Cemetery Gates

Philip Anselmo, Rex Brown, Darrell Lance Abbott, Vincent Paul Abbott

Testi Traduzione

Reverend, reverend
Is this some conspiracy?
Crucified for no sins
An image beneath me
Lost within our plans for life
It all seems so unreal
I'm a man cut in half in this world
Left in my misery

Reverend, he turned to me
Without a tear in his eyes
Nothing new for him to see
I didn't ask him why

I will remember
The love our souls had sworn to make
Now I watch the falling rain
All my mind can see now is your

Well, I guess you took my youth
And gave it all away
Like the birth of a new-found joy
This love would end in rage

And when she died I couldn't cry
The pride was in my soul
You left me incomplete
All alone as the memories now unfold

Believe the word
I will unlock my door
And pass the cemetery gates

Sometimes when I'm alone I wonder aloud
If you're watching over me
Some place far abound

I must reverse my life
I can't live in the past
Then set my soul free
Belong to me at last

Through all those complex years
I thought I was alone
I didn't care to look around
And make this world my own

And when she died I should've cried
And spared myself some pain
You left me incomplete
All alone as the memories still remain

The way we were
The chance to save my soul
And my concern is now in vain
Believe the word
I will unlock my door
And pass the cemetery gates

The way we were
The chance to save my soul
And my concern is now in vain
Believe the word
I will unlock my door
And pass the cemetery gates
Gates
Gates

Reverend, reverend
Reverendo, reverendo
Is this some conspiracy?
È una cospirazione?
Crucified for no sins
Crocifisso senza peccati
An image beneath me
Un'immagine sotto di me
Lost within our plans for life
Perso nei nostri progetti di vita
It all seems so unreal
Sembra tutto così irreale
I'm a man cut in half in this world
Sono un uomo tagliato a metà in questo mondo
Left in my misery
Lasciato nella mia miseria
Reverend, he turned to me
Reverendo, si rivolse a me
Without a tear in his eyes
Senza una lacrima negli occhi
Nothing new for him to see
Niente di nuovo da vedere per lui
I didn't ask him why
Non gli ho chiesto perché
I will remember
Io ricorderò
The love our souls had sworn to make
L'amore che le nostre anime avevano giurato di fare
Now I watch the falling rain
Ora guardo la pioggia che cade
All my mind can see now is your
Tutto ciò che la mia mente può vedere ora è tuo
Well, I guess you took my youth
Beh, immagino tu abbia preso la mia giovinezza
And gave it all away
E l'abbia sperperata
Like the birth of a new-found joy
Come la nascita di una gioia ritrovata
This love would end in rage
Questo amore finirebbe in rabbia
And when she died I couldn't cry
E quando è morta non potevo piangere
The pride was in my soul
L'orgoglio era nella mia anima
You left me incomplete
Mi hai lasciato incompleto
All alone as the memories now unfold
Tutto solo mentre i ricordi ora si dispiegano
Believe the word
Credi alla parola
I will unlock my door
Aprirò la mia porta
And pass the cemetery gates
E oltre i cancelli del cimitero
Sometimes when I'm alone I wonder aloud
A volte, quando sono solo, mi chiedo ad alta voce
If you're watching over me
Se stai vegliando su di me
Some place far abound
Un posto lontano
I must reverse my life
Devo invertire la mia vita
I can't live in the past
Non posso vivere nel passato
Then set my soul free
Allora libera la mia anima
Belong to me at last
Appartiene a me finalmente
Through all those complex years
Attraverso tutti quegli anni complessi
I thought I was alone
Pensavo di essere solo
I didn't care to look around
Non mi interessava guardarmi intorno
And make this world my own
E rendere mio questo mondo
And when she died I should've cried
E quando è morta avrei dovuto piangere
And spared myself some pain
E risparmiarmi un po' di dolore
You left me incomplete
Mi hai lasciato incompleto
All alone as the memories still remain
Tutto solo mentre i ricordi rimangono ancora
The way we were
Il modo in cui eravamo
The chance to save my soul
La possibilità di salvare la mia anima
And my concern is now in vain
E la mia preoccupazione ora è vana
Believe the word
Credi alla parola
I will unlock my door
Aprirò la mia porta
And pass the cemetery gates
E oltre i cancelli del cimitero
The way we were
Il modo in cui eravamo
The chance to save my soul
La possibilità di salvare la mia anima
And my concern is now in vain
E la mia preoccupazione ora è vana
Believe the word
Credi alla parola
I will unlock my door
Aprirò la mia porta
And pass the cemetery gates
E oltre i cancelli del cimitero
Gates
Cancelli
Gates
Cancelli
Reverend, reverend
Reverendo, reverendo
Is this some conspiracy?
Isso é alguma conspiração?
Crucified for no sins
Crucificado por pecado nenhum
An image beneath me
Uma imagem abaixo de mim
Lost within our plans for life
Perdido dentro de nossos planos pro resto da vida
It all seems so unreal
Tudo parece tão irreal
I'm a man cut in half in this world
Eu sou um homem cortado ao meio neste mundo
Left in my misery
Abandonado na minha miséria
Reverend, he turned to me
Reverendo, ele se virou para mim
Without a tear in his eyes
Sem uma lágrima nos olhos
Nothing new for him to see
Nada de novo para ele ver
I didn't ask him why
Eu não perguntei a ele por que
I will remember
Eu vou lembrar
The love our souls had sworn to make
O amor que nossas almas juraram fazer
Now I watch the falling rain
Agora eu assisto a chuva caindo
All my mind can see now is your
Tudo que minha mente pode ver agora é sua
Well, I guess you took my youth
Bem, eu acho que você tirou minha juventude
And gave it all away
E jogou tudo fora
Like the birth of a new-found joy
Como o nascimento de uma alegria recém-descoberta
This love would end in rage
Esse amor terminaria em raiva
And when she died I couldn't cry
E quando ela morreu eu não pude chorar
The pride was in my soul
O orgulho estava em minha alma
You left me incomplete
Você me deixou incompleto
All alone as the memories now unfold
Sozinho enquanto as memórias agora se desdobram
Believe the word
Acredite na palavra
I will unlock my door
Vou destravar minha porta
And pass the cemetery gates
E passar os portões do cemitério
Sometimes when I'm alone I wonder aloud
Às vezes, quando estou sozinho, me pergunto em voz alta
If you're watching over me
Se você está cuidando de mim
Some place far abound
Algum lugar distante
I must reverse my life
Eu tenho que reverter minha vida
I can't live in the past
Eu não posso viver no passado
Then set my soul free
Então libertar minha alma
Belong to me at last
Pertencer a mim mesmo finalmente
Through all those complex years
Através de todos aqueles anos complexos
I thought I was alone
Eu pensei que estava sozinho
I didn't care to look around
Eu não me importei em olhar ao redor
And make this world my own
E fazer deste o meu mundo
And when she died I should've cried
E quando ela morreu eu deveria ter chorado
And spared myself some pain
E me poupado um pouco de dor
You left me incomplete
Você me deixou incompleto
All alone as the memories still remain
Sozinho enquanto as memórias ainda permanecem
The way we were
A maneira como éramos
The chance to save my soul
A chance de salvar minha alma
And my concern is now in vain
E minha preocupação agora é em vão
Believe the word
Acredite na palavra
I will unlock my door
Vou destravar minha porta
And pass the cemetery gates
E passar os portões do cemitério
The way we were
A maneira como éramos
The chance to save my soul
A chance de salvar minha alma
And my concern is now in vain
E minha preocupação agora é em vão
Believe the word
Acredite na palavra
I will unlock my door
Vou destravar minha porta
And pass the cemetery gates
E passar os portões do cemitério
Gates
Portões
Gates
Portões
Reverend, reverend
Reverendo, reverendo
Is this some conspiracy?
¿Es esto alguna conspiración?
Crucified for no sins
Crucificado sin pecados
An image beneath me
Una imagen debajo de mí
Lost within our plans for life
Perdido en nuestros planes de vida
It all seems so unreal
Todo parece tan irreal
I'm a man cut in half in this world
Soy un hombre partido por la mitad en este mundo
Left in my misery
Dejado en mi miseria
Reverend, he turned to me
Reverendo, él se volvió hacia mí
Without a tear in his eyes
Sin una lágrima en sus ojos
Nothing new for him to see
Nada nuevo para que él vea
I didn't ask him why
No le pregunté por qué
I will remember
Recordaré
The love our souls had sworn to make
El amor que nuestras almas juraron hacer
Now I watch the falling rain
Ahora veo la lluvia caer
All my mind can see now is your
Todo lo que mi mente puede ver ahora es tuyo
Well, I guess you took my youth
Bueno, supongo que tomaste mi juventud
And gave it all away
Y lo diste todo
Like the birth of a new-found joy
Como el nacimiento de una nueva alegría
This love would end in rage
Este amor terminaría en rabia
And when she died I couldn't cry
Y cuando ella murió no pude llorar
The pride was in my soul
El orgullo estaba en mi alma
You left me incomplete
Me dejaste incompleto
All alone as the memories now unfold
Todo solo mientras los recuerdos ahora se despliegan
Believe the word
Cree la palabra
I will unlock my door
Desbloquearé mi puerta
And pass the cemetery gates
Y pasaré las puertas del cementerio
Sometimes when I'm alone I wonder aloud
A veces cuando estoy solo me pregunto en voz alta
If you're watching over me
Si estás vigilándome
Some place far abound
En algún lugar lejano
I must reverse my life
Debo revertir mi vida
I can't live in the past
No puedo vivir en el pasado
Then set my soul free
Luego liberar mi alma
Belong to me at last
Pertenecerme al fin
Through all those complex years
A través de todos esos años complejos
I thought I was alone
Pensé que estaba solo
I didn't care to look around
No me importaba mirar alrededor
And make this world my own
Y hacer de este mundo mi propio
And when she died I should've cried
Y cuando ella murió debería haber llorado
And spared myself some pain
Y ahorrarme algo de dolor
You left me incomplete
Me dejaste incompleto
All alone as the memories still remain
Todo solo mientras los recuerdos aún permanecen
The way we were
La forma en que éramos
The chance to save my soul
La oportunidad de salvar mi alma
And my concern is now in vain
Y mi preocupación ahora es en vano
Believe the word
Cree la palabra
I will unlock my door
Desbloquearé mi puerta
And pass the cemetery gates
Y pasaré las puertas del cementerio
The way we were
La forma en que éramos
The chance to save my soul
La oportunidad de salvar mi alma
And my concern is now in vain
Y mi preocupación ahora es en vano
Believe the word
Cree la palabra
I will unlock my door
Desbloquearé mi puerta
And pass the cemetery gates
Y pasaré las puertas del cementerio
Gates
Puertas
Gates
Puertas
Reverend, reverend
Révérend, révérend
Is this some conspiracy?
Est-ce une conspiration ?
Crucified for no sins
Crucifié pour aucun péché
An image beneath me
Une image sous moi
Lost within our plans for life
Perdu dans nos projets de vie
It all seems so unreal
Tout semble si irréel
I'm a man cut in half in this world
Je suis un homme coupé en deux dans ce monde
Left in my misery
Laissé dans ma misère
Reverend, he turned to me
Révérend, il s'est tourné vers moi
Without a tear in his eyes
Sans une larme dans ses yeux
Nothing new for him to see
Rien de nouveau pour lui à voir
I didn't ask him why
Je ne lui ai pas demandé pourquoi
I will remember
Je me souviendrai
The love our souls had sworn to make
De l'amour que nos âmes avaient juré de faire
Now I watch the falling rain
Maintenant je regarde la pluie tomber
All my mind can see now is your
Tout ce que mon esprit peut voir maintenant est le tien
Well, I guess you took my youth
Eh bien, je suppose que tu as pris ma jeunesse
And gave it all away
Et tu l'as tout donné
Like the birth of a new-found joy
Comme la naissance d'une joie nouvellement trouvée
This love would end in rage
Cet amour se terminerait en rage
And when she died I couldn't cry
Et quand elle est morte, je n'ai pas pu pleurer
The pride was in my soul
La fierté était dans mon âme
You left me incomplete
Tu m'as laissé incomplet
All alone as the memories now unfold
Tout seul alors que les souvenirs se déroulent maintenant
Believe the word
Crois le mot
I will unlock my door
Je déverrouillerai ma porte
And pass the cemetery gates
Et passerai les portes du cimetière
Sometimes when I'm alone I wonder aloud
Parfois, quand je suis seul, je me demande à haute voix
If you're watching over me
Si tu veilles sur moi
Some place far abound
Quelque part loin
I must reverse my life
Je dois inverser ma vie
I can't live in the past
Je ne peux pas vivre dans le passé
Then set my soul free
Puis libère mon âme
Belong to me at last
Appartiens-moi enfin
Through all those complex years
À travers toutes ces années complexes
I thought I was alone
Je pensais que j'étais seul
I didn't care to look around
Je ne me souciais pas de regarder autour
And make this world my own
Et faire de ce monde le mien
And when she died I should've cried
Et quand elle est morte, j'aurais dû pleurer
And spared myself some pain
Et m'épargner un peu de douleur
You left me incomplete
Tu m'as laissé incomplet
All alone as the memories still remain
Tout seul alors que les souvenirs restent encore
The way we were
La façon dont nous étions
The chance to save my soul
La chance de sauver mon âme
And my concern is now in vain
Et ma préoccupation est maintenant vaine
Believe the word
Crois le mot
I will unlock my door
Je déverrouillerai ma porte
And pass the cemetery gates
Et passerai les portes du cimetière
The way we were
La façon dont nous étions
The chance to save my soul
La chance de sauver mon âme
And my concern is now in vain
Et ma préoccupation est maintenant vaine
Believe the word
Crois le mot
I will unlock my door
Je déverrouillerai ma porte
And pass the cemetery gates
Et passerai les portes du cimetière
Gates
Portes
Gates
Portes
Reverend, reverend
Reverend, Reverend
Is this some conspiracy?
Ist das eine Verschwörung?
Crucified for no sins
Gekreuzigt für keine Sünden
An image beneath me
Ein Bild unter mir
Lost within our plans for life
Verloren in unseren Plänen für das Leben
It all seems so unreal
Es scheint alles so unwirklich
I'm a man cut in half in this world
Ich bin ein Mann, halbiert in dieser Welt
Left in my misery
Zurückgelassen in meinem Elend
Reverend, he turned to me
Reverend, er wandte sich an mich
Without a tear in his eyes
Ohne eine Träne in seinen Augen
Nothing new for him to see
Nichts Neues für ihn zu sehen
I didn't ask him why
Ich habe ihn nicht gefragt warum
I will remember
Ich werde mich erinnern
The love our souls had sworn to make
An die Liebe, die unsere Seelen geschworen hatten zu machen
Now I watch the falling rain
Jetzt beobachte ich den fallenden Regen
All my mind can see now is your
Alles, was mein Verstand jetzt sieht, ist dein
Well, I guess you took my youth
Nun, ich denke, du hast meine Jugend genommen
And gave it all away
Und hast alles weggegeben
Like the birth of a new-found joy
Wie die Geburt einer neu entdeckten Freude
This love would end in rage
Diese Liebe würde in Wut enden
And when she died I couldn't cry
Und als sie starb, konnte ich nicht weinen
The pride was in my soul
Der Stolz war in meiner Seele
You left me incomplete
Du hast mich unvollständig zurückgelassen
All alone as the memories now unfold
Ganz allein, während die Erinnerungen sich jetzt entfalten
Believe the word
Glaube dem Wort
I will unlock my door
Ich werde meine Tür aufschließen
And pass the cemetery gates
Und die Friedhofstore passieren
Sometimes when I'm alone I wonder aloud
Manchmal, wenn ich alleine bin, frage ich laut
If you're watching over me
Ob du über mich wachst
Some place far abound
Ein Ort weit entfernt
I must reverse my life
Ich muss mein Leben umkehren
I can't live in the past
Ich kann nicht in der Vergangenheit leben
Then set my soul free
Dann befreie meine Seele
Belong to me at last
Gehöre endlich mir
Through all those complex years
Durch all diese komplexen Jahre
I thought I was alone
Dachte ich, ich wäre allein
I didn't care to look around
Es war mir egal, mich umzusehen
And make this world my own
Und diese Welt zu meiner eigenen zu machen
And when she died I should've cried
Und als sie starb, hätte ich weinen sollen
And spared myself some pain
Und mir selbst etwas Schmerz ersparen
You left me incomplete
Du hast mich unvollständig zurückgelassen
All alone as the memories still remain
Ganz allein, während die Erinnerungen immer noch bleiben
The way we were
So wie wir waren
The chance to save my soul
Die Chance, meine Seele zu retten
And my concern is now in vain
Und meine Sorge ist jetzt vergebens
Believe the word
Glaube dem Wort
I will unlock my door
Ich werde meine Tür aufschließen
And pass the cemetery gates
Und die Friedhofstore passieren
The way we were
So wie wir waren
The chance to save my soul
Die Chance, meine Seele zu retten
And my concern is now in vain
Und meine Sorge ist jetzt vergebens
Believe the word
Glaube dem Wort
I will unlock my door
Ich werde meine Tür aufschließen
And pass the cemetery gates
Und die Friedhofstore passieren
Gates
Tore
Gates
Tore
Reverend, reverend
Pendeta, pendeta
Is this some conspiracy?
Apakah ini sebuah konspirasi?
Crucified for no sins
Disalib tanpa dosa
An image beneath me
Sebuah citra di bawahku
Lost within our plans for life
Hilang dalam rencana hidup kita
It all seems so unreal
Semua terasa begitu tidak nyata
I'm a man cut in half in this world
Aku adalah seorang pria yang terbelah di dunia ini
Left in my misery
Tertinggal dalam kesengsaraanku
Reverend, he turned to me
Pendeta, dia berpaling kepadaku
Without a tear in his eyes
Tanpa air mata di matanya
Nothing new for him to see
Tidak ada yang baru baginya untuk dilihat
I didn't ask him why
Aku tidak bertanya mengapa
I will remember
Aku akan mengingat
The love our souls had sworn to make
Cinta yang telah bersumpah jiwa kita ciptakan
Now I watch the falling rain
Sekarang aku menonton hujan yang jatuh
All my mind can see now is your
Yang bisa kulihat sekarang adalah dirimu
Well, I guess you took my youth
Yah, kurasa kau telah mengambil masa mudaku
And gave it all away
Dan memberikannya semua
Like the birth of a new-found joy
Seperti kelahiran kegembiraan yang baru ditemukan
This love would end in rage
Cinta ini akan berakhir dalam kemarahan
And when she died I couldn't cry
Dan ketika dia meninggal aku tidak bisa menangis
The pride was in my soul
Kebanggaan ada dalam jiwaku
You left me incomplete
Kau meninggalkanku tidak lengkap
All alone as the memories now unfold
Sendirian dengan kenangan yang kini terungkap
Believe the word
Percayalah pada kata-kata
I will unlock my door
Aku akan membuka pintuku
And pass the cemetery gates
Dan melewati gerbang pemakaman
Sometimes when I'm alone I wonder aloud
Kadang-kadang saat aku sendiri aku bertanya-tanya dengan keras
If you're watching over me
Apakah kau mengawasiku
Some place far abound
Dari tempat yang jauh
I must reverse my life
Aku harus membalikkan hidupku
I can't live in the past
Aku tidak bisa hidup di masa lalu
Then set my soul free
Lalu bebaskan jiwaku
Belong to me at last
Milikilah aku sepenuhnya
Through all those complex years
Selama semua tahun yang rumit itu
I thought I was alone
Aku pikir aku sendirian
I didn't care to look around
Aku tidak peduli untuk melihat sekeliling
And make this world my own
Dan menjadikan dunia ini milikku
And when she died I should've cried
Dan ketika dia meninggal aku seharusnya menangis
And spared myself some pain
Dan menghindari diri dari beberapa rasa sakit
You left me incomplete
Kau meninggalkanku tidak lengkap
All alone as the memories still remain
Sendirian dengan kenangan yang masih ada
The way we were
Cara kita dulu
The chance to save my soul
Kesempatan untuk menyelamatkan jiwaku
And my concern is now in vain
Dan kekhawatiranku kini sia-sia
Believe the word
Percayalah pada kata-kata
I will unlock my door
Aku akan membuka pintuku
And pass the cemetery gates
Dan melewati gerbang pemakaman
The way we were
Cara kita dulu
The chance to save my soul
Kesempatan untuk menyelamatkan jiwaku
And my concern is now in vain
Dan kekhawatiranku kini sia-sia
Believe the word
Percayalah pada kata-kata
I will unlock my door
Aku akan membuka pintuku
And pass the cemetery gates
Dan melewati gerbang pemakaman
Gates
Gerbang
Gates
Gerbang
Reverend, reverend
พระคุณครู, พระคุณครู
Is this some conspiracy?
นี่เป็นแผนการสมรู้ร่วมคิดหรือไม่?
Crucified for no sins
ถูกตรึงกางเขนโดยไม่มีบาป
An image beneath me
ภาพที่อยู่ใต้ตัวฉัน
Lost within our plans for life
หลงทางในแผนการใช้ชีวิตของเรา
It all seems so unreal
ทุกอย่างดูไม่จริง
I'm a man cut in half in this world
ฉันเป็นชายที่ถูกตัดครึ่งในโลกนี้
Left in my misery
ทิ้งไว้ในความทุกข์ของฉัน
Reverend, he turned to me
พระคุณครู, เขาหันมาหาฉัน
Without a tear in his eyes
โดยไม่มีน้ำตาในดวงตา
Nothing new for him to see
ไม่มีอะไรใหม่สำหรับเขาที่จะเห็น
I didn't ask him why
ฉันไม่ได้ถามเขาว่าทำไม
I will remember
ฉันจะจดจำ
The love our souls had sworn to make
ความรักที่วิญญาณของเราได้สาบานที่จะทำ
Now I watch the falling rain
ตอนนี้ฉันมองเห็นฝนที่ตก
All my mind can see now is your
สิ่งที่จิตใจของฉันเห็นตอนนี้คือคุณ
Well, I guess you took my youth
อืม, ฉันเดาว่าคุณได้เอาความเยาว์วัยของฉันไป
And gave it all away
และให้มันไปทั้งหมด
Like the birth of a new-found joy
เหมือนกับการเกิดของความยินดีใหม่
This love would end in rage
ความรักนี้จะจบลงด้วยความโกรธ
And when she died I couldn't cry
และเมื่อเธอตายฉันไม่สามารถร้องไห้ได้
The pride was in my soul
ความภาคภูมิใจอยู่ในวิญญาณของฉัน
You left me incomplete
คุณทิ้งฉันไว้ไม่สมบูรณ์
All alone as the memories now unfold
อยู่คนเดียวกับความทรงจำที่ตอนนี้กำลังกางออก
Believe the word
เชื่อในคำพูด
I will unlock my door
ฉันจะเปิดประตูของฉัน
And pass the cemetery gates
และผ่านประตูสุสาน
Sometimes when I'm alone I wonder aloud
บางครั้งเมื่อฉันอยู่คนเดียวฉันสงสัยออกเสียงดัง
If you're watching over me
ถ้าคุณกำลังดูแลฉัน
Some place far abound
ที่ไหนสักแห่งไกลๆ
I must reverse my life
ฉันต้องกลับมาใช้ชีวิตใหม่
I can't live in the past
ฉันไม่สามารถอยู่ในอดีตได้
Then set my soul free
จากนั้นปลดปล่อยวิญญาณของฉัน
Belong to me at last
เป็นของฉันในที่สุด
Through all those complex years
ตลอดหลายปีที่ซับซ้อน
I thought I was alone
ฉันคิดว่าฉันอยู่คนเดียว
I didn't care to look around
ฉันไม่สนใจที่จะมองรอบๆ
And make this world my own
และทำให้โลกนี้เป็นของฉัน
And when she died I should've cried
และเมื่อเธอตายฉันควรจะร้องไห้
And spared myself some pain
และประหยัดความเจ็บปวดให้ตัวเองบ้าง
You left me incomplete
คุณทิ้งฉันไว้ไม่สมบูรณ์
All alone as the memories still remain
อยู่คนเดียวกับความทรงจำที่ยังคงอยู่
The way we were
วิธีที่เราเป็น
The chance to save my soul
โอกาสที่จะช่วยวิญญาณของฉัน
And my concern is now in vain
และความกังวลของฉันตอนนี้เป็นเรื่องเปล่า
Believe the word
เชื่อในคำพูด
I will unlock my door
ฉันจะเปิดประตูของฉัน
And pass the cemetery gates
และผ่านประตูสุสาน
The way we were
วิธีที่เราเป็น
The chance to save my soul
โอกาสที่จะช่วยวิญญาณของฉัน
And my concern is now in vain
และความกังวลของฉันตอนนี้เป็นเรื่องเปล่า
Believe the word
เชื่อในคำพูด
I will unlock my door
ฉันจะเปิดประตูของฉัน
And pass the cemetery gates
และผ่านประตูสุสาน
Gates
ประตู
Gates
ประตู
Reverend, reverend
牧师,牧师
Is this some conspiracy?
这是某种阴谋吗?
Crucified for no sins
无罪被钉在十字架上
An image beneath me
一个在我下的形象
Lost within our plans for life
在我们的生活计划中迷失
It all seems so unreal
这一切看起来如此不真实
I'm a man cut in half in this world
在这个世界上,我是一个被一分为二的人
Left in my misery
留在我的痛苦中
Reverend, he turned to me
牧师,他转向我
Without a tear in his eyes
眼中没有泪水
Nothing new for him to see
对他来说没什么新鲜事
I didn't ask him why
我没有问他为什么
I will remember
我会记得
The love our souls had sworn to make
我们的灵魂曾发誓要创造的爱
Now I watch the falling rain
现在我看着下落的雨
All my mind can see now is your
我脑海中现在能看到的只有你
Well, I guess you took my youth
嗯,我猜你带走了我的青春
And gave it all away
并把它全部给予了
Like the birth of a new-found joy
就像新发现的喜悦的诞生
This love would end in rage
这爱最终会以愤怒结束
And when she died I couldn't cry
当她去世时我没能哭泣
The pride was in my soul
骄傲在我的灵魂里
You left me incomplete
你让我不完整
All alone as the memories now unfold
孤独地留下回忆现在展开
Believe the word
相信这个词
I will unlock my door
我将解锁我的门
And pass the cemetery gates
并经过墓地大门
Sometimes when I'm alone I wonder aloud
有时当我独自一人时我会大声疑问
If you're watching over me
你是否在看顾我
Some place far abound
在某个遥远的地方
I must reverse my life
我必须逆转我的生活
I can't live in the past
我不能活在过去
Then set my soul free
然后让我的灵魂自由
Belong to me at last
最终属于我
Through all those complex years
在那些复杂的年份里
I thought I was alone
我以为我是孤独的
I didn't care to look around
我不在乎四处看看
And make this world my own
并让这个世界成为我的
And when she died I should've cried
当她去世时我本应哭泣
And spared myself some pain
并为自己省下一些痛苦
You left me incomplete
你让我不完整
All alone as the memories still remain
孤独地留下回忆仍然存在
The way we were
我们的过去
The chance to save my soul
拯救我的灵魂的机会
And my concern is now in vain
现在我的关心已经徒劳
Believe the word
相信这个词
I will unlock my door
我将解锁我的门
And pass the cemetery gates
并经过墓地大门
The way we were
我们的过去
The chance to save my soul
拯救我的灵魂的机会
And my concern is now in vain
现在我的关心已经徒劳
Believe the word
相信这个词
I will unlock my door
我将解锁我的门
And pass the cemetery gates
并经过墓地大门
Gates
大门
Gates
大门

Curiosità sulla canzone Cemetery Gates di Pantera

In quali album è stata rilasciata la canzone “Cemetery Gates” di Pantera?
Pantera ha rilasciato la canzone negli album “Cowboys from Hell” nel 1990, “Official Live: 101 Proof” nel 1997, “Reinventing the Steel” nel 2000, “The Best of Pantera: Far Beyond the Great Southern Cowboy's Vulgar Hits” nel 2003, “Reinventing Hell: The Best Of Pantera” nel 2003, “1990-2000: A Decade of Domination” nel 2010, e “Original Album Series” nel 2011.
Chi ha composto la canzone “Cemetery Gates” di di Pantera?
La canzone “Cemetery Gates” di di Pantera è stata composta da Philip Anselmo, Rex Brown, Darrell Lance Abbott, Vincent Paul Abbott.

Canzoni più popolari di Pantera

Altri artisti di Heavy metal music