Mais um ano de amor que eu vivi com você
Tantos momentos de felicidade
Vamos celebrar essa nossa paixão
Do jeito que a gente quiser
Dando asas a imaginação
Em qualquer lugar, em qualquer lugar
Pode ser aqui perto ou longe daqui
Numa noite estrelada de amor em Madri
Pode ser um pôr-do-sol numa tarde em Paris
Ou então um cruzeiro pelo Atlântico Sul
Ver o dia acordar ver o céu todo azul
Só pra testemunhar a comemoração
Mais um ano feliz dessa nossa união
É tão bom viver com você
Eu só posso agradecer
O presente mais lindo
Que a vida me deu
A estrela maior
Uma benção de Deus
É tão bom viver com você
Teu amor me fez perceber
Que a palavra mais bela
O mais belo lugar
É tão pouco pra te presentear
Que a palavra mais bela
O mais belo lugar
É tão pouco pra te presentear
Mais um ano de amor que eu vivi com você
Un altro anno d'amore che ho vissuto con te
Tantos momentos de felicidade
Tanti momenti di felicità
Vamos celebrar essa nossa paixão
Celebriamo questa nostra passione
Do jeito que a gente quiser
Nel modo che preferiamo
Dando asas a imaginação
Dando ali alla fantasia
Em qualquer lugar, em qualquer lugar
Ovunque, ovunque
Pode ser aqui perto ou longe daqui
Può essere qui vicino o lontano da qui
Numa noite estrelada de amor em Madri
In una notte stellata d'amore a Madrid
Pode ser um pôr-do-sol numa tarde em Paris
Può essere un tramonto in un pomeriggio a Parigi
Ou então um cruzeiro pelo Atlântico Sul
O magari una crociera nell'Atlantico del Sud
Ver o dia acordar ver o céu todo azul
Vedere il giorno svegliarsi, vedere il cielo tutto blu
Só pra testemunhar a comemoração
Solo per testimoniare la celebrazione
Mais um ano feliz dessa nossa união
Un altro anno felice di questa nostra unione
É tão bom viver com você
È così bello vivere con te
Eu só posso agradecer
Posso solo ringraziare
O presente mais lindo
Il regalo più bello
Que a vida me deu
Che la vita mi ha dato
A estrela maior
La stella più grande
Uma benção de Deus
Una benedizione di Dio
É tão bom viver com você
È così bello vivere con te
Teu amor me fez perceber
Il tuo amore mi ha fatto capire
Que a palavra mais bela
Che la parola più bella
O mais belo lugar
Il luogo più bello
É tão pouco pra te presentear
È così poco per farti un regalo
Que a palavra mais bela
Che la parola più bella
O mais belo lugar
Il luogo più bello
É tão pouco pra te presentear
È così poco per farti un regalo
Mais um ano de amor que eu vivi com você
Another year of love that I lived with you
Tantos momentos de felicidade
So many moments of happiness
Vamos celebrar essa nossa paixão
Let's celebrate this passion of ours
Do jeito que a gente quiser
The way we want
Dando asas a imaginação
Giving wings to the imagination
Em qualquer lugar, em qualquer lugar
Anywhere, anywhere
Pode ser aqui perto ou longe daqui
It can be here nearby or far from here
Numa noite estrelada de amor em Madri
On a starry night of love in Madrid
Pode ser um pôr-do-sol numa tarde em Paris
It could be a sunset on an afternoon in Paris
Ou então um cruzeiro pelo Atlântico Sul
Or a cruise through the South Atlantic
Ver o dia acordar ver o céu todo azul
See the day wake up see the whole blue sky
Só pra testemunhar a comemoração
Just to witness the celebration
Mais um ano feliz dessa nossa união
Another happy year of our union
É tão bom viver com você
It's so good to live with you
Eu só posso agradecer
I can only thank
O presente mais lindo
The most beautiful gift
Que a vida me deu
That life gave me
A estrela maior
The biggest star
Uma benção de Deus
A blessing from God
É tão bom viver com você
It's so good to live with you
Teu amor me fez perceber
Your love made me realize
Que a palavra mais bela
That the most beautiful word
O mais belo lugar
The most beautiful place
É tão pouco pra te presentear
Is so little to gift you
Que a palavra mais bela
That the most beautiful word
O mais belo lugar
The most beautiful place
É tão pouco pra te presentear
Is so little to gift you
Mais um ano de amor que eu vivi com você
Un año más de amor que he vivido contigo
Tantos momentos de felicidade
Tantos momentos de felicidad
Vamos celebrar essa nossa paixão
Vamos a celebrar esta pasión nuestra
Do jeito que a gente quiser
De la manera que queramos
Dando asas a imaginação
Dando alas a la imaginación
Em qualquer lugar, em qualquer lugar
En cualquier lugar, en cualquier lugar
Pode ser aqui perto ou longe daqui
Puede ser aquí cerca o lejos de aquí
Numa noite estrelada de amor em Madri
En una noche estrellada de amor en Madrid
Pode ser um pôr-do-sol numa tarde em Paris
Puede ser un atardecer en una tarde en París
Ou então um cruzeiro pelo Atlântico Sul
O tal vez un crucero por el Atlántico Sur
Ver o dia acordar ver o céu todo azul
Ver el día despertar, ver todo el cielo azul
Só pra testemunhar a comemoração
Solo para presenciar la celebración
Mais um ano feliz dessa nossa união
Un año más feliz de nuestra unión
É tão bom viver com você
Es tan bueno vivir contigo
Eu só posso agradecer
Solo puedo agradecer
O presente mais lindo
El regalo más hermoso
Que a vida me deu
Que la vida me dio
A estrela maior
La estrella más grande
Uma benção de Deus
Una bendición de Dios
É tão bom viver com você
Es tan bueno vivir contigo
Teu amor me fez perceber
Tu amor me hizo darme cuenta
Que a palavra mais bela
Que la palabra más bella
O mais belo lugar
El lugar más hermoso
É tão pouco pra te presentear
Es tan poco para regalarte
Que a palavra mais bela
Que la palabra más bella
O mais belo lugar
El lugar más hermoso
É tão pouco pra te presentear
Es tan poco para regalarte
Mais um ano de amor que eu vivi com você
Encore une année d'amour que j'ai vécue avec toi
Tantos momentos de felicidade
Tant de moments de bonheur
Vamos celebrar essa nossa paixão
Célébrons cette passion qui est la nôtre
Do jeito que a gente quiser
Comme nous le voulons
Dando asas a imaginação
En laissant libre cours à notre imagination
Em qualquer lugar, em qualquer lugar
N'importe où, n'importe où
Pode ser aqui perto ou longe daqui
Ça peut être ici près ou loin d'ici
Numa noite estrelada de amor em Madri
Dans une nuit étoilée d'amour à Madrid
Pode ser um pôr-do-sol numa tarde em Paris
Ça peut être un coucher de soleil un après-midi à Paris
Ou então um cruzeiro pelo Atlântico Sul
Ou alors une croisière dans l'Atlantique Sud
Ver o dia acordar ver o céu todo azul
Voir le jour se lever, voir le ciel tout bleu
Só pra testemunhar a comemoração
Juste pour témoigner de la célébration
Mais um ano feliz dessa nossa união
Encore une année heureuse de notre union
É tão bom viver com você
C'est si bon de vivre avec toi
Eu só posso agradecer
Je ne peux que te remercier
O presente mais lindo
Le plus beau cadeau
Que a vida me deu
Que la vie m'a donné
A estrela maior
L'étoile la plus brillante
Uma benção de Deus
Une bénédiction de Dieu
É tão bom viver com você
C'est si bon de vivre avec toi
Teu amor me fez perceber
Ton amour m'a fait réaliser
Que a palavra mais bela
Que le mot le plus beau
O mais belo lugar
Le plus bel endroit
É tão pouco pra te presentear
C'est si peu pour te faire un cadeau
Que a palavra mais bela
Que le mot le plus beau
O mais belo lugar
Le plus bel endroit
É tão pouco pra te presentear
C'est si peu pour te faire un cadeau
Mais um ano de amor que eu vivi com você
Noch ein Jahr der Liebe, das ich mit dir gelebt habe
Tantos momentos de felicidade
So viele Momente des Glücks
Vamos celebrar essa nossa paixão
Lasst uns unsere Leidenschaft feiern
Do jeito que a gente quiser
So wie wir es wollen
Dando asas a imaginação
Der Fantasie freien Lauf lassen
Em qualquer lugar, em qualquer lugar
Überall, überall
Pode ser aqui perto ou longe daqui
Es kann hier in der Nähe oder weit weg sein
Numa noite estrelada de amor em Madri
In einer sternenklaren Liebesnacht in Madrid
Pode ser um pôr-do-sol numa tarde em Paris
Es könnte ein Sonnenuntergang an einem Nachmittag in Paris sein
Ou então um cruzeiro pelo Atlântico Sul
Oder eine Kreuzfahrt durch den Südatlantik
Ver o dia acordar ver o céu todo azul
Den Tag erwachen sehen, den ganzen Himmel blau sehen
Só pra testemunhar a comemoração
Nur um die Feier zu bezeugen
Mais um ano feliz dessa nossa união
Noch ein glückliches Jahr unserer Vereinigung
É tão bom viver com você
Es ist so schön, mit dir zu leben
Eu só posso agradecer
Ich kann nur dankbar sein
O presente mais lindo
Das schönste Geschenk
Que a vida me deu
Das das Leben mir gegeben hat
A estrela maior
Der größte Stern
Uma benção de Deus
Ein Segen von Gott
É tão bom viver com você
Es ist so schön, mit dir zu leben
Teu amor me fez perceber
Deine Liebe hat mir gezeigt
Que a palavra mais bela
Dass das schönste Wort
O mais belo lugar
Der schönste Ort
É tão pouco pra te presentear
Ist so wenig, um dich zu beschenken
Que a palavra mais bela
Dass das schönste Wort
O mais belo lugar
Der schönste Ort
É tão pouco pra te presentear
Ist so wenig, um dich zu beschenken