Manny on the track
Ma Bella veut un fils mais
J'dois m'écarter du business
En c'moment j'suis en plein dedans
Et oui c'est fatiguant
Mais j'crois qu'avec le temps on va s'dire au revoir
Elle m'a répondu "j'suis pas conne, tu m'la fait pas à moi
Plein d'gens du milieu vivent avec les deux choses à la fois"
Elle m'a aussi dit "chéri, j'suis tellement bien dans tes bras
Mais au fond moi aussi, j'aimerais bien voyager à trois"
Et tu sais qu'j'préfère être discret
Ça va vite les couteaux dans l'dos
Beaucoup m'ont déçu, je te parle français
J'laisse un pied, j'suis toujours dans l'ghetto-tto
T'entends les battements d'cœur, cœur
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
Pardon pour le temps que je gaspille
On passe du rire aux larmes, je le vois dans tes yeux
T'entends les battements d'cœur, cœur
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
C'est seulement pour toi que j'm'investis
Un avenir dans le sale, c'est beaucoup trop dangereux
As-tu déjà été attirée par un autre?
J'me pose des questions quand tu dors sur mon épaule, ouais
À mon avis, c'est pour la vie qu'on s'est dit "oui"
J'demande au bon Dieu d'me donner une jolie fille
Et j'espère un fils, un mini complice
"Oui papa fait bien, papa est artiste"
Voilà c'que j'leur dirai quand j'aurai mes petits bébés
Pour l'instant j'suis dans la street à bord d'un GTD
Et tu sais qu'j'préfère être discret
Ça va vite les couteaux dans l'dos
Beaucoup m'ont déçu, je te parle français
J'laisse un pied, j'suis toujours dans l'ghetto-tto
T'entends les battements d'cœur, cœur
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
Pardon pour le temps que je gaspille,
On passe du rire aux larmes, je le vois dans tes yeux
T'entends les battements d'cœur, cœur
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
C'est seulement pour toi que j'm'investis
Un avenir dans le sale, c'est beaucoup trop dangereux
Manny on the track
Manny sulla pista
Ma Bella veut un fils mais
Ma Bella vuole un figlio ma
J'dois m'écarter du business
Devo allontanarmi dagli affari
En c'moment j'suis en plein dedans
In questo momento sono proprio nel mezzo
Et oui c'est fatiguant
E sì, è stancante
Mais j'crois qu'avec le temps on va s'dire au revoir
Ma credo che col tempo ci diremo addio
Elle m'a répondu "j'suis pas conne, tu m'la fait pas à moi
Mi ha risposto "non sono stupida, non me la fai a me
Plein d'gens du milieu vivent avec les deux choses à la fois"
Molti del giro vivono con entrambe le cose allo stesso tempo"
Elle m'a aussi dit "chéri, j'suis tellement bien dans tes bras
Mi ha anche detto "amore, sto così bene tra le tue braccia
Mais au fond moi aussi, j'aimerais bien voyager à trois"
Ma in fondo anche io vorrei viaggiare in tre"
Et tu sais qu'j'préfère être discret
E sai che preferisco essere discreto
Ça va vite les couteaux dans l'dos
I coltelli nella schiena arrivano velocemente
Beaucoup m'ont déçu, je te parle français
Molti mi hanno deluso, ti parlo in francese
J'laisse un pied, j'suis toujours dans l'ghetto-tto
Lascio un piede, sono sempre nel ghetto
T'entends les battements d'cœur, cœur
Senti i battiti del cuore, cuore
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
Cammini su petali di fiore, fiore
Pardon pour le temps que je gaspille
Scusa per il tempo che spreco
On passe du rire aux larmes, je le vois dans tes yeux
Passiamo dal ridere al piangere, lo vedo nei tuoi occhi
T'entends les battements d'cœur, cœur
Senti i battiti del cuore, cuore
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
Cammini su petali di fiore, fiore
C'est seulement pour toi que j'm'investis
È solo per te che mi impegno
Un avenir dans le sale, c'est beaucoup trop dangereux
Un futuro nel sporco, è troppo pericoloso
As-tu déjà été attirée par un autre?
Sei mai stata attratta da un altro?
J'me pose des questions quand tu dors sur mon épaule, ouais
Mi faccio delle domande quando dormi sulla mia spalla, sì
À mon avis, c'est pour la vie qu'on s'est dit "oui"
Secondo me, ci siamo detti "sì" per la vita
J'demande au bon Dieu d'me donner une jolie fille
Chiedo al buon Dio di darmi una bella figlia
Et j'espère un fils, un mini complice
E spero un figlio, un piccolo complice
"Oui papa fait bien, papa est artiste"
"Sì papà fa bene, papà è un artista"
Voilà c'que j'leur dirai quand j'aurai mes petits bébés
Ecco cosa dirò loro quando avrò i miei piccoli
Pour l'instant j'suis dans la street à bord d'un GTD
Per ora sono per strada su una GTD
Et tu sais qu'j'préfère être discret
E sai che preferisco essere discreto
Ça va vite les couteaux dans l'dos
I coltelli nella schiena arrivano velocemente
Beaucoup m'ont déçu, je te parle français
Molti mi hanno deluso, ti parlo in francese
J'laisse un pied, j'suis toujours dans l'ghetto-tto
Lascio un piede, sono sempre nel ghetto
T'entends les battements d'cœur, cœur
Senti i battiti del cuore, cuore
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
Cammini su petali di fiore, fiore
Pardon pour le temps que je gaspille,
Scusa per il tempo che spreco,
On passe du rire aux larmes, je le vois dans tes yeux
Passiamo dal ridere al piangere, lo vedo nei tuoi occhi
T'entends les battements d'cœur, cœur
Senti i battiti del cuore, cuore
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
Cammini su petali di fiore, fiore
C'est seulement pour toi que j'm'investis
È solo per te che mi impegno
Un avenir dans le sale, c'est beaucoup trop dangereux
Un futuro nel sporco, è troppo pericoloso
Manny on the track
Manny na pista
Ma Bella veut un fils mais
Ma Bella quer um filho, mas
J'dois m'écarter du business
Eu tenho que me afastar dos negócios
En c'moment j'suis en plein dedans
No momento, estou bem no meio
Et oui c'est fatiguant
E sim, é cansativo
Mais j'crois qu'avec le temps on va s'dire au revoir
Mas acho que com o tempo vamos dizer adeus
Elle m'a répondu "j'suis pas conne, tu m'la fait pas à moi
Ela me respondeu "não sou idiota, você não me engana
Plein d'gens du milieu vivent avec les deux choses à la fois"
Muitas pessoas do meio vivem com as duas coisas ao mesmo tempo"
Elle m'a aussi dit "chéri, j'suis tellement bien dans tes bras
Ela também me disse "querido, me sinto tão bem em seus braços
Mais au fond moi aussi, j'aimerais bien voyager à trois"
Mas no fundo, eu também gostaria de viajar em três"
Et tu sais qu'j'préfère être discret
E você sabe que prefiro ser discreto
Ça va vite les couteaux dans l'dos
As facadas nas costas vêm rápido
Beaucoup m'ont déçu, je te parle français
Muitos me decepcionaram, estou falando francês
J'laisse un pied, j'suis toujours dans l'ghetto-tto
Deixo um pé, ainda estou no gueto
T'entends les battements d'cœur, cœur
Você ouve as batidas do coração, coração
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
Você caminha sobre pétalas de flor, flor
Pardon pour le temps que je gaspille
Desculpe pelo tempo que estou desperdiçando
On passe du rire aux larmes, je le vois dans tes yeux
Passamos do riso às lágrimas, vejo isso em seus olhos
T'entends les battements d'cœur, cœur
Você ouve as batidas do coração, coração
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
Você caminha sobre pétalas de flor, flor
C'est seulement pour toi que j'm'investis
É só para você que eu invisto
Un avenir dans le sale, c'est beaucoup trop dangereux
Um futuro no sujo, é muito perigoso
As-tu déjà été attirée par un autre?
Você já foi atraída por outro?
J'me pose des questions quand tu dors sur mon épaule, ouais
Eu me pergunto quando você dorme no meu ombro, sim
À mon avis, c'est pour la vie qu'on s'est dit "oui"
Na minha opinião, dissemos "sim" para a vida
J'demande au bon Dieu d'me donner une jolie fille
Peço a Deus para me dar uma linda filha
Et j'espère un fils, un mini complice
E espero um filho, um mini cúmplice
"Oui papa fait bien, papa est artiste"
"Sim, papai está bem, papai é artista"
Voilà c'que j'leur dirai quand j'aurai mes petits bébés
É isso que direi a eles quando tiver meus pequenos bebês
Pour l'instant j'suis dans la street à bord d'un GTD
Por enquanto, estou na rua em um GTD
Et tu sais qu'j'préfère être discret
E você sabe que prefiro ser discreto
Ça va vite les couteaux dans l'dos
As facadas nas costas vêm rápido
Beaucoup m'ont déçu, je te parle français
Muitos me decepcionaram, estou falando francês
J'laisse un pied, j'suis toujours dans l'ghetto-tto
Deixo um pé, ainda estou no gueto
T'entends les battements d'cœur, cœur
Você ouve as batidas do coração, coração
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
Você caminha sobre pétalas de flor, flor
Pardon pour le temps que je gaspille,
Desculpe pelo tempo que estou desperdiçando
On passe du rire aux larmes, je le vois dans tes yeux
Passamos do riso às lágrimas, vejo isso em seus olhos
T'entends les battements d'cœur, cœur
Você ouve as batidas do coração, coração
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
Você caminha sobre pétalas de flor, flor
C'est seulement pour toi que j'm'investis
É só para você que eu invisto
Un avenir dans le sale, c'est beaucoup trop dangereux
Um futuro no sujo, é muito perigoso
Manny on the track
Manny on the track
Ma Bella veut un fils mais
My Bella wants a son but
J'dois m'écarter du business
I have to distance myself from the business
En c'moment j'suis en plein dedans
Right now, I'm deep in it
Et oui c'est fatiguant
And yes, it's tiring
Mais j'crois qu'avec le temps on va s'dire au revoir
But I think with time we'll say goodbye
Elle m'a répondu "j'suis pas conne, tu m'la fait pas à moi
She replied to me "I'm not stupid, you can't fool me
Plein d'gens du milieu vivent avec les deux choses à la fois"
Many people in the business live with both things at once"
Elle m'a aussi dit "chéri, j'suis tellement bien dans tes bras
She also told me "honey, I feel so good in your arms
Mais au fond moi aussi, j'aimerais bien voyager à trois"
But deep down, I too would like to travel as three"
Et tu sais qu'j'préfère être discret
And you know I prefer to be discreet
Ça va vite les couteaux dans l'dos
The knives in the back come quickly
Beaucoup m'ont déçu, je te parle français
Many have disappointed me, I'm speaking to you in French
J'laisse un pied, j'suis toujours dans l'ghetto-tto
I leave a foot, I'm always in the ghetto
T'entends les battements d'cœur, cœur
You hear the heartbeats, heart
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
You walk on flower petals, flower
Pardon pour le temps que je gaspille
Sorry for the time I waste
On passe du rire aux larmes, je le vois dans tes yeux
We go from laughter to tears, I see it in your eyes
T'entends les battements d'cœur, cœur
You hear the heartbeats, heart
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
You walk on flower petals, flower
C'est seulement pour toi que j'm'investis
It's only for you that I invest myself
Un avenir dans le sale, c'est beaucoup trop dangereux
A future in the dirt, it's too dangerous
As-tu déjà été attirée par un autre?
Have you ever been attracted to another?
J'me pose des questions quand tu dors sur mon épaule, ouais
I ask myself questions when you sleep on my shoulder, yeah
À mon avis, c'est pour la vie qu'on s'est dit "oui"
In my opinion, we said "yes" for life
J'demande au bon Dieu d'me donner une jolie fille
I ask the good Lord to give me a beautiful daughter
Et j'espère un fils, un mini complice
And I hope for a son, a mini accomplice
"Oui papa fait bien, papa est artiste"
"Yes dad is doing well, dad is an artist"
Voilà c'que j'leur dirai quand j'aurai mes petits bébés
That's what I'll tell them when I have my little babies
Pour l'instant j'suis dans la street à bord d'un GTD
For now, I'm in the street in a GTD
Et tu sais qu'j'préfère être discret
And you know I prefer to be discreet
Ça va vite les couteaux dans l'dos
The knives in the back come quickly
Beaucoup m'ont déçu, je te parle français
Many have disappointed me, I'm speaking to you in French
J'laisse un pied, j'suis toujours dans l'ghetto-tto
I leave a foot, I'm always in the ghetto
T'entends les battements d'cœur, cœur
You hear the heartbeats, heart
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
You walk on flower petals, flower
Pardon pour le temps que je gaspille,
Sorry for the time I waste,
On passe du rire aux larmes, je le vois dans tes yeux
We go from laughter to tears, I see it in your eyes
T'entends les battements d'cœur, cœur
You hear the heartbeats, heart
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
You walk on flower petals, flower
C'est seulement pour toi que j'm'investis
It's only for you that I invest myself
Un avenir dans le sale, c'est beaucoup trop dangereux
A future in the dirt, it's too dangerous
Manny on the track
Manny en la pista
Ma Bella veut un fils mais
Mi Bella quiere un hijo pero
J'dois m'écarter du business
Debo alejarme del negocio
En c'moment j'suis en plein dedans
En este momento estoy en medio de ello
Et oui c'est fatiguant
Y sí, es agotador
Mais j'crois qu'avec le temps on va s'dire au revoir
Pero creo que con el tiempo nos diremos adiós
Elle m'a répondu "j'suis pas conne, tu m'la fait pas à moi
Ella me respondió "no soy tonta, no me la haces a mí
Plein d'gens du milieu vivent avec les deux choses à la fois"
Mucha gente del medio vive con las dos cosas a la vez"
Elle m'a aussi dit "chéri, j'suis tellement bien dans tes bras
También me dijo "cariño, me siento tan bien en tus brazos
Mais au fond moi aussi, j'aimerais bien voyager à trois"
Pero en el fondo yo también, me gustaría viajar en trío"
Et tu sais qu'j'préfère être discret
Y sabes que prefiero ser discreto
Ça va vite les couteaux dans l'dos
Los cuchillos en la espalda llegan rápido
Beaucoup m'ont déçu, je te parle français
Muchos me han decepcionado, te hablo en francés
J'laisse un pied, j'suis toujours dans l'ghetto-tto
Dejo un pie, siempre estoy en el ghetto-tto
T'entends les battements d'cœur, cœur
Oyes los latidos del corazón, corazón
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
Caminas sobre pétalos de flor, flor
Pardon pour le temps que je gaspille
Perdón por el tiempo que desperdicio
On passe du rire aux larmes, je le vois dans tes yeux
Pasamos de la risa a las lágrimas, lo veo en tus ojos
T'entends les battements d'cœur, cœur
Oyes los latidos del corazón, corazón
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
Caminas sobre pétalos de flor, flor
C'est seulement pour toi que j'm'investis
Es solo por ti que invierto
Un avenir dans le sale, c'est beaucoup trop dangereux
Un futuro en lo sucio, es demasiado peligroso
As-tu déjà été attirée par un autre?
¿Alguna vez has estado atraída por otro?
J'me pose des questions quand tu dors sur mon épaule, ouais
Me hago preguntas cuando duermes en mi hombro, sí
À mon avis, c'est pour la vie qu'on s'est dit "oui"
En mi opinión, nos dijimos "sí" para toda la vida
J'demande au bon Dieu d'me donner une jolie fille
Le pido a Dios que me dé una linda hija
Et j'espère un fils, un mini complice
Y espero un hijo, un pequeño cómplice
"Oui papa fait bien, papa est artiste"
"Sí papá lo hace bien, papá es artista"
Voilà c'que j'leur dirai quand j'aurai mes petits bébés
Eso es lo que les diré cuando tenga mis pequeños bebés
Pour l'instant j'suis dans la street à bord d'un GTD
Por ahora estoy en la calle en un GTD
Et tu sais qu'j'préfère être discret
Y sabes que prefiero ser discreto
Ça va vite les couteaux dans l'dos
Los cuchillos en la espalda llegan rápido
Beaucoup m'ont déçu, je te parle français
Muchos me han decepcionado, te hablo en francés
J'laisse un pied, j'suis toujours dans l'ghetto-tto
Dejo un pie, siempre estoy en el ghetto-tto
T'entends les battements d'cœur, cœur
Oyes los latidos del corazón, corazón
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
Caminas sobre pétalos de flor, flor
Pardon pour le temps que je gaspille,
Perdón por el tiempo que desperdicio,
On passe du rire aux larmes, je le vois dans tes yeux
Pasamos de la risa a las lágrimas, lo veo en tus ojos
T'entends les battements d'cœur, cœur
Oyes los latidos del corazón, corazón
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
Caminas sobre pétalos de flor, flor
C'est seulement pour toi que j'm'investis
Es solo por ti que invierto
Un avenir dans le sale, c'est beaucoup trop dangereux
Un futuro en lo sucio, es demasiado peligroso
Manny on the track
Manny auf dem Track
Ma Bella veut un fils mais
Ma Bella will einen Sohn, aber
J'dois m'écarter du business
Ich muss mich vom Geschäft zurückziehen
En c'moment j'suis en plein dedans
Im Moment bin ich mitten drin
Et oui c'est fatiguant
Und ja, es ist anstrengend
Mais j'crois qu'avec le temps on va s'dire au revoir
Aber ich glaube, mit der Zeit werden wir uns verabschieden
Elle m'a répondu "j'suis pas conne, tu m'la fait pas à moi
Sie antwortete mir „Ich bin nicht dumm, du kannst mich nicht täuschen
Plein d'gens du milieu vivent avec les deux choses à la fois"
Viele Leute aus der Branche leben mit beiden Dingen gleichzeitig“
Elle m'a aussi dit "chéri, j'suis tellement bien dans tes bras
Sie sagte mir auch „Schatz, ich fühle mich so gut in deinen Armen
Mais au fond moi aussi, j'aimerais bien voyager à trois"
Aber im Grunde würde auch ich gerne zu dritt reisen“
Et tu sais qu'j'préfère être discret
Und du weißt, dass ich lieber diskret bin
Ça va vite les couteaux dans l'dos
Die Messer im Rücken kommen schnell
Beaucoup m'ont déçu, je te parle français
Viele haben mich enttäuscht, ich spreche Französisch mit dir
J'laisse un pied, j'suis toujours dans l'ghetto-tto
Ich lasse einen Fuß, ich bin immer noch im Ghetto-tto
T'entends les battements d'cœur, cœur
Du hörst die Herzschläge, Herz
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
Du gehst auf Blütenblättern, Blüte
Pardon pour le temps que je gaspille
Entschuldigung für die Zeit, die ich verschwende
On passe du rire aux larmes, je le vois dans tes yeux
Wir wechseln vom Lachen zu Tränen, ich sehe es in deinen Augen
T'entends les battements d'cœur, cœur
Du hörst die Herzschläge, Herz
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
Du gehst auf Blütenblättern, Blüte
C'est seulement pour toi que j'm'investis
Ich investiere nur für dich
Un avenir dans le sale, c'est beaucoup trop dangereux
Eine Zukunft im Dreck, das ist viel zu gefährlich
As-tu déjà été attirée par un autre?
Hast du dich jemals zu einem anderen hingezogen gefühlt?
J'me pose des questions quand tu dors sur mon épaule, ouais
Ich frage mich, wenn du auf meiner Schulter schläfst, ja
À mon avis, c'est pour la vie qu'on s'est dit "oui"
Meiner Meinung nach haben wir uns fürs Leben „ja“ gesagt
J'demande au bon Dieu d'me donner une jolie fille
Ich bitte den guten Gott, mir ein hübsches Mädchen zu geben
Et j'espère un fils, un mini complice
Und ich hoffe auf einen Sohn, einen kleinen Komplizen
"Oui papa fait bien, papa est artiste"
„Ja, Papa macht es gut, Papa ist Künstler“
Voilà c'que j'leur dirai quand j'aurai mes petits bébés
Das werde ich ihnen sagen, wenn ich meine kleinen Babys habe
Pour l'instant j'suis dans la street à bord d'un GTD
Im Moment bin ich auf der Straße in einem GTD
Et tu sais qu'j'préfère être discret
Und du weißt, dass ich lieber diskret bin
Ça va vite les couteaux dans l'dos
Die Messer im Rücken kommen schnell
Beaucoup m'ont déçu, je te parle français
Viele haben mich enttäuscht, ich spreche Französisch mit dir
J'laisse un pied, j'suis toujours dans l'ghetto-tto
Ich lasse einen Fuß, ich bin immer noch im Ghetto-tto
T'entends les battements d'cœur, cœur
Du hörst die Herzschläge, Herz
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
Du gehst auf Blütenblättern, Blüte
Pardon pour le temps que je gaspille,
Entschuldigung für die Zeit, die ich verschwende
On passe du rire aux larmes, je le vois dans tes yeux
Wir wechseln vom Lachen zu Tränen, ich sehe es in deinen Augen
T'entends les battements d'cœur, cœur
Du hörst die Herzschläge, Herz
Tu marches sur des pétales de fleur, fleur
Du gehst auf Blütenblättern, Blüte
C'est seulement pour toi que j'm'investis
Ich investiere nur für dich
Un avenir dans le sale, c'est beaucoup trop dangereux
Eine Zukunft im Dreck, das ist viel zu gefährlich