Counting days, counting days
Since my love up and got lost on me
And every breath that I've been takin'
Since you left feels like a waste on me
I've been holding on to hope
That you'll come back when you can find some peace
'Cause every word that I've heard spoken
Since you left, feels like a hollow street
I've been told, I've been told to get you off my mind
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
There must be something in the water
'Cause everyday it's getting colder
And if only I could hold ya
You'd keep my head from going under
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Maybe I, maybe I'm just being blinded
By the brighter side
Of what we had because it's over
Well, there must be something in the tide
I've been told, I've been told to get you off my mind
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
There must be something in the water
'Cause everyday it's getting colder
And if only I could hold you
You'd keep my head from going under
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
It's your love I'm lost in
Your love I'm lost in
Your love I'm lost in
And I'm tired of being so exhausted
Your love I'm lost in
Your love I'm lost in
Your love I'm lost in
Even though I'm nothing to you now
Even though I'm nothing to you now
There must be something in the water
'Cause everyday it's getting colder
And if only I could hold you
You'd keep my head from going under
There must be something in the water
'Cause everyday it's getting colder
And if only I could hold you
You'd keep my head from going under
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Counting days, counting days
Contando i giorni, contando i giorni
Since my love up and got lost on me
Da quando il mio amore se ne è andato via da me
And every breath that I've been takin'
E ogni respiro che ho preso
Since you left feels like a waste on me
Da quando te ne sei andata mi sembra uno spreco
I've been holding on to hope
Mi sono aggrappato alla speranza
That you'll come back when you can find some peace
Che tu tornerai quando troverai un po' di pace
'Cause every word that I've heard spoken
Perché ogni parola che ho sentito pronunciare
Since you left, feels like a hollow street
Da quando te ne sei andata, sembra una strada vuota
I've been told, I've been told to get you off my mind
Mi è stato detto, mi è stato detto di toglierti dalla mia mente
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Ma spero di non perdere mai i lividi che hai lasciato
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
Oh mio signore, oh mio signore, ho bisogno di te al mio fianco
There must be something in the water
Ci deve essere qualcosa nell'acqua
'Cause everyday it's getting colder
Perché ogni giorno fa più freddo
And if only I could hold ya
E se solo potessi stringerti
You'd keep my head from going under
Eviteresti che la mia testa vada sotto
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Maybe I, maybe I'm just being blinded
Forse io, forse sono solo accecato
By the brighter side
Dal lato più luminoso
Of what we had because it's over
Di quello che avevamo perché è finita
Well, there must be something in the tide
Beh, ci deve essere qualcosa nella marea
I've been told, I've been told to get you off my mind
Mi è stato detto, mi è stato detto di toglierti dalla mia mente
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Ma spero di non perdere mai i lividi che hai lasciato
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
Oh mio signore, oh mio signore, ho bisogno di te al mio fianco
There must be something in the water
Ci deve essere qualcosa nell'acqua
'Cause everyday it's getting colder
Perché ogni giorno fa più freddo
And if only I could hold you
E se solo potessi stringerti
You'd keep my head from going under
Eviteresti che la mia testa vada sotto
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
It's your love I'm lost in
È il tuo amore in cui mi sono perso
Your love I'm lost in
Il tuo amore in cui mi sono perso
Your love I'm lost in
Il tuo amore in cui mi sono perso
And I'm tired of being so exhausted
E sono stanco di essere così esausto
Your love I'm lost in
Il tuo amore in cui mi sono perso
Your love I'm lost in
Il tuo amore in cui mi sono perso
Your love I'm lost in
Il tuo amore in cui mi sono perso
Even though I'm nothing to you now
Anche se non sono niente per te ora
Even though I'm nothing to you now
Anche se non sono niente per te ora
There must be something in the water
Ci deve essere qualcosa nell'acqua
'Cause everyday it's getting colder
Perché ogni giorno fa più freddo
And if only I could hold you
E se solo potessi stringerti
You'd keep my head from going under
Eviteresti che la mia testa vada sotto
There must be something in the water
Ci deve essere qualcosa nell'acqua
'Cause everyday it's getting colder
Perché ogni giorno fa più freddo
And if only I could hold you
E se solo potessi stringerti
You'd keep my head from going under
Eviteresti che la mia testa vada sotto
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Counting days, counting days
Contando dias, contando dias
Since my love up and got lost on me
Desde que meu amor se perdeu em mim
And every breath that I've been takin'
E cada fôlego que eu tenho tomado
Since you left feels like a waste on me
Desde que você saiu parece um desperdício para mim
I've been holding on to hope
Tenho mantido a esperança
That you'll come back when you can find some peace
Que você voltará quando puder encontrar alguma paz
'Cause every word that I've heard spoken
porque cada palavra que eu ouvi dizer
Since you left, feels like a hollow street
Desde que você saiu, me parece como uma rua vazia
I've been told, I've been told to get you off my mind
Me disseram, me disseram para te tirar da minha cabeça
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Mas espero nunca perder os hematomas que você deixou para trás
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
Oh meu senhor, oh meu senhor, eu preciso de você ao meu lado
There must be something in the water
Deve haver algo na água
'Cause everyday it's getting colder
porque a cada dia está ficando mais frio
And if only I could hold ya
E se ao menos eu pudesse te segurar
You'd keep my head from going under
Você evitaria que minha cabeça afundasse
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Maybe I, maybe I'm just being blinded
Talvez eu, talvez eu esteja apenas sendo cego
By the brighter side
Pelo lado mais brilhante
Of what we had because it's over
Do que tínhamos, porque acabou
Well, there must be something in the tide
Bem, deve haver algo nessa maré
I've been told, I've been told to get you off my mind
Me disseram, me disseram para te tirar da minha cabeça
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Mas espero nunca perder os hematomas que você deixou para trás
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
Oh meu senhor, oh meu senhor, eu preciso de você ao meu lado
There must be something in the water
Deve haver algo na água
'Cause everyday it's getting colder
porque a cada dia está ficando mais frio
And if only I could hold you
E se ao menos eu pudesse te abraçar
You'd keep my head from going under
Você evitaria que minha cabeça afundasse
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
It's your love I'm lost in
É no seu amor que eu me perdi
Your love I'm lost in
Seu amor que me perdi
Your love I'm lost in
Seu amor que me perdi
And I'm tired of being so exhausted
E eu estou cansado de estar tão exausto
Your love I'm lost in
Seu amor que me perdi
Your love I'm lost in
Seu amor que me perdi
Your love I'm lost in
Seu amor que me perdi
Even though I'm nothing to you now
Ainda que eu não seja nada para você agora
Even though I'm nothing to you now
Ainda que eu não seja nada para você agora
There must be something in the water
Deve haver algo na água
'Cause everyday it's getting colder
porque a cada dia está ficando mais frio
And if only I could hold you
E se ao menos eu pudesse te abraçar
You'd keep my head from going under
Você evitaria que minha cabeça afundasse
There must be something in the water
Deve haver algo na água
'Cause everyday it's getting colder
porque a cada dia está ficando mais frio
And if only I could hold you
E se ao menos eu pudesse te abraçar
You'd keep my head from going under
Você evitaria que minha cabeça afundasse
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Counting days, counting days
Contar días, contar días
Since my love up and got lost on me
Desde que mi amor se me perdió
And every breath that I've been takin'
Y cada aliento que he dado
Since you left feels like a waste on me
Desde que te fuiste se siente como un desperdicio
I've been holding on to hope
Me he aferrado a la esperanza
That you'll come back when you can find some peace
De que volverás cuando puedas encontrar algo de paz
'Cause every word that I've heard spoken
Porque cada palabra que he escuchado
Since you left, feels like a hollow street
Desde que te fuiste, se siente como una calle hueca
I've been told, I've been told to get you off my mind
Me han dicho, me han dicho que te saque de la cabeza
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Pero espero no perder nunca los moretones que dejaste atrás
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
Oh, mi señor, oh mi señor, te necesito a mi lado
There must be something in the water
Debe haber algo en el agua
'Cause everyday it's getting colder
Porque cada día hace más frío
And if only I could hold ya
Y si tan solo pudiera abrazarte
You'd keep my head from going under
Evitarías que mi cabeza se hundiera
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Maybe I, maybe I'm just being blinded
Tal vez yo, tal vez estoy cegado
By the brighter side
Por el lado positivo
Of what we had because it's over
De lo que teníamos porque se acabó
Well, there must be something in the tide
Bueno, debe haber algo en la marea
I've been told, I've been told to get you off my mind
Me han dicho, me han dicho que te saque de la cabeza
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Pero espero no perder nunca los moretones que dejaste atrás
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
Oh, mi señor, oh mi señor, te necesito a mi lado
There must be something in the water
Debe haber algo en el agua
'Cause everyday it's getting colder
Porque cada día hace más frío
And if only I could hold you
Y si tan solo pudiera abrazarte
You'd keep my head from going under
Evitarías que mi cabeza se hundiera
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
It's your love I'm lost in
Es tu amor en el que estoy perdido
Your love I'm lost in
Tu amor en el que estoy perdido
Your love I'm lost in
Tu amor en el que estoy perdido
And I'm tired of being so exhausted
Y estoy cansado de estar tan agotado
Your love I'm lost in
Tu amor en el que estoy perdido
Your love I'm lost in
Tu amor en el que estoy perdido
Your love I'm lost in
Tu amor en el que estoy perdido
Even though I'm nothing to you now
A pesar de que no soy nada para ti ahora
Even though I'm nothing to you now
A pesar de que no soy nada para ti ahora
There must be something in the water
Debe haber algo en el agua
'Cause everyday it's getting colder
Porque cada día hace más frío
And if only I could hold you
Y si tan solo pudiera abrazarte
You'd keep my head from going under
Evitarías que mi cabeza se hundiera
There must be something in the water
Debe haber algo en el agua
'Cause everyday it's getting colder
Porque cada día hace más frío
And if only I could hold you
Y si tan solo pudiera abrazarte
You'd keep my head from going under
Evitarías que mi cabeza se hundiera
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Counting days, counting days
Je compte les jours, je compte les jours
Since my love up and got lost on me
Depuis que mon amour s'est levé et m'a oublié
And every breath that I've been takin'
Et chaque inspiration que j'ai prise
Since you left feels like a waste on me
Depuis que tu es parti, me semble être inutile
I've been holding on to hope
Je me suis accroché à l'espoir
That you'll come back when you can find some peace
Que tu reviendrais quand tu aurais trouvé la paix
'Cause every word that I've heard spoken
Parce que chaque mot que j'ai entendu
Since you left, feels like a hollow street
Depuis que tu es parti, me semble être une rue vide
I've been told, I've been told to get you off my mind
On m'a dit, on m'a dit de ne plus penser à toi
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Mais j'espère que les bleus que tu m'as laissés ne s'en iront jamais
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
Oh mon Dieu, oh mon Dieu, j'ai besoin de toi à mes côtés
There must be something in the water
Il doit y avoir quelque chose dans l'eau
'Cause everyday it's getting colder
Parce que chaque jour il fait plus froid
And if only I could hold ya
Et si seulement je pouvais te serrer
You'd keep my head from going under
Tu empêcherais ma tête de sombrer
Ooh
Oh
Ooh
Oh
Ooh
Oh
Ooh
Oh
Maybe I, maybe I'm just being blinded
Peut-être que je, peut-être que je suis juste aveuglé
By the brighter side
Par le bon côté des choses
Of what we had because it's over
De ce que nous avions parce que c'est terminé
Well, there must be something in the tide
Eh bien, il doit y avoir quelque chose dans la marée
I've been told, I've been told to get you off my mind
On m'a dit, on m'a dit de ne plus penser à toi
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Mais j'espère que les bleus que tu m'as laissés ne s'en iront jamais
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
Oh mon Dieu, oh mon Dieu, j'ai besoin de toi à mes côtés
There must be something in the water
Il doit y avoir quelque chose dans l'eau
'Cause everyday it's getting colder
Parce que chaque jour il fait plus froid
And if only I could hold you
Et si seulement je pouvais te serrer
You'd keep my head from going under
Tu empêcherais ma tête de sombrer
Ooh
Oh
Ooh
Oh
Ooh
Oh
Ooh
Oh
It's your love I'm lost in
C'est dans ton amour que je suis perdu
Your love I'm lost in
Dans ton amour que je suis perdu
Your love I'm lost in
Dans ton amour que je suis perdu
And I'm tired of being so exhausted
Et je suis fatigué d'être si épuisé
Your love I'm lost in
Dans ton amour que je suis perdu
Your love I'm lost in
Dans ton amour que je suis perdu
Your love I'm lost in
Dans ton amour que je suis perdu
Even though I'm nothing to you now
Même si je ne suis plus rien pour toi maintenant
Even though I'm nothing to you now
Même si je ne suis plus rien pour toi maintenant
There must be something in the water
Il doit y avoir quelque chose dans l'eau
'Cause everyday it's getting colder
Parce que chaque jour il fait plus froid
And if only I could hold you
Et si seulement je pouvais te serrer
You'd keep my head from going under
Tu empêcherais ma tête de sombrer
There must be something in the water
Il doit y avoir quelque chose dans l'eau
'Cause everyday it's getting colder
Parce que chaque jour il fait plus froid
And if only I could hold you
Et si seulement je pouvais te serrer
You'd keep my head from going under
Tu empêcherais ma tête de sombrer
Ooh
Oh
Ooh
Oh
Ooh
Oh
Ooh
Oh
Counting days, counting days
Die Tage zählen, die Tage zählen
Since my love up and got lost on me
Seit meine Liebe auf und davon ist
And every breath that I've been takin'
Und jeder Atemzug, den ich genommen habe
Since you left feels like a waste on me
Seit du weg bist, fühlt es sich für mich wie Verschwendung an
I've been holding on to hope
Ich habe mich an die Hoffnung geklammert
That you'll come back when you can find some peace
Dass du zurückkommst, wenn du Ruhe gefunden hast
'Cause every word that I've heard spoken
Denn jedes Wort, das ich gesprochen habe
Since you left, feels like a hollow street
Seit du weg bist, fühlt es sich an wie eine leere Straße
I've been told, I've been told to get you off my mind
Man hat mir gesagt, ich soll dich vergessen
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Aber ich hoffe, ich werde nie die blauen Flecken verlieren, die du hinterlassen hast
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
Oh mein Herr, oh mein Herr, ich brauche dich an meiner Seite
There must be something in the water
Es muss etwas im Wasser sein
'Cause everyday it's getting colder
Denn jeden Tag wird es kälter
And if only I could hold ya
Und wenn ich dich nur halten könnte
You'd keep my head from going under
Du würdest meinen Kopf vor dem Untergang bewahren
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Maybe I, maybe I'm just being blinded
Vielleicht, vielleicht bin ich nur geblendet
By the brighter side
Auf der helleren Seite
Of what we had because it's over
Von dem, was wir hatten, weil es vorbei ist
Well, there must be something in the tide
Nun, es muss etwas in den Gezeiten sein
I've been told, I've been told to get you off my mind
Man hat mir gesagt, ich soll dich vergessen
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Aber ich hoffe, ich werde nie die blauen Flecken verlieren, die du hinterlassen hast
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
Oh mein Herr, oh mein Herr, ich brauche dich an meiner Seite
There must be something in the water
Es muss etwas im Wasser sein
'Cause everyday it's getting colder
Denn jeden Tag wird es kälter
And if only I could hold you
Und wenn ich dich nur halten könnte
You'd keep my head from going under
Du würdest meinen Kopf vor dem Untergang bewahren
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
It's your love I'm lost in
Es ist deine Liebe, in der ich mich verliere
Your love I'm lost in
Deine Liebe, in der ich mich verliere
Your love I'm lost in
Deine Liebe, in der ich mich verliere
And I'm tired of being so exhausted
Und ich bin es leid, so erschöpft zu sein
Your love I'm lost in
Deine Liebe, in der ich mich verliere
Your love I'm lost in
Deine Liebe, in der ich mich verliere
Your love I'm lost in
Deine Liebe, in der ich mich verliere
Even though I'm nothing to you now
Auch wenn ich nichts mehr für dich bin
Even though I'm nothing to you now
Auch wenn ich nichts mehr für dich bin
There must be something in the water
Es muss etwas im Wasser sein
'Cause everyday it's getting colder
Denn jeden Tag wird es kälter
And if only I could hold you
Und wenn ich dich nur halten könnte
You'd keep my head from going under
Du würdest meinen Kopf vor dem Untergang bewahren
There must be something in the water
Es muss etwas im Wasser sein
'Cause everyday it's getting colder
Denn jeden Tag wird es kälter
And if only I could hold you
Und wenn ich dich nur halten könnte
You'd keep my head from going under
Du würdest meinen Kopf vor dem Untergang bewahren
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Counting days, counting days
毎日 日を数えている
Since my love up and got lost on me
愛が燃え上がって我を忘れてしまってから
And every breath that I've been takin'
呼吸のひとつひとつが
Since you left feels like a waste on me
君が去ってから無駄なような気がして
I've been holding on to hope
望みを抱き続けているんだ
That you'll come back when you can find some peace
安らぎを見つけられたら僕の元に戻ってくると
'Cause every word that I've heard spoken
耳にした言葉のひとつひとつが
Since you left, feels like a hollow street
君が去ってから虚しく感じるから
I've been told, I've been told to get you off my mind
何度も言われたよ 君のことは忘れるべきだって
But I hope I never lose the bruises that you left behind
でも 君が残したあざを失いたくない
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
オー主よ オー主よ そばにいてください
There must be something in the water
水の中には何かがあるはず
'Cause everyday it's getting colder
毎日冷たくなっていくから
And if only I could hold ya
もし君を抱きしめることができたなら
You'd keep my head from going under
僕の頭が沈んでしまわないよう支えてくれるはず
Ooh
オー
Ooh
オー
Ooh
オー
Ooh
オー
Maybe I, maybe I'm just being blinded
多分 見えていなかっただけなんだ
By the brighter side
僕たちが持っていた
Of what we had because it's over
眩しいものせいで でもそれは終わってしまった
Well, there must be something in the tide
潮の流れの中には何かがあったんだろう
I've been told, I've been told to get you off my mind
何度も言われたよ 君のことは忘れるべきだって
But I hope I never lose the bruises that you left behind
でも 君が残したあざを失いたくない
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
オー主よ オー主よ そばにいてください
There must be something in the water
水の中には何かがあるはず
'Cause everyday it's getting colder
毎日冷たくなっていくから
And if only I could hold you
もし君を抱きしめることができたなら
You'd keep my head from going under
僕の頭が沈んでしまわないよう支えてくれるはず
Ooh
オー
Ooh
オー
Ooh
オー
Ooh
オー
It's your love I'm lost in
僕が迷子になったのは君の愛の中
Your love I'm lost in
君の愛の中で迷子になる
Your love I'm lost in
君の愛の中で迷子になる
And I'm tired of being so exhausted
疲れ果てることに飽き飽きしてる
Your love I'm lost in
君の愛の中で迷子になる
Your love I'm lost in
君の愛の中で迷子になる
Your love I'm lost in
君の愛の中で迷子になる
Even though I'm nothing to you now
今 僕は君にとって何でもない存在であっても
Even though I'm nothing to you now
今 僕は君にとって何でもない存在であっても
There must be something in the water
水の中には何かがあるはず
'Cause everyday it's getting colder
毎日冷たくなっていくから
And if only I could hold you
もし君を抱きしめることができたなら
You'd keep my head from going under
僕の頭が沈んでしまわないよう支えてくれるはず
There must be something in the water
水の中には何かがあるはず
'Cause everyday it's getting colder
毎日冷たくなっていくから
And if only I could hold you
もし君を抱きしめることができたなら
You'd keep my head from going under
僕の頭が沈んでしまわないよう支えてくれるはず
Ooh
オー
Ooh
オー
Ooh
オー
Ooh
オー