Who would have thought that I'd be here by myself?
Who would have thought that you'd be bad for my health?
Now I know, now I know
I'm just a man on a wire, oh
Who would have thought about the cause and effect?
Yesterday's love is now tomorrow's regrets
Now I know, now I know
I'm just a man on a wire, ohh-oh
No, I can't look down
I'm trying to fight the feeling
I will fall to the ground
If I ever see you 'cause I-I-I
Feel like I'm walkin' a tightrope
My heart is in my throat
I'm counting on high hopes to get me over you
And I've got my eyes closed
As long as the wind blows
I'm counting on high hopes to get me over you, you
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Who would have thought I'd see you with someone else?
Who would have thought that I'd be in such a mess?
Now you know, now you know
I'm just a man on a wire, oh
But I walk that line
I try to keep my senses
Make it to the other side
I know the consequences and I-I-I
Feel like I'm walkin' a tightrope
My heart is in my throat
I'm counting on high hopes to get me over you
And I've got my eyes closed
As long as the wind blows
I'm counting on high hopes to get me over you, you
'Cause I'm a man on a wire, on a wire
I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Oh, the higher I gets
Oh, the more I miss the ground
No safety nets
Oh, now you're not around
I have to keep walking
To keep me from falling down, yeah
Feels like I'm walkin' a tightrope
My heart is in my throat
I'm counting on high hopes to get me over you
And I've got my eyes closed
As long as the wind blows
I'm counting on high hopes to get me over you, you
'Cause I'm a man on a wire, on a wire, yeah
I'm a man on a wire, on a wire
I'm a man on a wire, on a wire
I'm a man on a wire, on a wire, yeah
Who would have thought that I'd be here by myself?
Chi avrebbe mai pensato che sarei stato qui da solo?
Who would have thought that you'd be bad for my health?
Chi avrebbe mai pensato che tu saresti stata un male per la mia salute?
Now I know, now I know
Ora lo so, ora lo so
I'm just a man on a wire, oh
Sono solo un uomo su un filo, oh
Who would have thought about the cause and effect?
Chi avrebbe mai pensato alla causa e all'effetto?
Yesterday's love is now tomorrow's regrets
L'amore di ieri è ora il rimpianto di domani
Now I know, now I know
Ora lo so, ora lo so
I'm just a man on a wire, ohh-oh
Sono solo un uomo su un filo, ohh-oh
No, I can't look down
No, non posso guardare giù
I'm trying to fight the feeling
Sto cercando di combattere il sentimento
I will fall to the ground
Cadrò a terra
If I ever see you 'cause I-I-I
Se mai ti vedrò perché io-io-io
Feel like I'm walkin' a tightrope
Sento come se stessi camminando su un filo teso
My heart is in my throat
Il mio cuore è in gola
I'm counting on high hopes to get me over you
Sto contando su grandi speranze per superarti
And I've got my eyes closed
E ho gli occhi chiusi
As long as the wind blows
Finché il vento soffia
I'm counting on high hopes to get me over you, you
Sto contando su grandi speranze per superarti, tu
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Perché sono un uomo su un filo, su un filo (su un filo)
I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Sono un uomo su un filo, su un filo (su un filo)
Who would have thought I'd see you with someone else?
Chi avrebbe mai pensato che ti avrei visto con qualcun altro?
Who would have thought that I'd be in such a mess?
Chi avrebbe mai pensato che sarei stato in un tale pasticcio?
Now you know, now you know
Ora lo sai, ora lo sai
I'm just a man on a wire, oh
Sono solo un uomo su un filo, oh
But I walk that line
Ma cammino su quella linea
I try to keep my senses
Cerco di mantenere i miei sensi
Make it to the other side
Arrivare dall'altra parte
I know the consequences and I-I-I
Conosco le conseguenze e io-io-io
Feel like I'm walkin' a tightrope
Sento come se stessi camminando su un filo teso
My heart is in my throat
Il mio cuore è in gola
I'm counting on high hopes to get me over you
Sto contando su grandi speranze per superarti
And I've got my eyes closed
E ho gli occhi chiusi
As long as the wind blows
Finché il vento soffia
I'm counting on high hopes to get me over you, you
Sto contando su grandi speranze per superarti, tu
'Cause I'm a man on a wire, on a wire
Perché sono un uomo su un filo, su un filo
I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Sono un uomo su un filo, su un filo (su un filo)
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Perché sono un uomo su un filo, su un filo (su un filo)
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Perché sono un uomo su un filo, su un filo (su un filo)
Oh, the higher I gets
Oh, più salgo
Oh, the more I miss the ground
Oh, più mi manca il suolo
No safety nets
Nessuna rete di sicurezza
Oh, now you're not around
Oh, ora non ci sei più
I have to keep walking
Devo continuare a camminare
To keep me from falling down, yeah
Per impedirmi di cadere, sì
Feels like I'm walkin' a tightrope
Sento come se stessi camminando su un filo teso
My heart is in my throat
Il mio cuore è in gola
I'm counting on high hopes to get me over you
Sto contando su grandi speranze per superarti
And I've got my eyes closed
E ho gli occhi chiusi
As long as the wind blows
Finché il vento soffia
I'm counting on high hopes to get me over you, you
Sto contando su grandi speranze per superarti, tu
'Cause I'm a man on a wire, on a wire, yeah
Perché sono un uomo su un filo, su un filo, sì
I'm a man on a wire, on a wire
Sono un uomo su un filo, su un filo
I'm a man on a wire, on a wire
Sono un uomo su un filo, su un filo
I'm a man on a wire, on a wire, yeah
Sono un uomo su un filo, su un filo, sì
Who would have thought that I'd be here by myself?
Quem diria que eu estaria aqui sozinho?
Who would have thought that you'd be bad for my health?
Quem diria que você seria ruim para a minha saúde?
Now I know, now I know
Agora eu sei, agora eu sei
I'm just a man on a wire, oh
Eu sou apenas um homem na corda bamba, oh
Who would have thought about the cause and effect?
Quem teria pensado sobre a causa e o efeito?
Yesterday's love is now tomorrow's regrets
O amor de ontem é agora o arrependimento de amanhã
Now I know, now I know
Agora eu sei, agora eu sei
I'm just a man on a wire, ohh-oh
Eu sou apenas um homem na corda bamba, ohh-oh
No, I can't look down
Não, eu não posso olhar para baixo
I'm trying to fight the feeling
Estou tentando lutar contra o sentimento
I will fall to the ground
Eu vou cair no chão
If I ever see you 'cause I-I-I
Se eu te ver, porque eu-eu-eu
Feel like I'm walkin' a tightrope
Sinto que estou andando numa corda bamba
My heart is in my throat
Meu coração está na minha garganta
I'm counting on high hopes to get me over you
Estou contando com grandes esperanças para me fazer superar você
And I've got my eyes closed
E eu tenho meus olhos fechados
As long as the wind blows
Enquanto o vento sopra
I'm counting on high hopes to get me over you, you
Estou contando com grandes esperanças para me fazer superar você, você
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Porque eu sou um homem na corda bamba, na corda bamba (na corda bamba)
I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Eu sou um homem na corda bamba, na corda bamba (na corda bamba)
Who would have thought I'd see you with someone else?
Quem diria que eu te veria com outra pessoa?
Who would have thought that I'd be in such a mess?
Quem diria que eu estaria em tal bagunça?
Now you know, now you know
Agora você sabe, agora você sabe
I'm just a man on a wire, oh
Eu sou apenas um homem na corda bamba, oh
But I walk that line
Mas eu ando nessa linha
I try to keep my senses
Eu tento manter meus sentidos
Make it to the other side
Chegar ao outro lado
I know the consequences and I-I-I
Eu conheço as consequências e eu-eu-eu
Feel like I'm walkin' a tightrope
Sinto que estou andando numa corda bamba
My heart is in my throat
Meu coração está na minha garganta
I'm counting on high hopes to get me over you
Estou contando com grandes esperanças para me fazer superar você
And I've got my eyes closed
E eu tenho meus olhos fechados
As long as the wind blows
Enquanto o vento sopra
I'm counting on high hopes to get me over you, you
Estou contando com grandes esperanças para me fazer superar você, você
'Cause I'm a man on a wire, on a wire
Porque eu sou um homem na corda bamba, na corda bamba
I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Eu sou um homem na corda bamba, na corda bamba (na corda bamba)
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Porque eu sou um homem na corda bamba, na corda bamba (na corda bamba)
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Porque eu sou um homem na corda bamba, na corda bamba (na corda bamba)
Oh, the higher I gets
Oh, quanto mais alto eu fico
Oh, the more I miss the ground
Oh, mais eu sinto falta do chão
No safety nets
Sem redes de segurança
Oh, now you're not around
Oh, agora você não está por perto
I have to keep walking
Eu tenho que continuar andando
To keep me from falling down, yeah
Para me impedir de cair, sim
Feels like I'm walkin' a tightrope
Sinto que estou andando numa corda bamba
My heart is in my throat
Meu coração está na minha garganta
I'm counting on high hopes to get me over you
Estou contando com grandes esperanças para me fazer superar você
And I've got my eyes closed
E eu tenho meus olhos fechados
As long as the wind blows
Enquanto o vento sopra
I'm counting on high hopes to get me over you, you
Estou contando com grandes esperanças para me fazer superar você, você
'Cause I'm a man on a wire, on a wire, yeah
Porque eu sou um homem na corda bamba, na corda bamba, sim
I'm a man on a wire, on a wire
Eu sou um homem na corda bamba, na corda bamba
I'm a man on a wire, on a wire
Eu sou um homem na corda bamba, na corda bamba
I'm a man on a wire, on a wire, yeah
Eu sou um homem na corda bamba, na corda bamba, sim
Who would have thought that I'd be here by myself?
¿Quién hubiera pensado que estaría aquí solo?
Who would have thought that you'd be bad for my health?
¿Quién hubiera pensado que serías malo para mi salud?
Now I know, now I know
Ahora lo sé, ahora lo sé
I'm just a man on a wire, oh
Solo soy un hombre en la cuerda floja, oh
Who would have thought about the cause and effect?
¿Quién hubiera pensado en la causa y el efecto?
Yesterday's love is now tomorrow's regrets
El amor de ayer es ahora el arrepentimiento de mañana
Now I know, now I know
Ahora lo sé, ahora lo sé
I'm just a man on a wire, ohh-oh
Solo soy un hombre en la cuerda floja, ohh-oh
No, I can't look down
No, no puedo mirar hacia abajo
I'm trying to fight the feeling
Estoy tratando de luchar contra el sentimiento
I will fall to the ground
Caeré al suelo
If I ever see you 'cause I-I-I
Si alguna vez te veo porque yo-yo-yo
Feel like I'm walkin' a tightrope
Siento que estoy caminando en la cuerda floja
My heart is in my throat
Mi corazón está en mi garganta
I'm counting on high hopes to get me over you
Estoy contando con grandes esperanzas para superarte
And I've got my eyes closed
Y tengo los ojos cerrados
As long as the wind blows
Mientras el viento sople
I'm counting on high hopes to get me over you, you
Estoy contando con grandes esperanzas para superarte, tú
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Porque soy un hombre en la cuerda floja, en la cuerda floja (en la cuerda floja)
I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Soy un hombre en la cuerda floja, en la cuerda floja (en la cuerda floja)
Who would have thought I'd see you with someone else?
¿Quién hubiera pensado que te vería con alguien más?
Who would have thought that I'd be in such a mess?
¿Quién hubiera pensado que estaría en tal lío?
Now you know, now you know
Ahora lo sabes, ahora lo sabes
I'm just a man on a wire, oh
Solo soy un hombre en la cuerda floja, oh
But I walk that line
Pero camino esa línea
I try to keep my senses
Intento mantener mis sentidos
Make it to the other side
Llegar al otro lado
I know the consequences and I-I-I
Conozco las consecuencias y yo-yo-yo
Feel like I'm walkin' a tightrope
Siento que estoy caminando en la cuerda floja
My heart is in my throat
Mi corazón está en mi garganta
I'm counting on high hopes to get me over you
Estoy contando con grandes esperanzas para superarte
And I've got my eyes closed
Y tengo los ojos cerrados
As long as the wind blows
Mientras el viento sople
I'm counting on high hopes to get me over you, you
Estoy contando con grandes esperanzas para superarte, tú
'Cause I'm a man on a wire, on a wire
Porque soy un hombre en la cuerda floja, en la cuerda floja
I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Soy un hombre en la cuerda floja, en la cuerda floja (en la cuerda floja)
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Porque soy un hombre en la cuerda floja, en la cuerda floja (en la cuerda floja)
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Porque soy un hombre en la cuerda floja, en la cuerda floja (en la cuerda floja)
Oh, the higher I gets
Oh, cuanto más alto llego
Oh, the more I miss the ground
Oh, más extraño el suelo
No safety nets
No hay redes de seguridad
Oh, now you're not around
Oh, ahora no estás cerca
I have to keep walking
Tengo que seguir caminando
To keep me from falling down, yeah
Para evitar caerme, sí
Feels like I'm walkin' a tightrope
Siento que estoy caminando en la cuerda floja
My heart is in my throat
Mi corazón está en mi garganta
I'm counting on high hopes to get me over you
Estoy contando con grandes esperanzas para superarte
And I've got my eyes closed
Y tengo los ojos cerrados
As long as the wind blows
Mientras el viento sople
I'm counting on high hopes to get me over you, you
Estoy contando con grandes esperanzas para superarte, tú
'Cause I'm a man on a wire, on a wire, yeah
Porque soy un hombre en la cuerda floja, en la cuerda floja, sí
I'm a man on a wire, on a wire
Soy un hombre en la cuerda floja, en la cuerda floja
I'm a man on a wire, on a wire
Soy un hombre en la cuerda floja, en la cuerda floja
I'm a man on a wire, on a wire, yeah
Soy un hombre en la cuerda floja, en la cuerda floja, sí
Who would have thought that I'd be here by myself?
Qui aurait pensé que je serais ici tout seul ?
Who would have thought that you'd be bad for my health?
Qui aurait pensé que tu serais mauvaise pour ma santé ?
Now I know, now I know
Maintenant je sais, maintenant je sais
I'm just a man on a wire, oh
Je suis juste un homme sur un fil, oh
Who would have thought about the cause and effect?
Qui aurait pensé à la cause et à l'effet ?
Yesterday's love is now tomorrow's regrets
L'amour d'hier est maintenant le regret de demain
Now I know, now I know
Maintenant je sais, maintenant je sais
I'm just a man on a wire, ohh-oh
Je suis juste un homme sur un fil, ohh-oh
No, I can't look down
Non, je ne peux pas regarder en bas
I'm trying to fight the feeling
J'essaie de combattre le sentiment
I will fall to the ground
Je tomberai au sol
If I ever see you 'cause I-I-I
Si jamais je te vois parce que je-je-je
Feel like I'm walkin' a tightrope
J'ai l'impression de marcher sur une corde raide
My heart is in my throat
Mon cœur est dans ma gorge
I'm counting on high hopes to get me over you
Je compte sur de grands espoirs pour me faire passer par-dessus toi
And I've got my eyes closed
Et j'ai les yeux fermés
As long as the wind blows
Tant que le vent souffle
I'm counting on high hopes to get me over you, you
Je compte sur de grands espoirs pour me faire passer par-dessus toi, toi
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Parce que je suis un homme sur un fil, sur un fil (sur un fil)
I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Je suis un homme sur un fil, sur un fil (sur un fil)
Who would have thought I'd see you with someone else?
Qui aurait pensé que je te verrais avec quelqu'un d'autre ?
Who would have thought that I'd be in such a mess?
Qui aurait pensé que je serais dans un tel désordre ?
Now you know, now you know
Maintenant tu sais, maintenant tu sais
I'm just a man on a wire, oh
Je suis juste un homme sur un fil, oh
But I walk that line
Mais je marche sur cette ligne
I try to keep my senses
J'essaie de garder mes sens
Make it to the other side
Arriver de l'autre côté
I know the consequences and I-I-I
Je connais les conséquences et je-je-je
Feel like I'm walkin' a tightrope
J'ai l'impression de marcher sur une corde raide
My heart is in my throat
Mon cœur est dans ma gorge
I'm counting on high hopes to get me over you
Je compte sur de grands espoirs pour me faire passer par-dessus toi
And I've got my eyes closed
Et j'ai les yeux fermés
As long as the wind blows
Tant que le vent souffle
I'm counting on high hopes to get me over you, you
Je compte sur de grands espoirs pour me faire passer par-dessus toi, toi
'Cause I'm a man on a wire, on a wire
Parce que je suis un homme sur un fil, sur un fil
I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Je suis un homme sur un fil, sur un fil (sur un fil)
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Parce que je suis un homme sur un fil, sur un fil (sur un fil)
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Parce que je suis un homme sur un fil, sur un fil (sur un fil)
Oh, the higher I gets
Oh, plus je monte
Oh, the more I miss the ground
Oh, plus le sol me manque
No safety nets
Pas de filets de sécurité
Oh, now you're not around
Oh, maintenant que tu n'es plus là
I have to keep walking
Je dois continuer à marcher
To keep me from falling down, yeah
Pour m'empêcher de tomber, ouais
Feels like I'm walkin' a tightrope
J'ai l'impression de marcher sur une corde raide
My heart is in my throat
Mon cœur est dans ma gorge
I'm counting on high hopes to get me over you
Je compte sur de grands espoirs pour me faire passer par-dessus toi
And I've got my eyes closed
Et j'ai les yeux fermés
As long as the wind blows
Tant que le vent souffle
I'm counting on high hopes to get me over you, you
Je compte sur de grands espoirs pour me faire passer par-dessus toi, toi
'Cause I'm a man on a wire, on a wire, yeah
Parce que je suis un homme sur un fil, sur un fil, ouais
I'm a man on a wire, on a wire
Je suis un homme sur un fil, sur un fil
I'm a man on a wire, on a wire
Je suis un homme sur un fil, sur un fil
I'm a man on a wire, on a wire, yeah
Je suis un homme sur un fil, sur un fil, ouais
Who would have thought that I'd be here by myself?
Wer hätte gedacht, dass ich hier alleine sein würde?
Who would have thought that you'd be bad for my health?
Wer hätte gedacht, dass du schlecht für meine Gesundheit sein würdest?
Now I know, now I know
Jetzt weiß ich es, jetzt weiß ich es
I'm just a man on a wire, oh
Ich bin nur ein Mann auf einem Drahtseil, oh
Who would have thought about the cause and effect?
Wer hätte über Ursache und Wirkung nachgedacht?
Yesterday's love is now tomorrow's regrets
Die Liebe von gestern ist nun das Bedauern von morgen
Now I know, now I know
Jetzt weiß ich es, jetzt weiß ich es
I'm just a man on a wire, ohh-oh
Ich bin nur ein Mann auf einem Drahtseil, ohh-oh
No, I can't look down
Nein, ich kann nicht nach unten schauen
I'm trying to fight the feeling
Ich versuche, das Gefühl zu bekämpfen
I will fall to the ground
Ich werde zu Boden fallen
If I ever see you 'cause I-I-I
Wenn ich dich jemals sehe, denn ich-ich-ich
Feel like I'm walkin' a tightrope
Fühle mich, als würde ich auf einem Hochseil laufen
My heart is in my throat
Mein Herz ist in meiner Kehle
I'm counting on high hopes to get me over you
Ich setze auf große Hoffnungen, um über dich hinwegzukommen
And I've got my eyes closed
Und ich habe meine Augen geschlossen
As long as the wind blows
Solange der Wind weht
I'm counting on high hopes to get me over you, you
Ich setze auf große Hoffnungen, um über dich hinwegzukommen, du
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Denn ich bin ein Mann auf einem Drahtseil, auf einem Drahtseil (auf einem Drahtseil)
I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Ich bin ein Mann auf einem Drahtseil, auf einem Drahtseil (auf einem Drahtseil)
Who would have thought I'd see you with someone else?
Wer hätte gedacht, dass ich dich mit jemand anderem sehen würde?
Who would have thought that I'd be in such a mess?
Wer hätte gedacht, dass ich in so einem Durcheinander sein würde?
Now you know, now you know
Jetzt weißt du es, jetzt weißt du es
I'm just a man on a wire, oh
Ich bin nur ein Mann auf einem Drahtseil, oh
But I walk that line
Aber ich gehe diese Linie entlang
I try to keep my senses
Ich versuche, meine Sinne zu behalten
Make it to the other side
Es bis zur anderen Seite schaffen
I know the consequences and I-I-I
Ich kenne die Konsequenzen und ich-ich-ich
Feel like I'm walkin' a tightrope
Fühle mich, als würde ich auf einem Hochseil laufen
My heart is in my throat
Mein Herz ist in meiner Kehle
I'm counting on high hopes to get me over you
Ich setze auf große Hoffnungen, um über dich hinwegzukommen
And I've got my eyes closed
Und ich habe meine Augen geschlossen
As long as the wind blows
Solange der Wind weht
I'm counting on high hopes to get me over you, you
Ich setze auf große Hoffnungen, um über dich hinwegzukommen, du
'Cause I'm a man on a wire, on a wire
Denn ich bin ein Mann auf einem Drahtseil, auf einem Drahtseil
I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Ich bin ein Mann auf einem Drahtseil, auf einem Drahtseil (auf einem Drahtseil)
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Denn ich bin ein Mann auf einem Drahtseil, auf einem Drahtseil (auf einem Drahtseil)
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Denn ich bin ein Mann auf einem Drahtseil, auf einem Drahtseil (auf einem Drahtseil)
Oh, the higher I gets
Oh, je höher ich komme
Oh, the more I miss the ground
Oh, desto mehr vermisse ich den Boden
No safety nets
Keine Sicherheitsnetze
Oh, now you're not around
Oh, jetzt bist du nicht mehr da
I have to keep walking
Ich muss weitergehen
To keep me from falling down, yeah
Um mich davon abzuhalten, zu fallen, ja
Feels like I'm walkin' a tightrope
Es fühlt sich an, als würde ich auf einem Hochseil laufen
My heart is in my throat
Mein Herz ist in meiner Kehle
I'm counting on high hopes to get me over you
Ich setze auf große Hoffnungen, um über dich hinwegzukommen
And I've got my eyes closed
Und ich habe meine Augen geschlossen
As long as the wind blows
Solange der Wind weht
I'm counting on high hopes to get me over you, you
Ich setze auf große Hoffnungen, um über dich hinwegzukommen, du
'Cause I'm a man on a wire, on a wire, yeah
Denn ich bin ein Mann auf einem Drahtseil, auf einem Drahtseil, ja
I'm a man on a wire, on a wire
Ich bin ein Mann auf einem Drahtseil, auf einem Drahtseil
I'm a man on a wire, on a wire
Ich bin ein Mann auf einem Drahtseil, auf einem Drahtseil
I'm a man on a wire, on a wire, yeah
Ich bin ein Mann auf einem Drahtseil, auf einem Drahtseil, ja
Who would have thought that I'd be here by myself?
Siapa yang menyangka aku akan berada di sini sendirian?
Who would have thought that you'd be bad for my health?
Siapa yang menyangka bahwa kamu akan buruk untuk kesehatanku?
Now I know, now I know
Sekarang aku tahu, sekarang aku tahu
I'm just a man on a wire, oh
Aku hanya seorang pria di atas tali, oh
Who would have thought about the cause and effect?
Siapa yang menyangka tentang sebab dan akibat?
Yesterday's love is now tomorrow's regrets
Cinta kemarin kini menjadi penyesalan esok hari
Now I know, now I know
Sekarang aku tahu, sekarang aku tahu
I'm just a man on a wire, ohh-oh
Aku hanya seorang pria di atas tali, ohh-oh
No, I can't look down
Tidak, aku tidak bisa menunduk
I'm trying to fight the feeling
Aku mencoba melawan perasaan ini
I will fall to the ground
Aku akan jatuh ke tanah
If I ever see you 'cause I-I-I
Jika aku melihatmu karena aku-aku-aku
Feel like I'm walkin' a tightrope
Merasa seperti aku berjalan di atas tali tegang
My heart is in my throat
Hatiku ada di tenggorokanku
I'm counting on high hopes to get me over you
Aku mengandalkan harapan tinggi untuk membawaku melewati dirimu
And I've got my eyes closed
Dan aku menutup mataku
As long as the wind blows
Selama angin berhembus
I'm counting on high hopes to get me over you, you
Aku mengandalkan harapan tinggi untuk membawaku melewati dirimu, kamu
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Karena aku seorang pria di atas tali, di atas tali (di atas tali)
I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Aku seorang pria di atas tali, di atas tali (di atas tali)
Who would have thought I'd see you with someone else?
Siapa yang menyangka aku akan melihatmu bersama orang lain?
Who would have thought that I'd be in such a mess?
Siapa yang menyangka aku akan berada dalam kekacauan seperti ini?
Now you know, now you know
Sekarang kamu tahu, sekarang kamu tahu
I'm just a man on a wire, oh
Aku hanya seorang pria di atas tali, oh
But I walk that line
Tapi aku berjalan di garis itu
I try to keep my senses
Aku mencoba menjaga akalku
Make it to the other side
Mencapai sisi lain
I know the consequences and I-I-I
Aku tahu konsekuensinya dan aku-aku-aku
Feel like I'm walkin' a tightrope
Merasa seperti aku berjalan di atas tali tegang
My heart is in my throat
Hatiku ada di tenggorokanku
I'm counting on high hopes to get me over you
Aku mengandalkan harapan tinggi untuk membawaku melewati dirimu
And I've got my eyes closed
Dan aku menutup mataku
As long as the wind blows
Selama angin berhembus
I'm counting on high hopes to get me over you, you
Aku mengandalkan harapan tinggi untuk membawaku melewati dirimu, kamu
'Cause I'm a man on a wire, on a wire
Karena aku seorang pria di atas tali, di atas tali
I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Aku seorang pria di atas tali, di atas tali (di atas tali)
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Karena aku seorang pria di atas tali, di atas tali (di atas tali)
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
Karena aku seorang pria di atas tali, di atas tali (di atas tali)
Oh, the higher I gets
Oh, semakin tinggi aku naik
Oh, the more I miss the ground
Oh, semakin aku merindukan tanah
No safety nets
Tidak ada jaring pengaman
Oh, now you're not around
Oh, sekarang kamu tidak ada di sekitar
I have to keep walking
Aku harus terus berjalan
To keep me from falling down, yeah
Untuk mencegahku jatuh, ya
Feels like I'm walkin' a tightrope
Merasa seperti aku berjalan di atas tali tegang
My heart is in my throat
Hatiku ada di tenggorokanku
I'm counting on high hopes to get me over you
Aku mengandalkan harapan tinggi untuk membawaku melewati dirimu
And I've got my eyes closed
Dan aku menutup mataku
As long as the wind blows
Selama angin berhembus
I'm counting on high hopes to get me over you, you
Aku mengandalkan harapan tinggi untuk membawaku melewati dirimu, kamu
'Cause I'm a man on a wire, on a wire, yeah
Karena aku seorang pria di atas tali, di atas tali, ya
I'm a man on a wire, on a wire
Aku seorang pria di atas tali, di atas tali
I'm a man on a wire, on a wire
Aku seorang pria di atas tali, di atas tali
I'm a man on a wire, on a wire, yeah
Aku seorang pria di atas tali, di atas tali, ya
Who would have thought that I'd be here by myself?
ใครจะคิดว่าฉันจะอยู่ที่นี่คนเดียว?
Who would have thought that you'd be bad for my health?
ใครจะคิดว่าคุณจะเป็นพิษสำหรับสุขภาพของฉัน?
Now I know, now I know
ตอนนี้ฉันรู้แล้ว, ตอนนี้ฉันรู้แล้ว
I'm just a man on a wire, oh
ฉันเป็นเพียงชายคนหนึ่งที่ยืนอยู่บนลวด, โอ้
Who would have thought about the cause and effect?
ใครจะคิดถึงผลที่ตามมา?
Yesterday's love is now tomorrow's regrets
ความรักของเมื่อวานนี้กลายเป็นความเสียใจของพรุ่งนี้
Now I know, now I know
ตอนนี้ฉันรู้แล้ว, ตอนนี้ฉันรู้แล้ว
I'm just a man on a wire, ohh-oh
ฉันเป็นเพียงชายคนหนึ่งที่ยืนอยู่บนลวด, โอ้โอ
No, I can't look down
ไม่, ฉันไม่สามารถมองลงไปได้
I'm trying to fight the feeling
ฉันพยายามต่อสู้กับความรู้สึกนี้
I will fall to the ground
ฉันจะตกลงไปกับพื้น
If I ever see you 'cause I-I-I
ถ้าฉันเห็นคุณเพราะฉัน-ฉัน-ฉัน
Feel like I'm walkin' a tightrope
รู้สึกเหมือนฉันกำลังเดินบนเชือกลม
My heart is in my throat
หัวใจของฉันอยู่ในลำคอ
I'm counting on high hopes to get me over you
ฉันพึ่งพาความหวังสูงๆ เพื่อช่วยให้ฉันผ่านคุณไปได้
And I've got my eyes closed
และฉันปิดตา
As long as the wind blows
ตราบใดที่ลมพัด
I'm counting on high hopes to get me over you, you
ฉันพึ่งพาความหวังสูงๆ เพื่อช่วยให้ฉันผ่านคุณไปได้, คุณ
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
เพราะฉันเป็นชายคนหนึ่งที่ยืนอยู่บนลวด, บนลวด (บนลวด)
I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
ฉันเป็นชายคนหนึ่งที่ยืนอยู่บนลวด, บนลวด (บนลวด)
Who would have thought I'd see you with someone else?
ใครจะคิดว่าฉันจะเห็นคุณกับคนอื่น?
Who would have thought that I'd be in such a mess?
ใครจะคิดว่าฉันจะอยู่ในสภาพยุ่งเหยิงแบบนี้?
Now you know, now you know
ตอนนี้คุณรู้แล้ว, ตอนนี้คุณรู้แล้ว
I'm just a man on a wire, oh
ฉันเป็นเพียงชายคนหนึ่งที่ยืนอยู่บนลวด, โอ้
But I walk that line
แต่ฉันเดินบนเส้นนั้น
I try to keep my senses
ฉันพยายามรักษาสติ
Make it to the other side
ทำให้ไปถึงอีกฝั่งหนึ่ง
I know the consequences and I-I-I
ฉันรู้ถึงผลที่ตามมาและฉัน-ฉัน-ฉัน
Feel like I'm walkin' a tightrope
รู้สึกเหมือนฉันกำลังเดินบนเชือกลม
My heart is in my throat
หัวใจของฉันอยู่ในลำคอ
I'm counting on high hopes to get me over you
ฉันพึ่งพาความหวังสูงๆ เพื่อช่วยให้ฉันผ่านคุณไปได้
And I've got my eyes closed
และฉันปิดตา
As long as the wind blows
ตราบใดที่ลมพัด
I'm counting on high hopes to get me over you, you
ฉันพึ่งพาความหวังสูงๆ เพื่อช่วยให้ฉันผ่านคุณไปได้, คุณ
'Cause I'm a man on a wire, on a wire
เพราะฉันเป็นชายคนหนึ่งที่ยืนอยู่บนลวด, บนลวด
I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
ฉันเป็นชายคนหนึ่งที่ยืนอยู่บนลวด, บนลวด (บนลวด)
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
เพราะฉันเป็นชายคนหนึ่งที่ยืนอยู่บนลวด, บนลวด (บนลวด)
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
เพราะฉันเป็นชายคนหนึ่งที่ยืนอยู่บนลวด, บนลวด (บนลวด)
Oh, the higher I gets
โอ้, ยิ่งฉันสูงขึ้น
Oh, the more I miss the ground
โอ้, ฉันยิ่งคิดถึงพื้นดิน
No safety nets
ไม่มีตาข่ายนิรภัย
Oh, now you're not around
โอ้, ตอนนี้คุณไม่อยู่ที่นี่
I have to keep walking
ฉันต้องเดินต่อไป
To keep me from falling down, yeah
เพื่อไม่ให้ฉันตกลงไป, ใช่
Feels like I'm walkin' a tightrope
รู้สึกเหมือนฉันกำลังเดินบนเชือกลม
My heart is in my throat
หัวใจของฉันอยู่ในลำคอ
I'm counting on high hopes to get me over you
ฉันพึ่งพาความหวังสูงๆ เพื่อช่วยให้ฉันผ่านคุณไปได้
And I've got my eyes closed
และฉันปิดตา
As long as the wind blows
ตราบใดที่ลมพัด
I'm counting on high hopes to get me over you, you
ฉันพึ่งพาความหวังสูงๆ เพื่อช่วยให้ฉันผ่านคุณไปได้, คุณ
'Cause I'm a man on a wire, on a wire, yeah
เพราะฉันเป็นชายคนหนึ่งที่ยืนอยู่บนลวด, บนลวด, ใช่
I'm a man on a wire, on a wire
ฉันเป็นชายคนหนึ่งที่ยืนอยู่บนลวด, บนลวด
I'm a man on a wire, on a wire
ฉันเป็นชายคนหนึ่งที่ยืนอยู่บนลวด, บนลวด
I'm a man on a wire, on a wire, yeah
ฉันเป็นชายคนหนึ่งที่ยืนอยู่บนลวด, บนลวด, ใช่
Who would have thought that I'd be here by myself?
谁会想到我会独自一人在这里?
Who would have thought that you'd be bad for my health?
谁会想到你对我的健康有害?
Now I know, now I know
现在我知道了,现在我知道
I'm just a man on a wire, oh
我只是一个在绳索上的男人,哦
Who would have thought about the cause and effect?
谁会想到因果之间的关系?
Yesterday's love is now tomorrow's regrets
昨天的爱成了明天的遗憾
Now I know, now I know
现在我知道了,现在我知道
I'm just a man on a wire, ohh-oh
我只是一个在绳索上的男人,哦-哦
No, I can't look down
不,我不能往下看
I'm trying to fight the feeling
我试图抗拒这种感觉
I will fall to the ground
如果我看到你,我会坠落到地面
If I ever see you 'cause I-I-I
因为我-我-我
Feel like I'm walkin' a tightrope
感觉像是在走钢丝
My heart is in my throat
我的心悬在嗓子眼
I'm counting on high hopes to get me over you
我依靠高希望来帮我忘记你
And I've got my eyes closed
我闭上了眼睛
As long as the wind blows
只要风还在吹
I'm counting on high hopes to get me over you, you
我依靠高希望来帮我忘记你,你
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
因为我是一个在绳索上的男人,绳索上(在绳索上)
I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
我是一个在绳索上的男人,绳索上(在绳索上)
Who would have thought I'd see you with someone else?
谁会想到我会看到你和别人在一起?
Who would have thought that I'd be in such a mess?
谁会想到我会陷入这样的混乱?
Now you know, now you know
现在你知道了,现在你知道
I'm just a man on a wire, oh
我只是一个在绳索上的男人,哦
But I walk that line
但我走在那条线上
I try to keep my senses
我试图保持我的感觉
Make it to the other side
走到另一边
I know the consequences and I-I-I
我知道后果,我-我-我
Feel like I'm walkin' a tightrope
感觉像是在走钢丝
My heart is in my throat
我的心悬在嗓子眼
I'm counting on high hopes to get me over you
我依靠高希望来帮我忘记你
And I've got my eyes closed
我闭上了眼睛
As long as the wind blows
只要风还在吹
I'm counting on high hopes to get me over you, you
我依靠高希望来帮我忘记你,你
'Cause I'm a man on a wire, on a wire
因为我是一个在绳索上的男人,绳索上
I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
我是一个在绳索上的男人,绳索上(在绳索上)
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
因为我是一个在绳索上的男人,绳索上(在绳索上)
'Cause I'm a man on a wire, on a wire (on a wire)
因为我是一个在绳索上的男人,绳索上(在绳索上)
Oh, the higher I gets
哦,我越高
Oh, the more I miss the ground
哦,我越怀念地面
No safety nets
没有安全网
Oh, now you're not around
哦,现在你不在身边
I have to keep walking
我必须继续走
To keep me from falling down, yeah
防止我跌落,是的
Feels like I'm walkin' a tightrope
感觉像是在走钢丝
My heart is in my throat
我的心悬在嗓子眼
I'm counting on high hopes to get me over you
我依靠高希望来帮我忘记你
And I've got my eyes closed
我闭上了眼睛
As long as the wind blows
只要风还在吹
I'm counting on high hopes to get me over you, you
我依靠高希望来帮我忘记你,你
'Cause I'm a man on a wire, on a wire, yeah
因为我是一个在绳索上的男人,绳索上,是的
I'm a man on a wire, on a wire
我是一个在绳索上的男人,绳索上
I'm a man on a wire, on a wire
我是一个在绳索上的男人,绳索上
I'm a man on a wire, on a wire, yeah
我是一个在绳索上的男人,绳索上,是的