À tout mes loupés, mes ratés
Mes vrais soleils
Tout les chemins qui me sont
Passés à côté
À tout mes bateaux manqués
Mes mauvais sommeils
À tout ce que je n'ai pas été
Aux mal entendus
Aux mensonges
À nos silences
À tout ces moments que j'avais cru partager
Aux phrases qu'on dit trop vite et sans qu'on les pense
Celles que je n'ai pas osé
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
À nos actes manqués
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé ha
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Aux années perdues à tenter de ressembler
À tout les murs que je n'aurais pas su briser
À tout c'que j'ai pas vu tout près juste à côté
Tout ce que j'aurai mieux fait d'ignorer
Au monde, à ses douleurs qui ne me touchent plus
Aux notes, aux solos que je n'ai pas inventé
Tout ces mots que d'autres ont fait rimer qui me tuent
Comme autant d'enfants jamais portés, hé hé hé
À nos actes manqués
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé (à nos actes manqués)
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé ha (à nos actes manqués)
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Aux amours échoués de s'être trop aimés
Visages, dentelles croisées, juste frolées
Aux trahisons que j'ai pas vraiment regretté
Aux vivants qu'il aurait fallu huer
À tout ce qui nous arrive enfin mais trop tard
À tout les masques qu'il aura fallu porter
À nos faiblesses, à nos oublis, nos désespoirs
Aux peurs impossibles à échanger
À nos actes manqués
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé ha
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, eh (à nos actes manqués)
Okay, okay, ah (à nos actes manqués)
Okay, okay, eh (à nos actes manqués)
Okay, okay, ah
À tout mes loupés, mes ratés
A tutti i miei fallimenti, i miei errori
Mes vrais soleils
I miei veri soli
Tout les chemins qui me sont
Tutti i percorsi che mi sono
Passés à côté
Passati accanto
À tout mes bateaux manqués
A tutte le mie barche mancate
Mes mauvais sommeils
I miei sonni agitati
À tout ce que je n'ai pas été
A tutto ciò che non sono stato
Aux mal entendus
Ai malintesi
Aux mensonges
Alle bugie
À nos silences
Ai nostri silenzi
À tout ces moments que j'avais cru partager
A tutti questi momenti che credevo di condividere
Aux phrases qu'on dit trop vite et sans qu'on les pense
Alle frasi che si dicono troppo in fretta e senza pensarci
Celles que je n'ai pas osé
Quelle che non ho osato
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
À nos actes manqués
Ai nostri atti mancati
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé ha
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh ah
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Aux années perdues à tenter de ressembler
Agli anni persi a cercare di assomigliare
À tout les murs que je n'aurais pas su briser
A tutti i muri che non sono riuscito a rompere
À tout c'que j'ai pas vu tout près juste à côté
A tutto ciò che non ho visto proprio accanto
Tout ce que j'aurai mieux fait d'ignorer
Tutto ciò che avrei fatto meglio ignorare
Au monde, à ses douleurs qui ne me touchent plus
Al mondo, ai suoi dolori che non mi toccano più
Aux notes, aux solos que je n'ai pas inventé
Alle note, ai soli che non ho inventato
Tout ces mots que d'autres ont fait rimer qui me tuent
Tutte queste parole che altri hanno fatto rima che mi uccidono
Comme autant d'enfants jamais portés, hé hé hé
Come tanti bambini mai nati, eh eh eh
À nos actes manqués
Ai nostri atti mancati
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé (à nos actes manqués)
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh (ai nostri atti mancati)
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé ha (à nos actes manqués)
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh ah (ai nostri atti mancati)
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Aux amours échoués de s'être trop aimés
Agli amori falliti per essersi amati troppo
Visages, dentelles croisées, juste frolées
Volti, pizzi incrociati, appena sfiorati
Aux trahisons que j'ai pas vraiment regretté
Alle tradimenti che non ho davvero rimpianto
Aux vivants qu'il aurait fallu huer
Ai vivi che avremmo dovuto fischiare
À tout ce qui nous arrive enfin mais trop tard
A tutto ciò che finalmente ci succede ma troppo tardi
À tout les masques qu'il aura fallu porter
A tutte le maschere che abbiamo dovuto indossare
À nos faiblesses, à nos oublis, nos désespoirs
Alle nostre debolezze, ai nostri obli, ai nostri disperati
Aux peurs impossibles à échanger
Alle paure impossibili da scambiare
À nos actes manqués
Ai nostri atti mancati
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé ha
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh ah
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Okay, okay, eh (à nos actes manqués)
Okay, okay, eh (ai nostri atti mancati)
Okay, okay, ah (à nos actes manqués)
Okay, okay, ah (ai nostri atti mancati)
Okay, okay, eh (à nos actes manqués)
Okay, okay, eh (ai nostri atti mancati)
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
À tout mes loupés, mes ratés
A todos os meus fracassos, meus erros
Mes vrais soleils
Meus verdadeiros sóis
Tout les chemins qui me sont
Todos os caminhos que me passaram
Passés à côté
Ao lado
À tout mes bateaux manqués
A todos os meus barcos perdidos
Mes mauvais sommeils
Meus maus sonhos
À tout ce que je n'ai pas été
A tudo o que eu não fui
Aux mal entendus
Aos mal-entendidos
Aux mensonges
Às mentiras
À nos silences
Aos nossos silêncios
À tout ces moments que j'avais cru partager
A todos esses momentos que eu pensei ter compartilhado
Aux phrases qu'on dit trop vite et sans qu'on les pense
Às frases que dizemos muito rápido e sem pensar
Celles que je n'ai pas osé
Aquelas que eu não ousei
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
À nos actes manqués
Aos nossos atos falhados
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé ha
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé ha
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Aux années perdues à tenter de ressembler
Aos anos perdidos tentando me parecer
À tout les murs que je n'aurais pas su briser
A todas as paredes que eu não soube quebrar
À tout c'que j'ai pas vu tout près juste à côté
A tudo o que eu não vi bem perto, bem ao lado
Tout ce que j'aurai mieux fait d'ignorer
Tudo o que eu teria feito melhor ignorar
Au monde, à ses douleurs qui ne me touchent plus
Ao mundo, às suas dores que já não me tocam
Aux notes, aux solos que je n'ai pas inventé
Às notas, aos solos que eu não inventei
Tout ces mots que d'autres ont fait rimer qui me tuent
Todas essas palavras que outros fizeram rimar que me matam
Comme autant d'enfants jamais portés, hé hé hé
Como tantas crianças nunca nascidas, hé hé hé
À nos actes manqués
Aos nossos atos falhados
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé (à nos actes manqués)
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé (aos nossos atos falhados)
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé ha (à nos actes manqués)
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé ha (aos nossos atos falhados)
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Aux amours échoués de s'être trop aimés
Aos amores fracassados por terem se amado demais
Visages, dentelles croisées, juste frolées
Rostos, rendas cruzadas, apenas roçadas
Aux trahisons que j'ai pas vraiment regretté
Às traições que eu realmente não lamentei
Aux vivants qu'il aurait fallu huer
Aos vivos que deveríamos ter vaiado
À tout ce qui nous arrive enfin mais trop tard
A tudo o que finalmente nos acontece, mas tarde demais
À tout les masques qu'il aura fallu porter
A todas as máscaras que tivemos que usar
À nos faiblesses, à nos oublis, nos désespoirs
Às nossas fraquezas, aos nossos esquecimentos, nossos desesperos
Aux peurs impossibles à échanger
Aos medos impossíveis de trocar
À nos actes manqués
Aos nossos atos falhados
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé ha
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé ha
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Okay, okay, eh (à nos actes manqués)
Okay, okay, eh (aos nossos atos falhados)
Okay, okay, ah (à nos actes manqués)
Okay, okay, ah (aos nossos atos falhados)
Okay, okay, eh (à nos actes manqués)
Okay, okay, eh (aos nossos atos falhados)
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
À tout mes loupés, mes ratés
To all my misses, my failures
Mes vrais soleils
My real suns
Tout les chemins qui me sont
All the paths that have
Passés à côté
Passed me by
À tout mes bateaux manqués
To all my missed boats
Mes mauvais sommeils
My bad sleeps
À tout ce que je n'ai pas été
To everything I have not been
Aux mal entendus
To misunderstandings
Aux mensonges
To lies
À nos silences
To our silences
À tout ces moments que j'avais cru partager
To all these moments that I thought I shared
Aux phrases qu'on dit trop vite et sans qu'on les pense
To the sentences that are said too quickly and without thinking
Celles que je n'ai pas osé
Those that I did not dare
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
À nos actes manqués
To our missed actions
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé ha
Hey hey hey hey hey hey hey hey hey ha
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Aux années perdues à tenter de ressembler
To the lost years trying to resemble
À tout les murs que je n'aurais pas su briser
To all the walls that I could not break
À tout c'que j'ai pas vu tout près juste à côté
To all that I did not see right next to me
Tout ce que j'aurai mieux fait d'ignorer
Everything I would have been better off ignoring
Au monde, à ses douleurs qui ne me touchent plus
To the world, to its pains that no longer touch me
Aux notes, aux solos que je n'ai pas inventé
To the notes, to the solos that I did not invent
Tout ces mots que d'autres ont fait rimer qui me tuent
All these words that others have rhymed that kill me
Comme autant d'enfants jamais portés, hé hé hé
Like so many children never carried, hey hey hey
À nos actes manqués
To our missed actions
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé (à nos actes manqués)
Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey (to our missed actions)
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé ha (à nos actes manqués)
Hey hey hey hey hey hey hey hey hey ha (to our missed actions)
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Aux amours échoués de s'être trop aimés
To the failed loves of having loved too much
Visages, dentelles croisées, juste frolées
Faces, crossed laces, just brushed
Aux trahisons que j'ai pas vraiment regretté
To the betrayals that I do not really regret
Aux vivants qu'il aurait fallu huer
To the living that should have been booed
À tout ce qui nous arrive enfin mais trop tard
To everything that finally happens to us but too late
À tout les masques qu'il aura fallu porter
To all the masks that had to be worn
À nos faiblesses, à nos oublis, nos désespoirs
To our weaknesses, to our forgetfulness, our despair
Aux peurs impossibles à échanger
To the fears impossible to exchange
À nos actes manqués
To our missed actions
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé ha
Hey hey hey hey hey hey hey hey hey ha
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Okay, okay, eh (à nos actes manqués)
Okay, okay, eh (to our missed actions)
Okay, okay, ah (à nos actes manqués)
Okay, okay, ah (to our missed actions)
Okay, okay, eh (à nos actes manqués)
Okay, okay, eh (to our missed actions)
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
À tout mes loupés, mes ratés
A todos mis fallos, mis errores
Mes vrais soleils
Mis verdaderos soles
Tout les chemins qui me sont
Todos los caminos que me han
Passés à côté
Pasado por alto
À tout mes bateaux manqués
A todos mis barcos perdidos
Mes mauvais sommeils
Mis malos sueños
À tout ce que je n'ai pas été
A todo lo que no he sido
Aux mal entendus
A los malentendidos
Aux mensonges
A las mentiras
À nos silences
A nuestros silencios
À tout ces moments que j'avais cru partager
A todos esos momentos que creí haber compartido
Aux phrases qu'on dit trop vite et sans qu'on les pense
A las frases que se dicen demasiado rápido y sin pensarlas
Celles que je n'ai pas osé
Aquellas que no me atreví a decir
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
À nos actes manqués
A nuestros actos fallidos
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Je je je je je je je je je je je
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Je je je je je je je je je je je
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Je je je je je je je je je je je
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé ha
Je je je je je je je je je je ja
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Aux années perdues à tenter de ressembler
A los años perdidos tratando de parecerme
À tout les murs que je n'aurais pas su briser
A todas las paredes que no supe derribar
À tout c'que j'ai pas vu tout près juste à côté
A todo lo que no vi justo al lado
Tout ce que j'aurai mieux fait d'ignorer
Todo lo que hubiera sido mejor ignorar
Au monde, à ses douleurs qui ne me touchent plus
Al mundo, a sus dolores que ya no me afectan
Aux notes, aux solos que je n'ai pas inventé
A las notas, a los solos que no inventé
Tout ces mots que d'autres ont fait rimer qui me tuent
Todas esas palabras que otros han hecho rimar que me matan
Comme autant d'enfants jamais portés, hé hé hé
Como tantos hijos nunca llevados, je je je
À nos actes manqués
A nuestros actos fallidos
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Je je je je je je je je je je je (a nuestros actos fallidos)
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé (à nos actes manqués)
Je je je je je je je je je je je
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Je je je je je je je je je je je
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé ha (à nos actes manqués)
Je je je je je je je je je je ja (a nuestros actos fallidos)
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Aux amours échoués de s'être trop aimés
A los amores fracasados por haberse amado demasiado
Visages, dentelles croisées, juste frolées
Rostros, encajes cruzados, apenas rozados
Aux trahisons que j'ai pas vraiment regretté
A las traiciones que realmente no lamento
Aux vivants qu'il aurait fallu huer
A los vivos que deberíamos haber abucheado
À tout ce qui nous arrive enfin mais trop tard
A todo lo que finalmente nos llega pero demasiado tarde
À tout les masques qu'il aura fallu porter
A todas las máscaras que tuvimos que llevar
À nos faiblesses, à nos oublis, nos désespoirs
A nuestras debilidades, a nuestros olvidos, nuestras desesperanzas
Aux peurs impossibles à échanger
A los miedos imposibles de intercambiar
À nos actes manqués
A nuestros actos fallidos
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Je je je je je je je je je je je
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Je je je je je je je je je je je
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé
Je je je je je je je je je je je
Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé ha
Je je je je je je je je je je ja
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Okay, okay, eh
Okay, okay, eh
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah
Okay, okay, eh (à nos actes manqués)
Okay, okay, eh (a nuestros actos fallidos)
Okay, okay, ah (à nos actes manqués)
Okay, okay, ah (a nuestros actos fallidos)
Okay, okay, eh (à nos actes manqués)
Okay, okay, eh (a nuestros actos fallidos)
Okay, okay, ah
Okay, okay, ah