A Primeira Namorada

Valter Adao, Sergio Manoel Ignacio Junior, Bruno Baptista Cardoso Dos Santos

Testi Traduzione

Eu não sei se vale a pena
Aceitar esse teu jeito
Todo mundo tem defeitos
Por favor, não 'to querendo te julgar

Somos muito diferentes
E por mais que a gente tente
A cabeça dá um nó e vai ficar pior se a gente não parar

Vai doer
Mas não tem jeito fácil de terminar
Vou sofrer
Mas te amo e não quero te machucar

Não fique assim
Eu também 'to tentando ser forte e não chorar
Olha pra mim
Vai ficar tudo bem quando a dor passar!

Vai ser sempre a primeira namorada
Esse amor não vai sair de mim por nada
E nem pense em se afastar de mim
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver

É normal que a gente tenha se enganado
Nossa história aconteceu no tempo errado
Eu não sou bom em me despedir
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Tente entender

Eu não sei se vale a pena
Aceitar esse teu jeito
Todo mundo tem defeitos
Por favor, não 'to querendo te julgar

Somos muito diferentes
E por mais que a gente tente
A cabeça dá um nó e vai ficar pior se a gente não parar

Vai doer
Mas não tem jeito fácil de terminar
Vou sofrer
Mas te amo e não quero te machucar

Não fique assim
Eu também 'to tentando ser forte e não chorar
Olha pra mim
Vai ficar tudo bem quando a dor passar!

Vai ser sempre a primeira namorada
Esse amor não vai sair de mim por nada
E nem pense em se afastar de mim
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver

É normal que a gente tenha se enganado
Nossa história aconteceu no tempo errado
Eu não sou bom em me despedir
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Tente entender

Vai ser sempre a primeira namorada
Esse amor não vai sair de mim por nada
E nem pense em se afastar de mim
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver

É normal que a gente tenha se enganado
Nossa história aconteceu no tempo errado
Eu não sou bom em me despedir
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Tente entender

Eu não sei se vale a pena
Non so se ne vale la pena
Aceitar esse teu jeito
Accettare questo tuo modo di fare
Todo mundo tem defeitos
Tutti hanno dei difetti
Por favor, não 'to querendo te julgar
Per favore, non sto cercando di giudicarti
Somos muito diferentes
Siamo molto diversi
E por mais que a gente tente
E per quanto ci proviamo
A cabeça dá um nó e vai ficar pior se a gente não parar
La testa si fa un nodo e peggiorerà se non ci fermiamo
Vai doer
Farà male
Mas não tem jeito fácil de terminar
Ma non c'è un modo facile per finire
Vou sofrer
Soffrirò
Mas te amo e não quero te machucar
Ma ti amo e non voglio farti del male
Não fique assim
Non stare così
Eu também 'to tentando ser forte e não chorar
Anche io sto cercando di essere forte e non piangere
Olha pra mim
Guardami
Vai ficar tudo bem quando a dor passar!
Andrà tutto bene quando il dolore passerà!
Vai ser sempre a primeira namorada
Sarai sempre la mia prima fidanzata
Esse amor não vai sair de mim por nada
Questo amore non uscirà da me per niente
E nem pense em se afastar de mim
E nemmeno pensare di allontanarti da me
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
Sarà molto brutto se non potrò vederti
É normal que a gente tenha se enganado
È normale che ci siamo sbagliati
Nossa história aconteceu no tempo errado
La nostra storia è accaduta nel momento sbagliato
Eu não sou bom em me despedir
Non sono bravo a dire addio
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Ma è meglio che me ne vada per non pentirmi
Tente entender
Cerca di capire
Eu não sei se vale a pena
Non so se ne vale la pena
Aceitar esse teu jeito
Accettare questo tuo modo di fare
Todo mundo tem defeitos
Tutti hanno dei difetti
Por favor, não 'to querendo te julgar
Per favore, non sto cercando di giudicarti
Somos muito diferentes
Siamo molto diversi
E por mais que a gente tente
E per quanto ci proviamo
A cabeça dá um nó e vai ficar pior se a gente não parar
La testa si fa un nodo e peggiorerà se non ci fermiamo
Vai doer
Farà male
Mas não tem jeito fácil de terminar
Ma non c'è un modo facile per finire
Vou sofrer
Soffrirò
Mas te amo e não quero te machucar
Ma ti amo e non voglio farti del male
Não fique assim
Non stare così
Eu também 'to tentando ser forte e não chorar
Anche io sto cercando di essere forte e non piangere
Olha pra mim
Guardami
Vai ficar tudo bem quando a dor passar!
Andrà tutto bene quando il dolore passerà!
Vai ser sempre a primeira namorada
Sarai sempre la mia prima fidanzata
Esse amor não vai sair de mim por nada
Questo amore non uscirà da me per niente
E nem pense em se afastar de mim
E nemmeno pensare di allontanarti da me
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
Sarà molto brutto se non potrò vederti
É normal que a gente tenha se enganado
È normale che ci siamo sbagliati
Nossa história aconteceu no tempo errado
La nostra storia è accaduta nel momento sbagliato
Eu não sou bom em me despedir
Non sono bravo a dire addio
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Ma è meglio che me ne vada per non pentirmi
Tente entender
Cerca di capire
Vai ser sempre a primeira namorada
Sarai sempre la mia prima fidanzata
Esse amor não vai sair de mim por nada
Questo amore non uscirà da me per niente
E nem pense em se afastar de mim
E nemmeno pensare di allontanarti da me
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
Sarà molto brutto se non potrò vederti
É normal que a gente tenha se enganado
È normale che ci siamo sbagliati
Nossa história aconteceu no tempo errado
La nostra storia è accaduta nel momento sbagliato
Eu não sou bom em me despedir
Non sono bravo a dire addio
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Ma è meglio che me ne vada per non pentirmi
Tente entender
Cerca di capire
Eu não sei se vale a pena
I don't know if it's worth it
Aceitar esse teu jeito
To accept your way
Todo mundo tem defeitos
Everyone has flaws
Por favor, não 'to querendo te julgar
Please, I'm not trying to judge you
Somos muito diferentes
We are very different
E por mais que a gente tente
And no matter how much we try
A cabeça dá um nó e vai ficar pior se a gente não parar
The head gets a knot and it will get worse if we don't stop
Vai doer
It will hurt
Mas não tem jeito fácil de terminar
But there's no easy way to end
Vou sofrer
I will suffer
Mas te amo e não quero te machucar
But I love you and I don't want to hurt you
Não fique assim
Don't be like this
Eu também 'to tentando ser forte e não chorar
I'm also trying to be strong and not cry
Olha pra mim
Look at me
Vai ficar tudo bem quando a dor passar!
Everything will be fine when the pain passes!
Vai ser sempre a primeira namorada
You will always be the first girlfriend
Esse amor não vai sair de mim por nada
This love will not leave me for anything
E nem pense em se afastar de mim
And don't even think about moving away from me
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
It will be very bad if I can't see you
É normal que a gente tenha se enganado
It's normal that we were mistaken
Nossa história aconteceu no tempo errado
Our story happened at the wrong time
Eu não sou bom em me despedir
I'm not good at saying goodbye
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
But it's better for me to go so I don't regret
Tente entender
Try to understand
Eu não sei se vale a pena
I don't know if it's worth it
Aceitar esse teu jeito
To accept your way
Todo mundo tem defeitos
Everyone has flaws
Por favor, não 'to querendo te julgar
Please, I'm not trying to judge you
Somos muito diferentes
We are very different
E por mais que a gente tente
And no matter how much we try
A cabeça dá um nó e vai ficar pior se a gente não parar
The head gets a knot and it will get worse if we don't stop
Vai doer
It will hurt
Mas não tem jeito fácil de terminar
But there's no easy way to end
Vou sofrer
I will suffer
Mas te amo e não quero te machucar
But I love you and I don't want to hurt you
Não fique assim
Don't be like this
Eu também 'to tentando ser forte e não chorar
I'm also trying to be strong and not cry
Olha pra mim
Look at me
Vai ficar tudo bem quando a dor passar!
Everything will be fine when the pain passes!
Vai ser sempre a primeira namorada
You will always be the first girlfriend
Esse amor não vai sair de mim por nada
This love will not leave me for anything
E nem pense em se afastar de mim
And don't even think about moving away from me
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
It will be very bad if I can't see you
É normal que a gente tenha se enganado
It's normal that we were mistaken
Nossa história aconteceu no tempo errado
Our story happened at the wrong time
Eu não sou bom em me despedir
I'm not good at saying goodbye
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
But it's better for me to go so I don't regret
Tente entender
Try to understand
Vai ser sempre a primeira namorada
You will always be the first girlfriend
Esse amor não vai sair de mim por nada
This love will not leave me for anything
E nem pense em se afastar de mim
And don't even think about moving away from me
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
It will be very bad if I can't see you
É normal que a gente tenha se enganado
It's normal that we were mistaken
Nossa história aconteceu no tempo errado
Our story happened at the wrong time
Eu não sou bom em me despedir
I'm not good at saying goodbye
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
But it's better for me to go so I don't regret
Tente entender
Try to understand
Eu não sei se vale a pena
No sé si vale la pena
Aceitar esse teu jeito
Aceptar tu forma de ser
Todo mundo tem defeitos
Todo el mundo tiene defectos
Por favor, não 'to querendo te julgar
Por favor, no estoy intentando juzgarte
Somos muito diferentes
Somos muy diferentes
E por mais que a gente tente
Y por mucho que lo intentemos
A cabeça dá um nó e vai ficar pior se a gente não parar
La cabeza se hace un lío y será peor si no paramos
Vai doer
Va a doler
Mas não tem jeito fácil de terminar
Pero no hay una forma fácil de terminar
Vou sofrer
Voy a sufrir
Mas te amo e não quero te machucar
Pero te amo y no quiero hacerte daño
Não fique assim
No te pongas así
Eu também 'to tentando ser forte e não chorar
Yo también estoy intentando ser fuerte y no llorar
Olha pra mim
Mírame
Vai ficar tudo bem quando a dor passar!
¡Todo estará bien cuando el dolor pase!
Vai ser sempre a primeira namorada
Siempre serás la primera novia
Esse amor não vai sair de mim por nada
Este amor no saldrá de mí por nada
E nem pense em se afastar de mim
Y ni siquiera pienses en alejarte de mí
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
Será muy malo si no puedo verte
É normal que a gente tenha se enganado
Es normal que nos hayamos equivocado
Nossa história aconteceu no tempo errado
Nuestra historia ocurrió en el momento equivocado
Eu não sou bom em me despedir
No soy bueno para despedirme
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Pero es mejor que me vaya para no arrepentirme
Tente entender
Intenta entender
Eu não sei se vale a pena
No sé si vale la pena
Aceitar esse teu jeito
Aceptar tu forma de ser
Todo mundo tem defeitos
Todo el mundo tiene defectos
Por favor, não 'to querendo te julgar
Por favor, no estoy intentando juzgarte
Somos muito diferentes
Somos muy diferentes
E por mais que a gente tente
Y por mucho que lo intentemos
A cabeça dá um nó e vai ficar pior se a gente não parar
La cabeza se hace un lío y será peor si no paramos
Vai doer
Va a doler
Mas não tem jeito fácil de terminar
Pero no hay una forma fácil de terminar
Vou sofrer
Voy a sufrir
Mas te amo e não quero te machucar
Pero te amo y no quiero hacerte daño
Não fique assim
No te pongas así
Eu também 'to tentando ser forte e não chorar
Yo también estoy intentando ser fuerte y no llorar
Olha pra mim
Mírame
Vai ficar tudo bem quando a dor passar!
¡Todo estará bien cuando el dolor pase!
Vai ser sempre a primeira namorada
Siempre serás la primera novia
Esse amor não vai sair de mim por nada
Este amor no saldrá de mí por nada
E nem pense em se afastar de mim
Y ni siquiera pienses en alejarte de mí
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
Será muy malo si no puedo verte
É normal que a gente tenha se enganado
Es normal que nos hayamos equivocado
Nossa história aconteceu no tempo errado
Nuestra historia ocurrió en el momento equivocado
Eu não sou bom em me despedir
No soy bueno para despedirme
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Pero es mejor que me vaya para no arrepentirme
Tente entender
Intenta entender
Vai ser sempre a primeira namorada
Siempre serás la primera novia
Esse amor não vai sair de mim por nada
Este amor no saldrá de mí por nada
E nem pense em se afastar de mim
Y ni siquiera pienses en alejarte de mí
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
Será muy malo si no puedo verte
É normal que a gente tenha se enganado
Es normal que nos hayamos equivocado
Nossa história aconteceu no tempo errado
Nuestra historia ocurrió en el momento equivocado
Eu não sou bom em me despedir
No soy bueno para despedirme
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Pero es mejor que me vaya para no arrepentirme
Tente entender
Intenta entender
Eu não sei se vale a pena
Je ne sais pas si ça vaut la peine
Aceitar esse teu jeito
D'accepter ta façon d'être
Todo mundo tem defeitos
Tout le monde a des défauts
Por favor, não 'to querendo te julgar
S'il te plaît, je ne veux pas te juger
Somos muito diferentes
Nous sommes très différents
E por mais que a gente tente
Et même si nous essayons
A cabeça dá um nó e vai ficar pior se a gente não parar
La tête se noue et ça va empirer si nous ne nous arrêtons pas
Vai doer
Ça va faire mal
Mas não tem jeito fácil de terminar
Mais il n'y a pas de moyen facile de terminer
Vou sofrer
Je vais souffrir
Mas te amo e não quero te machucar
Mais je t'aime et je ne veux pas te blesser
Não fique assim
Ne sois pas comme ça
Eu também 'to tentando ser forte e não chorar
Je suis aussi en train d'essayer d'être fort et de ne pas pleurer
Olha pra mim
Regarde-moi
Vai ficar tudo bem quando a dor passar!
Tout ira bien quand la douleur passera!
Vai ser sempre a primeira namorada
Tu seras toujours la première petite amie
Esse amor não vai sair de mim por nada
Cet amour ne me quittera pas pour rien
E nem pense em se afastar de mim
Et ne pense même pas à t'éloigner de moi
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
Ce sera très mauvais si je ne peux pas te voir
É normal que a gente tenha se enganado
Il est normal que nous nous soyons trompés
Nossa história aconteceu no tempo errado
Notre histoire s'est produite au mauvais moment
Eu não sou bom em me despedir
Je ne suis pas bon pour dire au revoir
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Mais il vaut mieux que je parte pour ne pas regretter
Tente entender
Essaie de comprendre
Eu não sei se vale a pena
Je ne sais pas si ça vaut la peine
Aceitar esse teu jeito
D'accepter ta façon d'être
Todo mundo tem defeitos
Tout le monde a des défauts
Por favor, não 'to querendo te julgar
S'il te plaît, je ne veux pas te juger
Somos muito diferentes
Nous sommes très différents
E por mais que a gente tente
Et même si nous essayons
A cabeça dá um nó e vai ficar pior se a gente não parar
La tête se noue et ça va empirer si nous ne nous arrêtons pas
Vai doer
Ça va faire mal
Mas não tem jeito fácil de terminar
Mais il n'y a pas de moyen facile de terminer
Vou sofrer
Je vais souffrir
Mas te amo e não quero te machucar
Mais je t'aime et je ne veux pas te blesser
Não fique assim
Ne sois pas comme ça
Eu também 'to tentando ser forte e não chorar
Je suis aussi en train d'essayer d'être fort et de ne pas pleurer
Olha pra mim
Regarde-moi
Vai ficar tudo bem quando a dor passar!
Tout ira bien quand la douleur passera!
Vai ser sempre a primeira namorada
Tu seras toujours la première petite amie
Esse amor não vai sair de mim por nada
Cet amour ne me quittera pas pour rien
E nem pense em se afastar de mim
Et ne pense même pas à t'éloigner de moi
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
Ce sera très mauvais si je ne peux pas te voir
É normal que a gente tenha se enganado
Il est normal que nous nous soyons trompés
Nossa história aconteceu no tempo errado
Notre histoire s'est produite au mauvais moment
Eu não sou bom em me despedir
Je ne suis pas bon pour dire au revoir
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Mais il vaut mieux que je parte pour ne pas regretter
Tente entender
Essaie de comprendre
Vai ser sempre a primeira namorada
Tu seras toujours la première petite amie
Esse amor não vai sair de mim por nada
Cet amour ne me quittera pas pour rien
E nem pense em se afastar de mim
Et ne pense même pas à t'éloigner de moi
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
Ce sera très mauvais si je ne peux pas te voir
É normal que a gente tenha se enganado
Il est normal que nous nous soyons trompés
Nossa história aconteceu no tempo errado
Notre histoire s'est produite au mauvais moment
Eu não sou bom em me despedir
Je ne suis pas bon pour dire au revoir
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Mais il vaut mieux que je parte pour ne pas regretter
Tente entender
Essaie de comprendre
Eu não sei se vale a pena
Ich weiß nicht, ob es sich lohnt
Aceitar esse teu jeito
Deine Art zu akzeptieren
Todo mundo tem defeitos
Jeder hat Fehler
Por favor, não 'to querendo te julgar
Bitte, ich versuche nicht, dich zu beurteilen
Somos muito diferentes
Wir sind sehr unterschiedlich
E por mais que a gente tente
Und egal wie sehr wir es versuchen
A cabeça dá um nó e vai ficar pior se a gente não parar
Der Kopf macht einen Knoten und es wird schlimmer, wenn wir nicht aufhören
Vai doer
Es wird wehtun
Mas não tem jeito fácil de terminar
Aber es gibt keinen einfachen Weg, Schluss zu machen
Vou sofrer
Ich werde leiden
Mas te amo e não quero te machucar
Aber ich liebe dich und will dich nicht verletzen
Não fique assim
Sei nicht so
Eu também 'to tentando ser forte e não chorar
Ich versuche auch stark zu sein und nicht zu weinen
Olha pra mim
Schau mich an
Vai ficar tudo bem quando a dor passar!
Es wird alles gut, wenn der Schmerz vorbei ist!
Vai ser sempre a primeira namorada
Du wirst immer die erste Freundin sein
Esse amor não vai sair de mim por nada
Diese Liebe wird mich nie verlassen
E nem pense em se afastar de mim
Und denke nicht einmal daran, dich von mir zu entfernen
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
Es wird sehr schlecht sein, wenn ich dich nicht sehen kann
É normal que a gente tenha se enganado
Es ist normal, dass wir uns getäuscht haben
Nossa história aconteceu no tempo errado
Unsere Geschichte passierte zur falschen Zeit
Eu não sou bom em me despedir
Ich bin nicht gut im Abschiednehmen
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Aber es ist besser, wenn ich gehe, um es nicht zu bereuen
Tente entender
Versuche zu verstehen
Eu não sei se vale a pena
Ich weiß nicht, ob es sich lohnt
Aceitar esse teu jeito
Deine Art zu akzeptieren
Todo mundo tem defeitos
Jeder hat Fehler
Por favor, não 'to querendo te julgar
Bitte, ich versuche nicht, dich zu beurteilen
Somos muito diferentes
Wir sind sehr unterschiedlich
E por mais que a gente tente
Und egal wie sehr wir es versuchen
A cabeça dá um nó e vai ficar pior se a gente não parar
Der Kopf macht einen Knoten und es wird schlimmer, wenn wir nicht aufhören
Vai doer
Es wird wehtun
Mas não tem jeito fácil de terminar
Aber es gibt keinen einfachen Weg, Schluss zu machen
Vou sofrer
Ich werde leiden
Mas te amo e não quero te machucar
Aber ich liebe dich und will dich nicht verletzen
Não fique assim
Sei nicht so
Eu também 'to tentando ser forte e não chorar
Ich versuche auch stark zu sein und nicht zu weinen
Olha pra mim
Schau mich an
Vai ficar tudo bem quando a dor passar!
Es wird alles gut, wenn der Schmerz vorbei ist!
Vai ser sempre a primeira namorada
Du wirst immer die erste Freundin sein
Esse amor não vai sair de mim por nada
Diese Liebe wird mich nie verlassen
E nem pense em se afastar de mim
Und denke nicht einmal daran, dich von mir zu entfernen
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
Es wird sehr schlecht sein, wenn ich dich nicht sehen kann
É normal que a gente tenha se enganado
Es ist normal, dass wir uns getäuscht haben
Nossa história aconteceu no tempo errado
Unsere Geschichte passierte zur falschen Zeit
Eu não sou bom em me despedir
Ich bin nicht gut im Abschiednehmen
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Aber es ist besser, wenn ich gehe, um es nicht zu bereuen
Tente entender
Versuche zu verstehen
Vai ser sempre a primeira namorada
Du wirst immer die erste Freundin sein
Esse amor não vai sair de mim por nada
Diese Liebe wird mich nie verlassen
E nem pense em se afastar de mim
Und denke nicht einmal daran, dich von mir zu entfernen
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
Es wird sehr schlecht sein, wenn ich dich nicht sehen kann
É normal que a gente tenha se enganado
Es ist normal, dass wir uns getäuscht haben
Nossa história aconteceu no tempo errado
Unsere Geschichte passierte zur falschen Zeit
Eu não sou bom em me despedir
Ich bin nicht gut im Abschiednehmen
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Aber es ist besser, wenn ich gehe, um es nicht zu bereuen
Tente entender
Versuche zu verstehen

Curiosità sulla canzone A Primeira Namorada di Sorriso Maroto

Quando è stata rilasciata la canzone “A Primeira Namorada” di Sorriso Maroto?
La canzone A Primeira Namorada è stata rilasciata nel 2007, nell’album “É Diferente”.
Chi ha composto la canzone “A Primeira Namorada” di di Sorriso Maroto?
La canzone “A Primeira Namorada” di di Sorriso Maroto è stata composta da Valter Adao, Sergio Manoel Ignacio Junior, Bruno Baptista Cardoso Dos Santos.

Canzoni più popolari di Sorriso Maroto

Altri artisti di Pagode