Monday Morning

Candida Doyle, Jarvis Branson Cocker, Mark Andrew Webber, Nick Banks, Russell Senior, Stephen Patrick Mackey

Testi Traduzione

There's nothing to do so you just stay in bed
Oh, poor thing
Why live in the world when you can live in your head?

Hmm, when you can go out late from Monday
Till Saturday turns into Sunday
And now you're back here at Monday
So we can do it all over again
And you go ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Oh, I want a refund, I want a light
I want a reason
To make it through the night, all right

And so you finally left school
So now what are you going to do?
Now you're so grown up, yeah, oh-oh-oh-oh, so mature oh

Going out late from Monday
Chuck up in the street on Sunday
You don't want to live till Monday
You're gonna do it all over again
And you go ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
I want a refund, I want a light
I want a reason for all this night after night after night after night, oh
Oh, I know that it's stupid but I just can't seem to spend a night at home
'Cause my friends left town and I'm here all alone

Yeah, they say the past must die for the future to be born
In that case die, die, die
Stomach in, chest out
On your marks, get set, go
Now, now that you're free
What are you going to be?
And who are you going to see?
And where, where will you go?
And how will you know
You didn't get it all wrong?
Is this the light of a new day dawning?
A future bright that you can walk in?
No, it's just another Monday morning
Do it all over again, oh baby
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, oh-oh-oh

There's nothing to do so you just stay in bed
Non c'è nulla da fare quindi rimani a letto
Oh, poor thing
Oh, povera cosa
Why live in the world when you can live in your head?
Perché vivere nel mondo quando puoi vivere nella tua testa?
Hmm, when you can go out late from Monday
Hmm, quando puoi uscire tardi dal lunedì
Till Saturday turns into Sunday
Fino a quando il sabato si trasforma in domenica
And now you're back here at Monday
E ora sei di nuovo qui al lunedì
So we can do it all over again
Quindi possiamo rifarlo tutto daccapo
And you go ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
E tu vai ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Oh, I want a refund, I want a light
Oh, voglio un rimborso, voglio una luce
I want a reason
Voglio una ragione
To make it through the night, all right
Per farcela durante la notte, va bene
And so you finally left school
E quindi finalmente hai lasciato la scuola
So now what are you going to do?
Quindi ora cosa farai?
Now you're so grown up, yeah, oh-oh-oh-oh, so mature oh
Ora sei così cresciuto, sì, oh-oh-oh-oh, così maturo oh
Going out late from Monday
Uscire tardi dal lunedì
Chuck up in the street on Sunday
Vomitare in strada la domenica
You don't want to live till Monday
Non vuoi vivere fino al lunedì
You're gonna do it all over again
Stai per rifarlo tutto daccapo
And you go ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
E tu vai ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
I want a refund, I want a light
Voglio un rimborso, voglio una luce
I want a reason for all this night after night after night after night, oh
Voglio una ragione per tutte queste notti una dopo l'altra, oh
Oh, I know that it's stupid but I just can't seem to spend a night at home
Oh, so che è stupido ma non riesco a passare una notte a casa
'Cause my friends left town and I'm here all alone
Perché i miei amici hanno lasciato la città e io sono qui tutto solo
Yeah, they say the past must die for the future to be born
Sì, dicono che il passato deve morire perché il futuro possa nascere
In that case die, die, die
In tal caso muori, muori, muori
Stomach in, chest out
Pancia in dentro, petto in fuori
On your marks, get set, go
Ai vostri posti, pronti, via
Now, now that you're free
Ora, ora che sei libero
What are you going to be?
Cosa sarai?
And who are you going to see?
E chi vedrai?
And where, where will you go?
E dove, dove andrai?
And how will you know
E come saprai
You didn't get it all wrong?
Che non hai sbagliato tutto?
Is this the light of a new day dawning?
È questa la luce di un nuovo giorno che sorge?
A future bright that you can walk in?
Un futuro luminoso in cui puoi camminare?
No, it's just another Monday morning
No, è solo un altro lunedì mattina
Do it all over again, oh baby
Rifallo tutto daccapo, oh baby
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, oh-oh-oh
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, oh-oh-oh
There's nothing to do so you just stay in bed
Não há nada para fazer então você apenas fica na cama
Oh, poor thing
Oh, coitado
Why live in the world when you can live in your head?
Por que viver no mundo quando você pode viver em sua cabeça?
Hmm, when you can go out late from Monday
Hmm, quando você pode sair tarde de segunda
Till Saturday turns into Sunday
Até sábado se transformar em domingo
And now you're back here at Monday
E agora você está de volta aqui na segunda
So we can do it all over again
Então podemos fazer tudo de novo
And you go ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
E você vai ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Oh, I want a refund, I want a light
Oh, eu quero um reembolso, eu quero uma luz
I want a reason
Eu quero uma razão
To make it through the night, all right
Para aguentar a noite, tudo bem
And so you finally left school
E então você finalmente saiu da escola
So now what are you going to do?
Então agora o que você vai fazer?
Now you're so grown up, yeah, oh-oh-oh-oh, so mature oh
Agora você é tão adulto, sim, oh-oh-oh-oh, tão maduro oh
Going out late from Monday
Saindo tarde de segunda
Chuck up in the street on Sunday
Vomitando na rua no domingo
You don't want to live till Monday
Você não quer viver até segunda
You're gonna do it all over again
Você vai fazer tudo de novo
And you go ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
E você vai ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
I want a refund, I want a light
Eu quero um reembolso, eu quero uma luz
I want a reason for all this night after night after night after night, oh
Eu quero uma razão para todas essas noites após noite após noite após noite, oh
Oh, I know that it's stupid but I just can't seem to spend a night at home
Oh, eu sei que é estúpido, mas eu simplesmente não consigo passar uma noite em casa
'Cause my friends left town and I'm here all alone
Porque meus amigos saíram da cidade e eu estou aqui sozinho
Yeah, they say the past must die for the future to be born
Sim, eles dizem que o passado deve morrer para o futuro nascer
In that case die, die, die
Nesse caso, morra, morra, morra
Stomach in, chest out
Barriga para dentro, peito para fora
On your marks, get set, go
Em suas marcas, preparar, já
Now, now that you're free
Agora, agora que você está livre
What are you going to be?
O que você vai ser?
And who are you going to see?
E quem você vai ver?
And where, where will you go?
E onde, onde você vai?
And how will you know
E como você vai saber
You didn't get it all wrong?
Que não errou tudo?
Is this the light of a new day dawning?
É esta a luz de um novo dia amanhecendo?
A future bright that you can walk in?
Um futuro brilhante que você pode caminhar?
No, it's just another Monday morning
Não, é apenas outra manhã de segunda-feira
Do it all over again, oh baby
Faça tudo de novo, oh baby
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, oh-oh-oh
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, oh-oh-oh
There's nothing to do so you just stay in bed
No hay nada que hacer así que simplemente te quedas en la cama
Oh, poor thing
Oh, pobre cosa
Why live in the world when you can live in your head?
¿Por qué vivir en el mundo cuando puedes vivir en tu cabeza?
Hmm, when you can go out late from Monday
Hmm, cuando puedes salir tarde desde el lunes
Till Saturday turns into Sunday
Hasta que el sábado se convierte en domingo
And now you're back here at Monday
Y ahora estás de vuelta aquí el lunes
So we can do it all over again
Así que podemos hacerlo todo de nuevo
And you go ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Y tú dices ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Oh, I want a refund, I want a light
Oh, quiero un reembolso, quiero una luz
I want a reason
Quiero una razón
To make it through the night, all right
Para pasar la noche, está bien
And so you finally left school
Y así finalmente dejaste la escuela
So now what are you going to do?
¿Entonces ahora qué vas a hacer?
Now you're so grown up, yeah, oh-oh-oh-oh, so mature oh
Ahora eres tan adulto, sí, oh-oh-oh-oh, tan maduro oh
Going out late from Monday
Saliendo tarde desde el lunes
Chuck up in the street on Sunday
Vomitando en la calle el domingo
You don't want to live till Monday
No quieres vivir hasta el lunes
You're gonna do it all over again
Vas a hacerlo todo de nuevo
And you go ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Y tú dices ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
I want a refund, I want a light
Quiero un reembolso, quiero una luz
I want a reason for all this night after night after night after night, oh
Quiero una razón para todas estas noches tras noche tras noche tras noche, oh
Oh, I know that it's stupid but I just can't seem to spend a night at home
Oh, sé que es estúpido pero simplemente no puedo pasar una noche en casa
'Cause my friends left town and I'm here all alone
Porque mis amigos se fueron de la ciudad y estoy aquí solo
Yeah, they say the past must die for the future to be born
Sí, dicen que el pasado debe morir para que nazca el futuro
In that case die, die, die
En ese caso muere, muere, muere
Stomach in, chest out
Estómago adentro, pecho afuera
On your marks, get set, go
En sus marcas, listos, ya
Now, now that you're free
Ahora, ahora que eres libre
What are you going to be?
¿Qué vas a ser?
And who are you going to see?
¿Y a quién vas a ver?
And where, where will you go?
¿Y dónde, dónde irás?
And how will you know
¿Y cómo sabrás
You didn't get it all wrong?
Que no te equivocaste del todo?
Is this the light of a new day dawning?
¿Es esta la luz de un nuevo día amaneciendo?
A future bright that you can walk in?
¿Un futuro brillante en el que puedes caminar?
No, it's just another Monday morning
No, es solo otro lunes por la mañana
Do it all over again, oh baby
Hazlo todo de nuevo, oh bebé
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, oh-oh-oh
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, oh-oh-oh
There's nothing to do so you just stay in bed
Il n'y a rien à faire alors tu restes juste au lit
Oh, poor thing
Oh, pauvre chose
Why live in the world when you can live in your head?
Pourquoi vivre dans le monde quand tu peux vivre dans ta tête?
Hmm, when you can go out late from Monday
Hmm, quand tu peux sortir tard du lundi
Till Saturday turns into Sunday
Jusqu'à ce que samedi se transforme en dimanche
And now you're back here at Monday
Et maintenant tu es de retour ici lundi
So we can do it all over again
Alors nous pouvons tout recommencer
And you go ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Et tu dis ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Oh, I want a refund, I want a light
Oh, je veux un remboursement, je veux une lumière
I want a reason
Je veux une raison
To make it through the night, all right
Pour passer la nuit, d'accord
And so you finally left school
Et donc tu as finalement quitté l'école
So now what are you going to do?
Alors maintenant que vas-tu faire?
Now you're so grown up, yeah, oh-oh-oh-oh, so mature oh
Maintenant tu es si grand, ouais, oh-oh-oh-oh, si mature oh
Going out late from Monday
Sortir tard du lundi
Chuck up in the street on Sunday
Vomir dans la rue le dimanche
You don't want to live till Monday
Tu ne veux pas vivre jusqu'à lundi
You're gonna do it all over again
Tu vas tout recommencer
And you go ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Et tu dis ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
I want a refund, I want a light
Je veux un remboursement, je veux une lumière
I want a reason for all this night after night after night after night, oh
Je veux une raison pour toutes ces nuits après nuit après nuit après nuit, oh
Oh, I know that it's stupid but I just can't seem to spend a night at home
Oh, je sais que c'est stupide mais je ne peux pas sembler passer une nuit à la maison
'Cause my friends left town and I'm here all alone
Parce que mes amis ont quitté la ville et je suis ici tout seul
Yeah, they say the past must die for the future to be born
Ouais, ils disent que le passé doit mourir pour que l'avenir puisse naître
In that case die, die, die
Dans ce cas meurs, meurs, meurs
Stomach in, chest out
Ventre rentré, poitrine sortie
On your marks, get set, go
A vos marques, prêts, partez
Now, now that you're free
Maintenant, maintenant que tu es libre
What are you going to be?
Que vas-tu devenir?
And who are you going to see?
Et qui vas-tu voir?
And where, where will you go?
Et où, où vas-tu aller?
And how will you know
Et comment sauras-tu
You didn't get it all wrong?
Que tu ne t'es pas trompé?
Is this the light of a new day dawning?
Est-ce la lumière d'une nouvelle aube?
A future bright that you can walk in?
Un avenir brillant dans lequel tu peux marcher?
No, it's just another Monday morning
Non, c'est juste un autre lundi matin
Do it all over again, oh baby
Fais-le tout recommencer, oh bébé
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, oh-oh-oh
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, oh-oh-oh
There's nothing to do so you just stay in bed
Es gibt nichts zu tun, also bleibst du einfach im Bett
Oh, poor thing
Oh, du armes Ding
Why live in the world when you can live in your head?
Warum in der Welt leben, wenn du in deinem Kopf leben kannst?
Hmm, when you can go out late from Monday
Hmm, wenn du von Montag bis spät ausgehen kannst
Till Saturday turns into Sunday
Bis Samstag sich in Sonntag verwandelt
And now you're back here at Monday
Und jetzt bist du wieder hier am Montag
So we can do it all over again
Damit wir alles noch einmal machen können
And you go ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Und du gehst ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Oh, I want a refund, I want a light
Oh, ich will eine Rückerstattung, ich will ein Licht
I want a reason
Ich will einen Grund
To make it through the night, all right
Um die Nacht zu überstehen, in Ordnung
And so you finally left school
Und so hast du endlich die Schule verlassen
So now what are you going to do?
Was wirst du jetzt tun?
Now you're so grown up, yeah, oh-oh-oh-oh, so mature oh
Jetzt bist du so erwachsen, ja, oh-oh-oh-oh, so reif oh
Going out late from Monday
Von Montag bis spät ausgehen
Chuck up in the street on Sunday
Am Sonntag auf der Straße erbrechen
You don't want to live till Monday
Du willst nicht bis Montag leben
You're gonna do it all over again
Du wirst alles noch einmal machen
And you go ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Und du gehst ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
I want a refund, I want a light
Ich will eine Rückerstattung, ich will ein Licht
I want a reason for all this night after night after night after night, oh
Ich will einen Grund für all diese Nacht nach Nacht nach Nacht nach Nacht, oh
Oh, I know that it's stupid but I just can't seem to spend a night at home
Oh, ich weiß, dass es dumm ist, aber ich kann einfach nicht zu Hause bleiben
'Cause my friends left town and I'm here all alone
Denn meine Freunde sind weg und ich bin ganz allein
Yeah, they say the past must die for the future to be born
Ja, sie sagen, die Vergangenheit muss sterben, damit die Zukunft geboren werden kann
In that case die, die, die
In diesem Fall stirb, stirb, stirb
Stomach in, chest out
Bauch rein, Brust raus
On your marks, get set, go
Auf die Plätze, fertig, los
Now, now that you're free
Jetzt, jetzt, wo du frei bist
What are you going to be?
Was wirst du sein?
And who are you going to see?
Und wen wirst du sehen?
And where, where will you go?
Und wo, wo wirst du hingehen?
And how will you know
Und wie wirst du wissen
You didn't get it all wrong?
Dass du nicht alles falsch gemacht hast?
Is this the light of a new day dawning?
Ist das das Licht eines neuen Tages, der anbricht?
A future bright that you can walk in?
Eine helle Zukunft, in die du gehen kannst?
No, it's just another Monday morning
Nein, es ist nur ein weiterer Montagmorgen
Do it all over again, oh baby
Mach alles noch einmal, oh Baby
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do
Tu, tu-tu-tu-tu-tu, tu-tu-tu-tu-tu, tu-tu-tu-tu-tu
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, oh-oh-oh
Tu, tu-tu-tu-tu-tu, tu-tu-tu-tu-tu, tu-tu-tu-tu-tu, oh-oh-oh
There's nothing to do so you just stay in bed
Tidak ada yang bisa dilakukan jadi kamu hanya tinggal di tempat tidur
Oh, poor thing
Oh, kasihan
Why live in the world when you can live in your head?
Mengapa hidup di dunia ketika kamu bisa hidup di dalam kepalamu?
Hmm, when you can go out late from Monday
Hmm, ketika kamu bisa keluar malam dari Senin
Till Saturday turns into Sunday
Sampai Sabtu berubah menjadi Minggu
And now you're back here at Monday
Dan sekarang kamu kembali di sini di Senin
So we can do it all over again
Jadi kita bisa melakukannya lagi dari awal
And you go ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Dan kamu pergi ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Oh, I want a refund, I want a light
Oh, aku ingin pengembalian uang, aku ingin cahaya
I want a reason
Aku ingin alasan
To make it through the night, all right
Untuk melewati malam, baiklah
And so you finally left school
Dan jadi kamu akhirnya meninggalkan sekolah
So now what are you going to do?
Jadi sekarang apa yang akan kamu lakukan?
Now you're so grown up, yeah, oh-oh-oh-oh, so mature oh
Sekarang kamu sudah dewasa, ya, oh-oh-oh-oh, sangat matang oh
Going out late from Monday
Keluar malam dari Senin
Chuck up in the street on Sunday
Muntah di jalan pada hari Minggu
You don't want to live till Monday
Kamu tidak ingin hidup sampai Senin
You're gonna do it all over again
Kamu akan melakukannya lagi dari awal
And you go ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Dan kamu pergi ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
I want a refund, I want a light
Aku ingin pengembalian uang, aku ingin cahaya
I want a reason for all this night after night after night after night, oh
Aku ingin alasan untuk semua ini malam demi malam demi malam demi malam, oh
Oh, I know that it's stupid but I just can't seem to spend a night at home
Oh, aku tahu ini bodoh tapi aku hanya tidak bisa tampaknya menghabiskan malam di rumah
'Cause my friends left town and I'm here all alone
Karena teman-temanku meninggalkan kota dan aku di sini sendirian
Yeah, they say the past must die for the future to be born
Ya, mereka mengatakan masa lalu harus mati agar masa depan bisa lahir
In that case die, die, die
Dalam hal itu mati, mati, mati
Stomach in, chest out
Perut masuk, dada keluar
On your marks, get set, go
Pada tanda, siap, pergi
Now, now that you're free
Sekarang, sekarang kamu bebas
What are you going to be?
Apa yang akan kamu jadi?
And who are you going to see?
Dan siapa yang akan kamu temui?
And where, where will you go?
Dan ke mana, ke mana kamu akan pergi?
And how will you know
Dan bagaimana kamu akan tahu
You didn't get it all wrong?
Kamu tidak salah semuanya?
Is this the light of a new day dawning?
Apakah ini cahaya dari fajar hari baru?
A future bright that you can walk in?
Masa depan yang cerah yang bisa kamu jalani?
No, it's just another Monday morning
Tidak, ini hanya pagi hari Senin lainnya
Do it all over again, oh baby
Lakukan semuanya lagi dari awal, oh sayang
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, oh-oh-oh
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, oh-oh-oh
There's nothing to do so you just stay in bed
ไม่มีอะไรที่จะทำเลย คุณก็แค่นอนอยู่ในเตียง
Oh, poor thing
โอ้ น่าสงสาร
Why live in the world when you can live in your head?
ทำไมต้องอยู่ในโลก เมื่อคุณสามารถอยู่ในหัวของคุณได้?
Hmm, when you can go out late from Monday
หืม, เมื่อคุณสามารถออกไปเที่ยวดึกจากวันจันทร์
Till Saturday turns into Sunday
จนกระทั่งวันเสาร์เปลี่ยนเป็นวันอาทิตย์
And now you're back here at Monday
และตอนนี้คุณกลับมาที่วันจันทร์อีกครั้ง
So we can do it all over again
เพื่อที่เราจะทำมันซ้ำๆ อีกครั้ง
And you go ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
และคุณก็พูดว่า อะ-อะ-อะ, อะ-อะ-อะ, อะ-อะ-อะ
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
อะ-อะ-อะ, อะ-อะ-อะ, อะ-อะ-อะ
Oh, I want a refund, I want a light
โอ้, ฉันต้องการคืนเงิน, ฉันต้องการแสง
I want a reason
ฉันต้องการเหตุผล
To make it through the night, all right
ที่จะทำให้ผ่านคืนไปได้, โอเค
And so you finally left school
และเธอก็สุดท้ายที่จบการศึกษา
So now what are you going to do?
แล้วตอนนี้เธอจะทำอะไร?
Now you're so grown up, yeah, oh-oh-oh-oh, so mature oh
ตอนนี้เธอโตขึ้นแล้ว, โอ้-โอ้-โอ้-โอ้, ดูเป็นผู้ใหญ่เลย
Going out late from Monday
ออกไปเที่ยวดึกจากวันจันทร์
Chuck up in the street on Sunday
อาเจียนอยู่บนถนนในวันอาทิตย์
You don't want to live till Monday
คุณไม่ต้องการที่จะมีชีวิตจนถึงวันจันทร์
You're gonna do it all over again
คุณกำลังจะทำมันซ้ำๆ อีกครั้ง
And you go ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
และคุณก็พูดว่า อะ-อะ-อะ, อะ-อะ-อะ, อะ-อะ-อะ
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
อะ-อะ-อะ, อะ-อะ-อะ, อะ-อะ-อะ
I want a refund, I want a light
ฉันต้องการคืนเงิน, ฉันต้องการแสง
I want a reason for all this night after night after night after night, oh
ฉันต้องการเหตุผลสำหรับทุกคืน คืนหลังคืน คืนหลังคืน คืนหลังคืน, โอ้
Oh, I know that it's stupid but I just can't seem to spend a night at home
โอ้, ฉันรู้ว่ามันโง่ แต่ฉันแค่ไม่สามารถที่จะอยู่บ้านคืนนี้
'Cause my friends left town and I'm here all alone
เพราะเพื่อนของฉันไปทิ้งฉันอยู่คนเดียว
Yeah, they say the past must die for the future to be born
ใช่, พวกเขาบอกว่าอดีตต้องตายเพื่อให้อนาคตเกิดขึ้น
In that case die, die, die
ในกรณีนั้น ตาย, ตาย, ตาย
Stomach in, chest out
ท้องเข้า, หน้าอกออก
On your marks, get set, go
เตรียมตัว, เริ่ม, ไป
Now, now that you're free
ตอนนี้, ตอนนี้ที่คุณเป็นอิสระ
What are you going to be?
คุณจะเป็นอะไร?
And who are you going to see?
และคุณจะไปเจอใคร?
And where, where will you go?
และที่ไหน, ที่ไหนคุณจะไป?
And how will you know
และคุณจะรู้ได้อย่างไร
You didn't get it all wrong?
ว่าคุณไม่ได้ทำผิดทั้งหมด?
Is this the light of a new day dawning?
นี่คือแสงของวันใหม่ที่กำลังจะมาถึงหรือไม่?
A future bright that you can walk in?
อนาคตที่สดใสที่คุณสามารถเดินไปในนั้นได้หรือไม่?
No, it's just another Monday morning
ไม่, นี่แค่เป็นวันจันทร์ที่เช้าอีกวัน
Do it all over again, oh baby
ทำมันซ้ำๆ อีกครั้ง, โอ้ เบบี้
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
ลา, ลา-ลา-ลา-ลา-ลา, ลา-ลา-ลา-ลา, ลา-ลา-ลา-ลา, โอ้-โอ้-โอ้
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
ลา, ลา-ลา-ลา-ลา-ลา, ลา-ลา-ลา-ลา, ลา-ลา-ลา-ลา, โอ้-โอ้-โอ้
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do
ทำ, ทำ-ทำ-ทำ-ทำ-ทำ, ทำ-ทำ-ทำ-ทำ, ทำ-ทำ-ทำ-ทำ
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, oh-oh-oh
ทำ, ทำ-ทำ-ทำ-ทำ-ทำ, ทำ-ทำ-ทำ-ทำ, ทำ-ทำ-ทำ-ทำ, โอ้-โอ้-โอ้
There's nothing to do so you just stay in bed
没有什么事情可以做,所以你就待在床上
Oh, poor thing
哦,可怜的事情
Why live in the world when you can live in your head?
为什么要活在世界上,当你可以活在你的头脑中?
Hmm, when you can go out late from Monday
嗯,你可以从周一晚上出去
Till Saturday turns into Sunday
直到周六变成周日
And now you're back here at Monday
现在你又回到周一
So we can do it all over again
所以我们可以再次做一遍
And you go ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
你就会啊-啊-啊,啊-啊-啊,啊-啊-啊
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
啊-啊-啊,啊-啊-啊,啊-啊-啊
Oh, I want a refund, I want a light
哦,我想要退款,我想要一盏灯
I want a reason
我想要一个理由
To make it through the night, all right
让我度过这个夜晚,好吗
And so you finally left school
所以你终于离开了学校
So now what are you going to do?
那你现在要做什么呢?
Now you're so grown up, yeah, oh-oh-oh-oh, so mature oh
现在你长大了,是的,哦-哦-哦-哦,如此成熟哦
Going out late from Monday
从周一晚上开始出去
Chuck up in the street on Sunday
周日在街上吐
You don't want to live till Monday
你不想活到周一
You're gonna do it all over again
你要再次做一遍
And you go ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
你就会啊-啊-啊,啊-啊-啊,啊-啊-啊
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
啊-啊-啊,啊-啊-啊,啊-啊-啊
I want a refund, I want a light
我想要退款,我想要一盏灯
I want a reason for all this night after night after night after night, oh
我想要一个理由,为什么这个夜晚接着夜晚接着夜晚接着夜晚,哦
Oh, I know that it's stupid but I just can't seem to spend a night at home
哦,我知道这很愚蠢,但我就是无法在家里度过一个晚上
'Cause my friends left town and I'm here all alone
因为我的朋友们都离开了城市,我一个人在这里
Yeah, they say the past must die for the future to be born
是的,他们说过去必须死去,未来才能诞生
In that case die, die, die
在那种情况下,死吧,死吧,死吧
Stomach in, chest out
收腹,胸出
On your marks, get set, go
准备,开始,走
Now, now that you're free
现在,现在你自由了
What are you going to be?
你将会成为什么?
And who are you going to see?
你将会见到谁?
And where, where will you go?
你将会去哪里?
And how will you know
你怎么知道
You didn't get it all wrong?
你没有做错所有的事情?
Is this the light of a new day dawning?
这是新的一天的曙光吗?
A future bright that you can walk in?
你可以走进的光明的未来?
No, it's just another Monday morning
不,这只是另一个周一的早晨
Do it all over again, oh baby
再次做一遍,哦宝贝
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
啦,啦-啦-啦-啦-啦,啦-啦-啦-啦,啦-啦-啦-啦,哦-哦-哦
La, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh-oh-oh
啦,啦-啦-啦-啦-啦,啦-啦-啦-啦,啦-啦-啦-啦,哦-哦-哦
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do
做,做-做-做-做-做,做-做-做-做,做-做-做-做
Do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, do-do-do-do-do, oh-oh-oh
做,做-做-做-做-做,做-做-做-做,做-做-做-做,哦-哦-哦

Curiosità sulla canzone Monday Morning di Pulp

In quali album è stata rilasciata la canzone “Monday Morning” di Pulp?
Pulp ha rilasciato la canzone negli album “Different Class” nel 1995 e “Live” nel 1995.
Chi ha composto la canzone “Monday Morning” di di Pulp?
La canzone “Monday Morning” di di Pulp è stata composta da Candida Doyle, Jarvis Branson Cocker, Mark Andrew Webber, Nick Banks, Russell Senior, Stephen Patrick Mackey.

Canzoni più popolari di Pulp

Altri artisti di Indie rock