geklappt, es ist Liebe, es ist Liebe
Isso é amor!
Das ist Liebe!
Já 'tô sentindo ciúme e saudade
Ich fühle schon Eifersucht und Sehnsucht
Sei que não posso negar é verdade
Ich weiß, dass ich es nicht leugnen kann, es ist wahr
A gente 'tava só ficando
Wir waren nur am rummachen
Foi ficando, ficando e ficou sério demais
Es wurde ernster und ernster und wurde zu ernst
Complicou demais, o que é que a gente faz?
Es wurde zu kompliziert, was sollen wir tun?
O que é que a gente faz?
Was sollen wir tun?
O que é que a gente faz com a gente?
Was sollen wir mit uns machen?
Assume esse rolo ou mente?
Sollen wir diese Situation eingestehen oder lügen?
Que não existe sentimento
Dass es keine Gefühle gibt
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Diejenigen, die draußen sind, sehen es schon
Que vingou, é amor, é amor
Es hat geklappt, es ist Liebe, es ist Liebe
Isso é amor!
Das ist Liebe!
O que é que a gente faz com a gente?
Was sollen wir mit uns machen?
Assume esse rolo ou mente?
Sollen wir diese Situation eingestehen oder lügen?
Que não existe sentimento
Dass es keine Gefühle gibt
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Diejenigen, die draußen sind, sehen es schon
Que vingou, é amor, é amor
Es hat geklappt, es ist Liebe, es ist Liebe
Isso é amor!
Das ist Liebe!
O que é que a gente faz com a gente?
Was sollen wir mit uns machen?
Assume esse rolo ou mente?
Sollen wir diese Situation eingestehen oder lügen?
Que não existe sentimento
Dass es keine Gefühle gibt
Quem 'tá de fora, já 'tá vendo
Diejenigen, die draußen sind, sehen es schon
Que vingou, é amor, é amor
Es hat geklappt, es ist Liebe, es ist Liebe
Isso é amor!
Das ist Liebe!

Curiosità sulla canzone Que Que A Gente Faz Com A Gente di Zé Neto & Cristiano

Quando è stata rilasciata la canzone “Que Que A Gente Faz Com A Gente” di Zé Neto & Cristiano?
La canzone Que Que A Gente Faz Com A Gente è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Um Novo Sonho”.
Chi ha composto la canzone “Que Que A Gente Faz Com A Gente” di di Zé Neto & Cristiano?
La canzone “Que Que A Gente Faz Com A Gente” di di Zé Neto & Cristiano è stata composta da Bruno Rigamonte Carneiro, Maykow De Carvalho E Melo, Thales Allan Santos Humberto.

Canzoni più popolari di Zé Neto & Cristiano

Altri artisti di Sertanejo