Han, han, han, han, han, han (brr, pah, pah)
Fucked up dans le bendo
J'suis fucked up dans le bendo (gang)
Fucked up dans le bendo
J'crois qu'c'est la calle qui nous aime trop (han, han, han, han, han, han)
Grr, R9, RK
J'ai le .44, 4x4 noir mat, flippe pas, tic-tac, hun-hun
J'ai le chargeur qui fait des trous (ça flingue)
T'es mauvais dans ta putain d'vie
Et quand ça pète, tu dis qu'le bon Dieu t'éprouves
Putain, aujourd'hui, le ciel est gris
J'suis en bas, je sais compter, je sais écrire, hun (ah-ah-ah)
Bien sûr que les temps ont changé
Mes contrats, je laisse le baveux les lire, hein (brr, oh)
Automatique, click-clack, p'tite bitch
J'ai des munitions sous l'clic-clac (paw, paw, paw)
Y a des p'tits d'la tess à la gare (bâtard)
Ça ravitaille les ges-sh' de Pâques (les ges-sh')
Écarte-toi vite de nous si tu veux pas qu'les balles traversent ton corps
On a tellement découpé l'shit (ouh)
Numéro dix, on débite des ballons d'or (ouh)
J'suis fucked up dans le bendo
J'crois qu'c'est la calle qui nous aime trop (calle qui nous aime trop)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro (brr)
Dis-leur qu'j'ai un Glock nine sous le manteau (pah, pah, pah, boum)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro, la calle on aime trop (gang)
On n'a pas les mêmes crocs (sa mère, gang)
Ça fait longtemps qu'on est dans ça (dans ça, rah)
Ça fait longtemps qu'on est dans l'sale
Zipette (han) rafale (han)
Go-fast (han) on est dans ça
Business, trap house, business rentable
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
On est dans ça
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
Zipette (han) rafale (han)
Go-fast (han) on est dans ça
Business, trap house, business rentable
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
On est dans ça
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
Paris, c'est magique ou bien c'est tragique
Demande à Guy, gros, moi, c'est la banlieue
Ça revend partout (gang) ça piétine ta mère (gang)
Pour moins d'un salaire ou bien d'un salam, hassoul (rah)
On est dans ça depuis tout jeune (tout jeune)
Sur le hazi, j'étais tout seul (tout seul)
Et au tard-mi, j'étais tout seul, la même paire que quand j'étais bosseur
La putain d'vos sœurs (grr, pah, pah, pah)
M.I.G Moula, RK du 77 et Guy2Bezbar, t'inquiète pas
Mon pote, on va t'remonter (gang) si t'es une poucave ou si tu hasba (grr)
J'traîne dans la calle comme tous mes semblables
On fait pas semblant, y a pas d'balles à blanc (pah, pah, pah, rah)
Gros, c'est pas comme ça, tu veux pas payer cash
Tu veux qu'on t'arrange (gang, gang, gang, ouh-ouh, pah, pah)
J'suis fucked up dans le bendo
J'crois qu'c'est la calle qui nous aime trop (calle qui nous aime trop)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro (brr)
Dis-leur qu'j'ai un Glock nine sous le manteau (pah, pah, pah, boum)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro, la calle on aime trop (gang)
On n'a pas les mêmes crocs (sa mère, gang)
Ça fait longtemps qu'on est dans ça (dans ça, rah)
Ça fait longtemps qu'on est dans l'sale
Zipette (han) rafale (han)
Go-fast (han) on est dans ça
Business, trap house, business rentable
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
On est dans ça
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
Zipette (han) rafale (han)
Go-fast (han) on est dans ça
Business, trap house, business rentable
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
On est dans ça
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
Attends, attends, attends, ça va partir en couille (ouais)
Cousin, que des coups d'couteau (hun-hun, Jojo)
Picho, Ronaldo (hun-hun, Jojo)
Toujours en attaque, mon gars (hun-hun, Jojo)
Dis-leur Coco (c'est fort boy)
J'suis pas ccord-d'a, t'as la touche pas potable
Bref, j'remets tout au clair, cartes sur table, fin des blagues
J'suis en pétard, j'allume portable
Ça va plus loin qu'tu l'crois, pas de blocage (ouh-ouh)
Envoie la foudre, que du sabotage
T'entends pas ou quoi?
C'est pas gens qui nous disent quoi faire dans la calle, on maîtrise direct
La zone est sous contrôle
On remet tout l'monde à sa place comme si c'était Tetris (hun-hun, hun-hun, eh-eh-eh)
Papito charme, on ramène la drogue, le cash et les armes (brr)
Han, han, han, han, han, han (brr, pah, pah)
Han, han, han, han, han, han (brr, pah, pah)
Fucked up dans le bendo
Sono distrutto nel bendo
J'suis fucked up dans le bendo (gang)
Sono distrutto nel bendo (gang)
Fucked up dans le bendo
Sono distrutto nel bendo
J'crois qu'c'est la calle qui nous aime trop (han, han, han, han, han, han)
Credo che sia la calle che ci ama troppo (han, han, han, han, han, han)
Grr, R9, RK
Grr, R9, RK
J'ai le .44, 4x4 noir mat, flippe pas, tic-tac, hun-hun
Ho il .44, 4x4 nero opaco, non avere paura, tic-tac, hun-hun
J'ai le chargeur qui fait des trous (ça flingue)
Ho il caricatore che fa dei buchi (sparano)
T'es mauvais dans ta putain d'vie
Sei cattivo nella tua dannata vita
Et quand ça pète, tu dis qu'le bon Dieu t'éprouves
E quando esplode, dici che il buon Dio ti mette alla prova
Putain, aujourd'hui, le ciel est gris
Cazzo, oggi, il cielo è grigio
J'suis en bas, je sais compter, je sais écrire, hun (ah-ah-ah)
Sono in basso, so contare, so scrivere, hun (ah-ah-ah)
Bien sûr que les temps ont changé
Certo che i tempi sono cambiati
Mes contrats, je laisse le baveux les lire, hein (brr, oh)
I miei contratti, li lascio al bavoso leggerli, eh (brr, oh)
Automatique, click-clack, p'tite bitch
Automatico, click-clack, piccola cagna
J'ai des munitions sous l'clic-clac (paw, paw, paw)
Ho delle munizioni sotto il clic-clac (paw, paw, paw)
Y a des p'tits d'la tess à la gare (bâtard)
Ci sono dei piccoli della tess alla stazione (bastardo)
Ça ravitaille les ges-sh' de Pâques (les ges-sh')
Riforniscono le ges-sh' di Pasqua (le ges-sh')
Écarte-toi vite de nous si tu veux pas qu'les balles traversent ton corps
Allontanati velocemente da noi se non vuoi che le pallottole attraversino il tuo corpo
On a tellement découpé l'shit (ouh)
Abbiamo tagliato così tanto lo shit (ouh)
Numéro dix, on débite des ballons d'or (ouh)
Numero dieci, distribuiamo palloni d'oro (ouh)
J'suis fucked up dans le bendo
Sono distrutto nel bendo
J'crois qu'c'est la calle qui nous aime trop (calle qui nous aime trop)
Credo che sia la calle che ci ama troppo (calle che ci ama troppo)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro (brr)
Sono come te, ho dei problemi (brr)
Dis-leur qu'j'ai un Glock nine sous le manteau (pah, pah, pah, boum)
Dì loro che ho una Glock nine sotto il cappotto (pah, pah, pah, boum)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro, la calle on aime trop (gang)
Sono come te, ho dei problemi, amiamo troppo la calle (gang)
On n'a pas les mêmes crocs (sa mère, gang)
Non abbiamo gli stessi denti (sua madre, gang)
Ça fait longtemps qu'on est dans ça (dans ça, rah)
È da molto tempo che siamo in questo (in questo, rah)
Ça fait longtemps qu'on est dans l'sale
È da molto tempo che siamo nel sporco
Zipette (han) rafale (han)
Zipette (han) raffica (han)
Go-fast (han) on est dans ça
Go-fast (han) siamo in questo
Business, trap house, business rentable
Business, trap house, business redditizio
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
Metto il gas, velocità (spegniamo questo)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
Han, han, han, han, han, han (sei pazzo, è forte)
On est dans ça
Siamo in questo
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Ora che sto facendo soldi (cosa?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
Vuoi saltare nella nave, non è così (brr)
Zipette (han) rafale (han)
Zipette (han) raffica (han)
Go-fast (han) on est dans ça
Go-fast (han) siamo in questo
Business, trap house, business rentable
Business, trap house, business redditizio
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
Metto il gas, velocità (spegniamo questo)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
Han, han, han, han, han, han (sei pazzo, è forte)
On est dans ça
Siamo in questo
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Ora che sto facendo soldi (cosa?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
Vuoi saltare nella nave, non è così (brr)
Paris, c'est magique ou bien c'est tragique
Parigi, è magica o è tragica
Demande à Guy, gros, moi, c'est la banlieue
Chiedi a Guy, grosso, io, sono la periferia
Ça revend partout (gang) ça piétine ta mère (gang)
Vendono dappertutto (gang) calpestano tua madre (gang)
Pour moins d'un salaire ou bien d'un salam, hassoul (rah)
Per meno di uno stipendio o di un salam, hassoul (rah)
On est dans ça depuis tout jeune (tout jeune)
Siamo in questo da giovani (da giovani)
Sur le hazi, j'étais tout seul (tout seul)
Sul hazi, ero solo (solo)
Et au tard-mi, j'étais tout seul, la même paire que quand j'étais bosseur
E al tardi-mi, ero solo, la stessa coppia di quando ero un lavoratore
La putain d'vos sœurs (grr, pah, pah, pah)
La puttana delle vostre sorelle (grr, pah, pah, pah)
M.I.G Moula, RK du 77 et Guy2Bezbar, t'inquiète pas
M.I.G Moula, RK del 77 e Guy2Bezbar, non preoccuparti
Mon pote, on va t'remonter (gang) si t'es une poucave ou si tu hasba (grr)
Amico mio, ti risolleveremo (gang) se sei una spia o se hai hasba (grr)
J'traîne dans la calle comme tous mes semblables
Giro nella calle come tutti i miei simili
On fait pas semblant, y a pas d'balles à blanc (pah, pah, pah, rah)
Non facciamo finta, non ci sono pallottole a salve (pah, pah, pah, rah)
Gros, c'est pas comme ça, tu veux pas payer cash
Grosso, non è così, non vuoi pagare in contanti
Tu veux qu'on t'arrange (gang, gang, gang, ouh-ouh, pah, pah)
Vuoi che ti sistemiamo (gang, gang, gang, ouh-ouh, pah, pah)
J'suis fucked up dans le bendo
Sono distrutto nel bendo
J'crois qu'c'est la calle qui nous aime trop (calle qui nous aime trop)
Credo che sia la calle che ci ama troppo (calle che ci ama troppo)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro (brr)
Sono come te, ho dei problemi (brr)
Dis-leur qu'j'ai un Glock nine sous le manteau (pah, pah, pah, boum)
Dì loro che ho una Glock nine sotto il cappotto (pah, pah, pah, boum)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro, la calle on aime trop (gang)
Sono come te, ho dei problemi, amiamo troppo la calle (gang)
On n'a pas les mêmes crocs (sa mère, gang)
Non abbiamo gli stessi denti (sua madre, gang)
Ça fait longtemps qu'on est dans ça (dans ça, rah)
È da molto tempo che siamo in questo (in questo, rah)
Ça fait longtemps qu'on est dans l'sale
È da molto tempo che siamo nel sporco
Zipette (han) rafale (han)
Zipette (han) raffica (han)
Go-fast (han) on est dans ça
Go-fast (han) siamo in questo
Business, trap house, business rentable
Business, trap house, business redditizio
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
Metto il gas, velocità (spegniamo questo)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
Han, han, han, han, han, han (sei pazzo, è forte)
On est dans ça
Siamo in questo
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Ora che sto facendo soldi (cosa?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
Vuoi saltare nella nave, non è così (brr)
Zipette (han) rafale (han)
Zipette (han) raffica (han)
Go-fast (han) on est dans ça
Go-fast (han) siamo in questo
Business, trap house, business rentable
Business, trap house, business redditizio
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
Metto il gas, velocità (spegniamo questo)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
Han, han, han, han, han, han (sei pazzo, è forte)
On est dans ça
Siamo in questo
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Ora che sto facendo soldi (cosa?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
Vuoi saltare nella nave, non è così (brr)
Attends, attends, attends, ça va partir en couille (ouais)
Aspetta, aspetta, aspetta, sta per partire la rissa (sì)
Cousin, que des coups d'couteau (hun-hun, Jojo)
Cugino, solo coltellate (hun-hun, Jojo)
Picho, Ronaldo (hun-hun, Jojo)
Picho, Ronaldo (hun-hun, Jojo)
Toujours en attaque, mon gars (hun-hun, Jojo)
Sempre in attacco, mio ragazzo (hun-hun, Jojo)
Dis-leur Coco (c'est fort boy)
Dì loro Coco (è forte ragazzo)
J'suis pas ccord-d'a, t'as la touche pas potable
Non sono d'accordo, hai il tocco non potabile
Bref, j'remets tout au clair, cartes sur table, fin des blagues
Insomma, rimetto tutto in chiaro, carte in tavola, fine delle barzellette
J'suis en pétard, j'allume portable
Sono arrabbiato, accendo il cellulare
Ça va plus loin qu'tu l'crois, pas de blocage (ouh-ouh)
Va più lontano di quanto tu creda, nessun blocco (ouh-ouh)
Envoie la foudre, que du sabotage
Manda il fulmine, solo sabotaggio
T'entends pas ou quoi?
Non senti o cosa?
C'est pas gens qui nous disent quoi faire dans la calle, on maîtrise direct
Non sono le persone che ci dicono cosa fare nella calle, controlliamo direttamente
La zone est sous contrôle
La zona è sotto controllo
On remet tout l'monde à sa place comme si c'était Tetris (hun-hun, hun-hun, eh-eh-eh)
Rimettiamo tutti al loro posto come se fosse Tetris (hun-hun, hun-hun, eh-eh-eh)
Papito charme, on ramène la drogue, le cash et les armes (brr)
Papito charme, portiamo la droga, il denaro e le armi (brr)
Han, han, han, han, han, han (brr, pah, pah)
Han, han, han, han, han, han (brr, pah, pah)
Fucked up dans le bendo
Ferrado no bendo
J'suis fucked up dans le bendo (gang)
Estou ferrado no bendo (gangue)
Fucked up dans le bendo
Ferrado no bendo
J'crois qu'c'est la calle qui nous aime trop (han, han, han, han, han, han)
Acho que é a rua que nos ama demais (han, han, han, han, han, han)
Grr, R9, RK
Grr, R9, RK
J'ai le .44, 4x4 noir mat, flippe pas, tic-tac, hun-hun
Tenho o .44, 4x4 preto fosco, não se assuste, tic-tac, hun-hun
J'ai le chargeur qui fait des trous (ça flingue)
Tenho o carregador que faz buracos (atira)
T'es mauvais dans ta putain d'vie
Você é ruim na sua maldita vida
Et quand ça pète, tu dis qu'le bon Dieu t'éprouves
E quando explode, você diz que Deus está te testando
Putain, aujourd'hui, le ciel est gris
Merda, hoje, o céu está cinza
J'suis en bas, je sais compter, je sais écrire, hun (ah-ah-ah)
Estou embaixo, sei contar, sei escrever, hun (ah-ah-ah)
Bien sûr que les temps ont changé
Claro que os tempos mudaram
Mes contrats, je laisse le baveux les lire, hein (brr, oh)
Meus contratos, deixo o babão lê-los, hein (brr, oh)
Automatique, click-clack, p'tite bitch
Automático, click-clack, pequena vadia
J'ai des munitions sous l'clic-clac (paw, paw, paw)
Tenho munições debaixo do sofá-cama (paw, paw, paw)
Y a des p'tits d'la tess à la gare (bâtard)
Há garotos do gueto na estação (bastardo)
Ça ravitaille les ges-sh' de Pâques (les ges-sh')
Eles reabastecem os traficantes de Páscoa (os traficantes)
Écarte-toi vite de nous si tu veux pas qu'les balles traversent ton corps
Afaste-se rapidamente de nós se não quiser que as balas atravessem seu corpo
On a tellement découpé l'shit (ouh)
Nós cortamos tanto a merda (ouh)
Numéro dix, on débite des ballons d'or (ouh)
Número dez, nós debitamos bolas de ouro (ouh)
J'suis fucked up dans le bendo
Estou ferrado no bendo
J'crois qu'c'est la calle qui nous aime trop (calle qui nous aime trop)
Acho que é a rua que nos ama demais (rua que nos ama demais)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro (brr)
Sou como você, tenho problemas (brr)
Dis-leur qu'j'ai un Glock nine sous le manteau (pah, pah, pah, boum)
Diga a eles que tenho um Glock nine debaixo do casaco (pah, pah, pah, boom)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro, la calle on aime trop (gang)
Sou como você, tenho problemas, amamos demais a rua (gangue)
On n'a pas les mêmes crocs (sa mère, gang)
Não temos os mesmos dentes (sua mãe, gangue)
Ça fait longtemps qu'on est dans ça (dans ça, rah)
Faz tempo que estamos nisso (nisso, rah)
Ça fait longtemps qu'on est dans l'sale
Faz tempo que estamos na sujeira
Zipette (han) rafale (han)
Zipette (han) rajada (han)
Go-fast (han) on est dans ça
Go-fast (han) estamos nisso
Business, trap house, business rentable
Negócios, trap house, negócio lucrativo
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
Acelero, velocidade (desligamos isso)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
Han, han, han, han, han, han (você é louco, é forte)
On est dans ça
Estamos nisso
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Agora que estou fazendo dinheiro (o quê?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
Você quer pular na nave, não é assim (brr)
Zipette (han) rafale (han)
Zipette (han) rajada (han)
Go-fast (han) on est dans ça
Go-fast (han) estamos nisso
Business, trap house, business rentable
Negócios, trap house, negócio lucrativo
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
Acelero, velocidade (desligamos isso)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
Han, han, han, han, han, han (você é louco, é forte)
On est dans ça
Estamos nisso
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Agora que estou fazendo dinheiro (o quê?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
Você quer pular na nave, não é assim (brr)
Paris, c'est magique ou bien c'est tragique
Paris, é mágico ou é trágico
Demande à Guy, gros, moi, c'est la banlieue
Pergunte ao Guy, cara, eu sou do subúrbio
Ça revend partout (gang) ça piétine ta mère (gang)
Vende em todo lugar (gangue) pisa na sua mãe (gangue)
Pour moins d'un salaire ou bien d'un salam, hassoul (rah)
Por menos de um salário ou um salam, hassoul (rah)
On est dans ça depuis tout jeune (tout jeune)
Estamos nisso desde jovens (jovens)
Sur le hazi, j'étais tout seul (tout seul)
No hazi, eu estava sozinho (sozinho)
Et au tard-mi, j'étais tout seul, la même paire que quand j'étais bosseur
E no tard-mi, eu estava sozinho, o mesmo par de quando eu era trabalhador
La putain d'vos sœurs (grr, pah, pah, pah)
A puta das suas irmãs (grr, pah, pah, pah)
M.I.G Moula, RK du 77 et Guy2Bezbar, t'inquiète pas
M.I.G Moula, RK do 77 e Guy2Bezbar, não se preocupe
Mon pote, on va t'remonter (gang) si t'es une poucave ou si tu hasba (grr)
Cara, vamos te levantar (gangue) se você é um dedo-duro ou se você hasba (grr)
J'traîne dans la calle comme tous mes semblables
Ando na rua como todos os meus semelhantes
On fait pas semblant, y a pas d'balles à blanc (pah, pah, pah, rah)
Não fingimos, não há balas em branco (pah, pah, pah, rah)
Gros, c'est pas comme ça, tu veux pas payer cash
Cara, não é assim, você não quer pagar em dinheiro
Tu veux qu'on t'arrange (gang, gang, gang, ouh-ouh, pah, pah)
Você quer que a gente te arrume (gangue, gangue, gangue, ouh-ouh, pah, pah)
J'suis fucked up dans le bendo
Estou ferrado no bendo
J'crois qu'c'est la calle qui nous aime trop (calle qui nous aime trop)
Acho que é a rua que nos ama demais (rua que nos ama demais)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro (brr)
Sou como você, tenho problemas (brr)
Dis-leur qu'j'ai un Glock nine sous le manteau (pah, pah, pah, boum)
Diga a eles que tenho um Glock nine debaixo do casaco (pah, pah, pah, boom)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro, la calle on aime trop (gang)
Sou como você, tenho problemas, amamos demais a rua (gangue)
On n'a pas les mêmes crocs (sa mère, gang)
Não temos os mesmos dentes (sua mãe, gangue)
Ça fait longtemps qu'on est dans ça (dans ça, rah)
Faz tempo que estamos nisso (nisso, rah)
Ça fait longtemps qu'on est dans l'sale
Faz tempo que estamos na sujeira
Zipette (han) rafale (han)
Zipette (han) rajada (han)
Go-fast (han) on est dans ça
Go-fast (han) estamos nisso
Business, trap house, business rentable
Negócios, trap house, negócio lucrativo
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
Acelero, velocidade (desligamos isso)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
Han, han, han, han, han, han (você é louco, é forte)
On est dans ça
Estamos nisso
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Agora que estou fazendo dinheiro (o quê?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
Você quer pular na nave, não é assim (brr)
Zipette (han) rafale (han)
Zipette (han) rajada (han)
Go-fast (han) on est dans ça
Go-fast (han) estamos nisso
Business, trap house, business rentable
Negócios, trap house, negócio lucrativo
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
Acelero, velocidade (desligamos isso)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
Han, han, han, han, han, han (você é louco, é forte)
On est dans ça
Estamos nisso
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Agora que estou fazendo dinheiro (o quê?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
Você quer pular na nave, não é assim (brr)
Attends, attends, attends, ça va partir en couille (ouais)
Espere, espere, espere, vai dar merda (sim)
Cousin, que des coups d'couteau (hun-hun, Jojo)
Primo, só golpes de faca (hun-hun, Jojo)
Picho, Ronaldo (hun-hun, Jojo)
Picho, Ronaldo (hun-hun, Jojo)
Toujours en attaque, mon gars (hun-hun, Jojo)
Sempre no ataque, meu cara (hun-hun, Jojo)
Dis-leur Coco (c'est fort boy)
Diga a eles Coco (é forte, garoto)
J'suis pas ccord-d'a, t'as la touche pas potable
Não estou de acordo, você tem o toque não potável
Bref, j'remets tout au clair, cartes sur table, fin des blagues
Enfim, esclareço tudo, cartas na mesa, fim das piadas
J'suis en pétard, j'allume portable
Estou irritado, acendo o celular
Ça va plus loin qu'tu l'crois, pas de blocage (ouh-ouh)
Vai mais longe do que você pensa, sem bloqueio (ouh-ouh)
Envoie la foudre, que du sabotage
Manda o raio, só sabotagem
T'entends pas ou quoi?
Você não ouve ou o quê?
C'est pas gens qui nous disent quoi faire dans la calle, on maîtrise direct
Não são as pessoas que nos dizem o que fazer na rua, nós controlamos diretamente
La zone est sous contrôle
A área está sob controle
On remet tout l'monde à sa place comme si c'était Tetris (hun-hun, hun-hun, eh-eh-eh)
Colocamos todo mundo no seu lugar como se fosse Tetris (hun-hun, hun-hun, eh-eh-eh)
Papito charme, on ramène la drogue, le cash et les armes (brr)
Papito charme, trazemos a droga, o dinheiro e as armas (brr)
Han, han, han, han, han, han (brr, pah, pah)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (brr, pah, pah)
Fucked up dans le bendo
Fucked up in the bendo
J'suis fucked up dans le bendo (gang)
I'm fucked up in the bendo (gang)
Fucked up dans le bendo
Fucked up in the bendo
J'crois qu'c'est la calle qui nous aime trop (han, han, han, han, han, han)
I think the street loves us too much (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Grr, R9, RK
Grr, R9, RK
J'ai le .44, 4x4 noir mat, flippe pas, tic-tac, hun-hun
I got the .44, matte black 4x4, don't freak out, tic-tac, hun-hun
J'ai le chargeur qui fait des trous (ça flingue)
I got the charger that makes holes (it shoots)
T'es mauvais dans ta putain d'vie
You're bad in your fucking life
Et quand ça pète, tu dis qu'le bon Dieu t'éprouves
And when it pops, you say that God is testing you
Putain, aujourd'hui, le ciel est gris
Fuck, today, the sky is gray
J'suis en bas, je sais compter, je sais écrire, hun (ah-ah-ah)
I'm down, I can count, I can write, hun (ah-ah-ah)
Bien sûr que les temps ont changé
Of course times have changed
Mes contrats, je laisse le baveux les lire, hein (brr, oh)
My contracts, I let the drooler read them, huh (brr, oh)
Automatique, click-clack, p'tite bitch
Automatic, click-clack, little bitch
J'ai des munitions sous l'clic-clac (paw, paw, paw)
I got ammo under the click-clack (paw, paw, paw)
Y a des p'tits d'la tess à la gare (bâtard)
There are kids from the hood at the station (bastard)
Ça ravitaille les ges-sh' de Pâques (les ges-sh')
They supply the Easter ges-sh' (the ges-sh')
Écarte-toi vite de nous si tu veux pas qu'les balles traversent ton corps
Move away quickly from us if you don't want the bullets to go through your body
On a tellement découpé l'shit (ouh)
We've cut up the shit so much (ouh)
Numéro dix, on débite des ballons d'or (ouh)
Number ten, we're dealing out golden balls (ouh)
J'suis fucked up dans le bendo
I'm fucked up in the bendo
J'crois qu'c'est la calle qui nous aime trop (calle qui nous aime trop)
I think the street loves us too much (street loves us too much)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro (brr)
I'm like you, I got problems (brr)
Dis-leur qu'j'ai un Glock nine sous le manteau (pah, pah, pah, boum)
Tell them I got a Glock nine under the coat (pah, pah, pah, boom)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro, la calle on aime trop (gang)
I'm like you, I got problems, we love the street too much (gang)
On n'a pas les mêmes crocs (sa mère, gang)
We don't have the same fangs (his mother, gang)
Ça fait longtemps qu'on est dans ça (dans ça, rah)
We've been in this for a long time (in this, rah)
Ça fait longtemps qu'on est dans l'sale
We've been in the dirt for a long time
Zipette (han) rafale (han)
Zipette (yeah) burst (yeah)
Go-fast (han) on est dans ça
Go-fast (yeah) we're in this
Business, trap house, business rentable
Business, trap house, profitable business
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
I hit the gas, speed (we turn it off)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (you're crazy, it's strong)
On est dans ça
We're in this
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Now that I'm making money (what?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
You want to jump in the ship, it's not like that (brr)
Zipette (han) rafale (han)
Zipette (yeah) burst (yeah)
Go-fast (han) on est dans ça
Go-fast (yeah) we're in this
Business, trap house, business rentable
Business, trap house, profitable business
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
I hit the gas, speed (we turn it off)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (you're crazy, it's strong)
On est dans ça
We're in this
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Now that I'm making money (what?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
You want to jump in the ship, it's not like that (brr)
Paris, c'est magique ou bien c'est tragique
Paris, it's magic or it's tragic
Demande à Guy, gros, moi, c'est la banlieue
Ask Guy, big guy, I'm from the suburbs
Ça revend partout (gang) ça piétine ta mère (gang)
It sells everywhere (gang) it tramples your mother (gang)
Pour moins d'un salaire ou bien d'un salam, hassoul (rah)
For less than a salary or a salam, hassoul (rah)
On est dans ça depuis tout jeune (tout jeune)
We've been in this since we were young (very young)
Sur le hazi, j'étais tout seul (tout seul)
On the hazi, I was alone (all alone)
Et au tard-mi, j'étais tout seul, la même paire que quand j'étais bosseur
And in the late-mi, I was alone, the same pair as when I was a worker
La putain d'vos sœurs (grr, pah, pah, pah)
Your sisters' whore (grr, pah, pah, pah)
M.I.G Moula, RK du 77 et Guy2Bezbar, t'inquiète pas
M.I.G Moula, RK from 77 and Guy2Bezbar, don't worry
Mon pote, on va t'remonter (gang) si t'es une poucave ou si tu hasba (grr)
My friend, we'll fix you up (gang) if you're a snitch or if you hasba (grr)
J'traîne dans la calle comme tous mes semblables
I hang out in the street like all my peers
On fait pas semblant, y a pas d'balles à blanc (pah, pah, pah, rah)
We don't pretend, there are no blank bullets (pah, pah, pah, rah)
Gros, c'est pas comme ça, tu veux pas payer cash
Big guy, it's not like that, you don't want to pay cash
Tu veux qu'on t'arrange (gang, gang, gang, ouh-ouh, pah, pah)
You want us to fix you up (gang, gang, gang, ouh-ouh, pah, pah)
J'suis fucked up dans le bendo
I'm fucked up in the bendo
J'crois qu'c'est la calle qui nous aime trop (calle qui nous aime trop)
I think the street loves us too much (street loves us too much)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro (brr)
I'm like you, I got problems (brr)
Dis-leur qu'j'ai un Glock nine sous le manteau (pah, pah, pah, boum)
Tell them I got a Glock nine under the coat (pah, pah, pah, boom)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro, la calle on aime trop (gang)
I'm like you, I got problems, we love the street too much (gang)
On n'a pas les mêmes crocs (sa mère, gang)
We don't have the same fangs (his mother, gang)
Ça fait longtemps qu'on est dans ça (dans ça, rah)
We've been in this for a long time (in this, rah)
Ça fait longtemps qu'on est dans l'sale
We've been in the dirt for a long time
Zipette (han) rafale (han)
Zipette (yeah) burst (yeah)
Go-fast (han) on est dans ça
Go-fast (yeah) we're in this
Business, trap house, business rentable
Business, trap house, profitable business
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
I hit the gas, speed (we turn it off)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (you're crazy, it's strong)
On est dans ça
We're in this
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Now that I'm making money (what?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
You want to jump in the ship, it's not like that (brr)
Zipette (han) rafale (han)
Zipette (yeah) burst (yeah)
Go-fast (han) on est dans ça
Go-fast (yeah) we're in this
Business, trap house, business rentable
Business, trap house, profitable business
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
I hit the gas, speed (we turn it off)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (you're crazy, it's strong)
On est dans ça
We're in this
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Now that I'm making money (what?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
You want to jump in the ship, it's not like that (brr)
Attends, attends, attends, ça va partir en couille (ouais)
Wait, wait, wait, it's going to go wrong (yeah)
Cousin, que des coups d'couteau (hun-hun, Jojo)
Cousin, only knife blows (hun-hun, Jojo)
Picho, Ronaldo (hun-hun, Jojo)
Picho, Ronaldo (hun-hun, Jojo)
Toujours en attaque, mon gars (hun-hun, Jojo)
Always on the attack, my guy (hun-hun, Jojo)
Dis-leur Coco (c'est fort boy)
Tell them Coco (it's strong boy)
J'suis pas ccord-d'a, t'as la touche pas potable
I'm not ccord-d'a, you have the touch not potable
Bref, j'remets tout au clair, cartes sur table, fin des blagues
Anyway, I clear everything up, cards on the table, end of jokes
J'suis en pétard, j'allume portable
I'm pissed off, I turn on the phone
Ça va plus loin qu'tu l'crois, pas de blocage (ouh-ouh)
It goes further than you think, no blockage (ouh-ouh)
Envoie la foudre, que du sabotage
Send the lightning, only sabotage
T'entends pas ou quoi?
You don't hear or what?
C'est pas gens qui nous disent quoi faire dans la calle, on maîtrise direct
It's not people who tell us what to do in the street, we control directly
La zone est sous contrôle
The area is under control
On remet tout l'monde à sa place comme si c'était Tetris (hun-hun, hun-hun, eh-eh-eh)
We put everyone back in their place as if it was Tetris (hun-hun, hun-hun, eh-eh-eh)
Papito charme, on ramène la drogue, le cash et les armes (brr)
Papito charm, we bring the drugs, the cash and the weapons (brr)
Han, han, han, han, han, han (brr, pah, pah)
Han, han, han, han, han, han (brr, pah, pah)
Fucked up dans le bendo
Jodido en el bendo
J'suis fucked up dans le bendo (gang)
Estoy jodido en el bendo (pandilla)
Fucked up dans le bendo
Jodido en el bendo
J'crois qu'c'est la calle qui nous aime trop (han, han, han, han, han, han)
Creo que es la calle la que nos ama demasiado (han, han, han, han, han, han)
Grr, R9, RK
Grr, R9, RK
J'ai le .44, 4x4 noir mat, flippe pas, tic-tac, hun-hun
Tengo el .44, 4x4 negro mate, no te asustes, tic-tac, hun-hun
J'ai le chargeur qui fait des trous (ça flingue)
Tengo el cargador que hace agujeros (dispara)
T'es mauvais dans ta putain d'vie
Eres malo en tu puta vida
Et quand ça pète, tu dis qu'le bon Dieu t'éprouves
Y cuando estalla, dices que Dios te está probando
Putain, aujourd'hui, le ciel est gris
Joder, hoy el cielo está gris
J'suis en bas, je sais compter, je sais écrire, hun (ah-ah-ah)
Estoy abajo, sé contar, sé escribir, hun (ah-ah-ah)
Bien sûr que les temps ont changé
Por supuesto que los tiempos han cambiado
Mes contrats, je laisse le baveux les lire, hein (brr, oh)
Mis contratos, dejo que el baboso los lea, eh (brr, oh)
Automatique, click-clack, p'tite bitch
Automático, click-clack, perra pequeña
J'ai des munitions sous l'clic-clac (paw, paw, paw)
Tengo municiones debajo del sofá cama (paw, paw, paw)
Y a des p'tits d'la tess à la gare (bâtard)
Hay chicos del barrio en la estación (bastardo)
Ça ravitaille les ges-sh' de Pâques (les ges-sh')
Están reabasteciendo los ges-sh' de Pascua (los ges-sh')
Écarte-toi vite de nous si tu veux pas qu'les balles traversent ton corps
Aléjate rápido de nosotros si no quieres que las balas atraviesen tu cuerpo
On a tellement découpé l'shit (ouh)
Hemos cortado tanto la mierda (ouh)
Numéro dix, on débite des ballons d'or (ouh)
Número diez, estamos entregando balones de oro (ouh)
J'suis fucked up dans le bendo
Estoy jodido en el bendo
J'crois qu'c'est la calle qui nous aime trop (calle qui nous aime trop)
Creo que es la calle la que nos ama demasiado (la calle que nos ama demasiado)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro (brr)
Soy como tú, tengo problemas (brr)
Dis-leur qu'j'ai un Glock nine sous le manteau (pah, pah, pah, boum)
Diles que tengo un Glock nueve bajo el abrigo (pah, pah, pah, boom)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro, la calle on aime trop (gang)
Soy como tú, tengo problemas, amamos demasiado la calle (pandilla)
On n'a pas les mêmes crocs (sa mère, gang)
No tenemos los mismos colmillos (su madre, pandilla)
Ça fait longtemps qu'on est dans ça (dans ça, rah)
Hace mucho tiempo que estamos en esto (en esto, rah)
Ça fait longtemps qu'on est dans l'sale
Hace mucho tiempo que estamos en lo sucio
Zipette (han) rafale (han)
Zipette (han) ráfaga (han)
Go-fast (han) on est dans ça
Go-fast (han) estamos en esto
Business, trap house, business rentable
Negocios, trap house, negocio rentable
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
Piso el acelerador, velocidad (apagamos eso)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
Han, han, han, han, han, han (estás loco, es fuerte)
On est dans ça
Estamos en esto
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Ahora que estoy haciendo dinero (¿qué?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
Quieres saltar en la nave, no es así (brr)
Zipette (han) rafale (han)
Zipette (han) ráfaga (han)
Go-fast (han) on est dans ça
Go-fast (han) estamos en esto
Business, trap house, business rentable
Negocios, trap house, negocio rentable
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
Piso el acelerador, velocidad (apagamos eso)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
Han, han, han, han, han, han (estás loco, es fuerte)
On est dans ça
Estamos en esto
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Ahora que estoy haciendo dinero (¿qué?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
Quieres saltar en la nave, no es así (brr)
Paris, c'est magique ou bien c'est tragique
París, es mágico o es trágico
Demande à Guy, gros, moi, c'est la banlieue
Pregunta a Guy, tío, yo soy de los suburbios
Ça revend partout (gang) ça piétine ta mère (gang)
Se vende en todas partes (pandilla) pisotean a tu madre (pandilla)
Pour moins d'un salaire ou bien d'un salam, hassoul (rah)
Por menos de un salario o de un saludo, hassoul (rah)
On est dans ça depuis tout jeune (tout jeune)
Hemos estado en esto desde jóvenes (desde jóvenes)
Sur le hazi, j'étais tout seul (tout seul)
En el hazi, estaba solo (solo)
Et au tard-mi, j'étais tout seul, la même paire que quand j'étais bosseur
Y en el tard-mi, estaba solo, los mismos zapatos que cuando era trabajador
La putain d'vos sœurs (grr, pah, pah, pah)
La puta de vuestras hermanas (grr, pah, pah, pah)
M.I.G Moula, RK du 77 et Guy2Bezbar, t'inquiète pas
M.I.G Moula, RK del 77 y Guy2Bezbar, no te preocupes
Mon pote, on va t'remonter (gang) si t'es une poucave ou si tu hasba (grr)
Amigo, te vamos a subir (pandilla) si eres un chivato o si te hasba (grr)
J'traîne dans la calle comme tous mes semblables
Ando por la calle como todos mis semejantes
On fait pas semblant, y a pas d'balles à blanc (pah, pah, pah, rah)
No fingimos, no hay balas de fogueo (pah, pah, pah, rah)
Gros, c'est pas comme ça, tu veux pas payer cash
Tío, no es así, no quieres pagar en efectivo
Tu veux qu'on t'arrange (gang, gang, gang, ouh-ouh, pah, pah)
Quieres que te arreglemos (pandilla, pandilla, pandilla, ouh-ouh, pah, pah)
J'suis fucked up dans le bendo
Estoy jodido en el bendo
J'crois qu'c'est la calle qui nous aime trop (calle qui nous aime trop)
Creo que es la calle la que nos ama demasiado (la calle que nos ama demasiado)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro (brr)
Soy como tú, tengo problemas (brr)
Dis-leur qu'j'ai un Glock nine sous le manteau (pah, pah, pah, boum)
Diles que tengo un Glock nueve bajo el abrigo (pah, pah, pah, boom)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro, la calle on aime trop (gang)
Soy como tú, tengo problemas, amamos demasiado la calle (pandilla)
On n'a pas les mêmes crocs (sa mère, gang)
No tenemos los mismos colmillos (su madre, pandilla)
Ça fait longtemps qu'on est dans ça (dans ça, rah)
Hace mucho tiempo que estamos en esto (en esto, rah)
Ça fait longtemps qu'on est dans l'sale
Hace mucho tiempo que estamos en lo sucio
Zipette (han) rafale (han)
Zipette (han) ráfaga (han)
Go-fast (han) on est dans ça
Go-fast (han) estamos en esto
Business, trap house, business rentable
Negocios, trap house, negocio rentable
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
Piso el acelerador, velocidad (apagamos eso)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
Han, han, han, han, han, han (estás loco, es fuerte)
On est dans ça
Estamos en esto
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Ahora que estoy haciendo dinero (¿qué?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
Quieres saltar en la nave, no es así (brr)
Zipette (han) rafale (han)
Zipette (han) ráfaga (han)
Go-fast (han) on est dans ça
Go-fast (han) estamos en esto
Business, trap house, business rentable
Negocios, trap house, negocio rentable
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
Piso el acelerador, velocidad (apagamos eso)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
Han, han, han, han, han, han (estás loco, es fuerte)
On est dans ça
Estamos en esto
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Ahora que estoy haciendo dinero (¿qué?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
Quieres saltar en la nave, no es así (brr)
Attends, attends, attends, ça va partir en couille (ouais)
Espera, espera, espera, esto va a salir mal (sí)
Cousin, que des coups d'couteau (hun-hun, Jojo)
Primo, solo puñaladas (hun-hun, Jojo)
Picho, Ronaldo (hun-hun, Jojo)
Picho, Ronaldo (hun-hun, Jojo)
Toujours en attaque, mon gars (hun-hun, Jojo)
Siempre en ataque, mi chico (hun-hun, Jojo)
Dis-leur Coco (c'est fort boy)
Diles Coco (es fuerte chico)
J'suis pas ccord-d'a, t'as la touche pas potable
No estoy de acuerdo, tienes el toque no potable
Bref, j'remets tout au clair, cartes sur table, fin des blagues
En fin, aclaro todo, cartas sobre la mesa, fin de las bromas
J'suis en pétard, j'allume portable
Estoy enfadado, enciendo el móvil
Ça va plus loin qu'tu l'crois, pas de blocage (ouh-ouh)
Va más allá de lo que crees, no hay bloqueo (ouh-ouh)
Envoie la foudre, que du sabotage
Envía el rayo, solo sabotaje
T'entends pas ou quoi?
¿No oyes o qué?
C'est pas gens qui nous disent quoi faire dans la calle, on maîtrise direct
No son las personas las que nos dicen qué hacer en la calle, lo controlamos directamente
La zone est sous contrôle
La zona está bajo control
On remet tout l'monde à sa place comme si c'était Tetris (hun-hun, hun-hun, eh-eh-eh)
Ponemos a todo el mundo en su lugar como si fuera Tetris (hun-hun, hun-hun, eh-eh-eh)
Papito charme, on ramène la drogue, le cash et les armes (brr)
Papito encanto, traemos la droga, el dinero y las armas (brr)
Han, han, han, han, han, han (brr, pah, pah)
Han, han, han, han, han, han (brr, pah, pah)
Fucked up dans le bendo
Verkorkst im Bendo
J'suis fucked up dans le bendo (gang)
Ich bin verkorkst im Bendo (Gang)
Fucked up dans le bendo
Verkorkst im Bendo
J'crois qu'c'est la calle qui nous aime trop (han, han, han, han, han, han)
Ich glaube, die Straße liebt uns zu sehr (han, han, han, han, han, han)
Grr, R9, RK
Grr, R9, RK
J'ai le .44, 4x4 noir mat, flippe pas, tic-tac, hun-hun
Ich habe die .44, 4x4 matt schwarz, hab keine Angst, tic-tac, hun-hun
J'ai le chargeur qui fait des trous (ça flingue)
Ich habe das Magazin, das Löcher macht (es schießt)
T'es mauvais dans ta putain d'vie
Du bist schlecht in deinem verdammten Leben
Et quand ça pète, tu dis qu'le bon Dieu t'éprouves
Und wenn es knallt, sagst du, dass Gott dich prüft
Putain, aujourd'hui, le ciel est gris
Verdammt, heute ist der Himmel grau
J'suis en bas, je sais compter, je sais écrire, hun (ah-ah-ah)
Ich bin unten, ich kann zählen, ich kann schreiben, hun (ah-ah-ah)
Bien sûr que les temps ont changé
Natürlich haben sich die Zeiten geändert
Mes contrats, je laisse le baveux les lire, hein (brr, oh)
Meine Verträge, ich lasse den Sabberer sie lesen, hein (brr, oh)
Automatique, click-clack, p'tite bitch
Automatisch, click-clack, kleine Schlampe
J'ai des munitions sous l'clic-clac (paw, paw, paw)
Ich habe Munition unter dem Schlafsofa (paw, paw, paw)
Y a des p'tits d'la tess à la gare (bâtard)
Es gibt Kids aus dem Ghetto am Bahnhof (Bastard)
Ça ravitaille les ges-sh' de Pâques (les ges-sh')
Sie versorgen die Ostereier mit Nachschub (die Eier)
Écarte-toi vite de nous si tu veux pas qu'les balles traversent ton corps
Entferne dich schnell von uns, wenn du nicht willst, dass die Kugeln deinen Körper durchdringen
On a tellement découpé l'shit (ouh)
Wir haben so viel Scheiße zerschnitten (ouh)
Numéro dix, on débite des ballons d'or (ouh)
Nummer zehn, wir liefern Ballon d'Or (ouh)
J'suis fucked up dans le bendo
Ich bin verkorkst im Bendo
J'crois qu'c'est la calle qui nous aime trop (calle qui nous aime trop)
Ich glaube, die Straße liebt uns zu sehr (Straße, die uns zu sehr liebt)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro (brr)
Ich bin wie du, ich habe Probleme (brr)
Dis-leur qu'j'ai un Glock nine sous le manteau (pah, pah, pah, boum)
Sag ihnen, dass ich eine Glock nine unter dem Mantel habe (pah, pah, pah, boum)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro, la calle on aime trop (gang)
Ich bin wie du, ich habe Probleme, wir lieben die Straße zu sehr (Gang)
On n'a pas les mêmes crocs (sa mère, gang)
Wir haben nicht die gleichen Zähne (seine Mutter, Gang)
Ça fait longtemps qu'on est dans ça (dans ça, rah)
Wir sind schon lange dabei (dabei, rah)
Ça fait longtemps qu'on est dans l'sale
Wir sind schon lange im Dreck
Zipette (han) rafale (han)
Zipette (han) Salve (han)
Go-fast (han) on est dans ça
Go-fast (han) wir sind dabei
Business, trap house, business rentable
Business, Trap House, rentables Geschäft
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
Ich gebe Gas, Geschwindigkeit (wir schalten das aus)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
Han, han, han, han, han, han (du bist verrückt, es ist stark)
On est dans ça
Wir sind dabei
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Jetzt, wo ich Geld mache (was?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
Du willst in das Raumschiff springen, so ist es nicht (brr)
Zipette (han) rafale (han)
Zipette (han) Salve (han)
Go-fast (han) on est dans ça
Go-fast (han) wir sind dabei
Business, trap house, business rentable
Business, Trap House, rentables Geschäft
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
Ich gebe Gas, Geschwindigkeit (wir schalten das aus)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
Han, han, han, han, han, han (du bist verrückt, es ist stark)
On est dans ça
Wir sind dabei
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Jetzt, wo ich Geld mache (was?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
Du willst in das Raumschiff springen, so ist es nicht (brr)
Paris, c'est magique ou bien c'est tragique
Paris, es ist magisch oder es ist tragisch
Demande à Guy, gros, moi, c'est la banlieue
Frag Guy, Bruder, ich bin die Vorstadt
Ça revend partout (gang) ça piétine ta mère (gang)
Es verkauft überall (Gang) es trampelt auf deiner Mutter (Gang)
Pour moins d'un salaire ou bien d'un salam, hassoul (rah)
Für weniger als ein Gehalt oder ein Salam, hassoul (rah)
On est dans ça depuis tout jeune (tout jeune)
Wir sind schon seit unserer Jugend dabei (seit unserer Jugend)
Sur le hazi, j'étais tout seul (tout seul)
Auf dem Hazi war ich alleine (alleine)
Et au tard-mi, j'étais tout seul, la même paire que quand j'étais bosseur
Und im Tard-mi war ich alleine, das gleiche Paar wie als ich Arbeiter war
La putain d'vos sœurs (grr, pah, pah, pah)
Die verdammten Schwestern (grr, pah, pah, pah)
M.I.G Moula, RK du 77 et Guy2Bezbar, t'inquiète pas
M.I.G Moula, RK aus 77 und Guy2Bezbar, mach dir keine Sorgen
Mon pote, on va t'remonter (gang) si t'es une poucave ou si tu hasba (grr)
Mein Freund, wir werden dich wieder aufbauen (Gang) wenn du ein Spitzel bist oder wenn du hasba (grr)
J'traîne dans la calle comme tous mes semblables
Ich hänge auf der Straße rum wie alle meine Gleichgesinnten
On fait pas semblant, y a pas d'balles à blanc (pah, pah, pah, rah)
Wir tun nicht so, es gibt keine Platzpatronen (pah, pah, pah, rah)
Gros, c'est pas comme ça, tu veux pas payer cash
Bruder, es ist nicht so, du willst nicht bar bezahlen
Tu veux qu'on t'arrange (gang, gang, gang, ouh-ouh, pah, pah)
Du willst, dass wir dich arrangieren (Gang, Gang, Gang, ouh-ouh, pah, pah)
J'suis fucked up dans le bendo
Ich bin verkorkst im Bendo
J'crois qu'c'est la calle qui nous aime trop (calle qui nous aime trop)
Ich glaube, die Straße liebt uns zu sehr (Straße, die uns zu sehr liebt)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro (brr)
Ich bin wie du, ich habe Probleme (brr)
Dis-leur qu'j'ai un Glock nine sous le manteau (pah, pah, pah, boum)
Sag ihnen, dass ich eine Glock nine unter dem Mantel habe (pah, pah, pah, boum)
J'suis comme toi, j'ai des blèmes-pro, la calle on aime trop (gang)
Ich bin wie du, ich habe Probleme, wir lieben die Straße zu sehr (Gang)
On n'a pas les mêmes crocs (sa mère, gang)
Wir haben nicht die gleichen Zähne (seine Mutter, Gang)
Ça fait longtemps qu'on est dans ça (dans ça, rah)
Wir sind schon lange dabei (dabei, rah)
Ça fait longtemps qu'on est dans l'sale
Wir sind schon lange im Dreck
Zipette (han) rafale (han)
Zipette (han) Salve (han)
Go-fast (han) on est dans ça
Go-fast (han) wir sind dabei
Business, trap house, business rentable
Business, Trap House, rentables Geschäft
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
Ich gebe Gas, Geschwindigkeit (wir schalten das aus)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
Han, han, han, han, han, han (du bist verrückt, es ist stark)
On est dans ça
Wir sind dabei
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Jetzt, wo ich Geld mache (was?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
Du willst in das Raumschiff springen, so ist es nicht (brr)
Zipette (han) rafale (han)
Zipette (han) Salve (han)
Go-fast (han) on est dans ça
Go-fast (han) wir sind dabei
Business, trap house, business rentable
Business, Trap House, rentables Geschäft
J'mets les gaz, vitesse (on éteint ça)
Ich gebe Gas, Geschwindigkeit (wir schalten das aus)
Han, han, han, han, han, han (t'es fou, c'est fort)
Han, han, han, han, han, han (du bist verrückt, es ist stark)
On est dans ça
Wir sind dabei
Maintenant qu'j'fais d'l'oseille (quoi?)
Jetzt, wo ich Geld mache (was?)
Tu veux jumper dans l'vaisseau, c'est pas comme ça (brr)
Du willst in das Raumschiff springen, so ist es nicht (brr)
Attends, attends, attends, ça va partir en couille (ouais)
Warte, warte, warte, es wird ausarten (ja)
Cousin, que des coups d'couteau (hun-hun, Jojo)
Cousin, nur Messerstiche (hun-hun, Jojo)
Picho, Ronaldo (hun-hun, Jojo)
Picho, Ronaldo (hun-hun, Jojo)
Toujours en attaque, mon gars (hun-hun, Jojo)
Immer im Angriff, mein Kerl (hun-hun, Jojo)
Dis-leur Coco (c'est fort boy)
Sag ihnen Coco (es ist stark, Junge)
J'suis pas ccord-d'a, t'as la touche pas potable
Ich bin nicht einverstanden, du hast den ungenießbaren Touch
Bref, j'remets tout au clair, cartes sur table, fin des blagues
Kurz gesagt, ich kläre alles auf, Karten auf den Tisch, Ende der Witze
J'suis en pétard, j'allume portable
Ich bin wütend, ich schalte mein Handy ein
Ça va plus loin qu'tu l'crois, pas de blocage (ouh-ouh)
Es geht weiter als du denkst, keine Blockade (ouh-ouh)
Envoie la foudre, que du sabotage
Schicke den Blitz, nur Sabotage
T'entends pas ou quoi?
Hörst du nicht oder was?
C'est pas gens qui nous disent quoi faire dans la calle, on maîtrise direct
Es sind nicht die Leute, die uns sagen, was wir auf der Straße tun sollen, wir haben die Kontrolle
La zone est sous contrôle
Die Zone ist unter Kontrolle
On remet tout l'monde à sa place comme si c'était Tetris (hun-hun, hun-hun, eh-eh-eh)
Wir bringen jeden an seinen Platz, als ob es Tetris wäre (hun-hun, hun-hun, eh-eh-eh)
Papito charme, on ramène la drogue, le cash et les armes (brr)
Papito Charme, wir bringen die Drogen, das Geld und die Waffen (brr)