Caught me off guard, I wish that I'd been sober
Still, here we are, back in Hanover 99
Just like old times all over
Under the exit lights as beautiful as ever
I really wish that I dressed up a little better
No regrets is what we said
We can't go back again
Darling, nobody said that it would last forever
That doesn't mean we didn't try to get there
I never said that we would die together
That doesn't mean it was a lie, remember
Nobody said that it would last forever
Head in my hands, cold coffee on the table
Wish you the best, I would if I was able
Morning light, it stings a little
Out of my mind, I don't remember calling
Had too much tonic wine, sometimes it does the talking
Hope you know I wish you all the love you're looking for
Darling, nobody said that it would last forever
That doesn't mean we didn't try to get there
I never said that we would die together
That doesn't mean it was a lie, remember
Nobody said that it would last forever
Forever
Forever
Forever
Nobody said that it would last forever
That doesn't mean we didn't try to get there
I never said that we would die together
That doesn't mean it was a lie
They'll never take those long summer days
When love was untamed
Two burning hearts are dared to break, remember
Nobody said that it would last forever
Caught me off guard, I wish that I'd been sober
Mi ha preso alla sprovvista, vorrei essere stato sobrio
Still, here we are, back in Hanover 99
Eppure, eccoci qui, di nuovo a Hanover 99
Just like old times all over
Proprio come i vecchi tempi
Under the exit lights as beautiful as ever
Sotto le luci dell'uscita, bella come sempre
I really wish that I dressed up a little better
Vorrei davvero essermi vestito un po' meglio
No regrets is what we said
Nessun rimpianto è quello che abbiamo detto
We can't go back again
Non possiamo tornare indietro
Darling, nobody said that it would last forever
Tesoro, nessuno ha detto che sarebbe durato per sempre
That doesn't mean we didn't try to get there
Questo non significa che non abbiamo cercato di arrivarci
I never said that we would die together
Non ho mai detto che saremmo morti insieme
That doesn't mean it was a lie, remember
Questo non significa che era una bugia, ricorda
Nobody said that it would last forever
Nessuno ha detto che sarebbe durato per sempre
Head in my hands, cold coffee on the table
La testa tra le mani, caffè freddo sul tavolo
Wish you the best, I would if I was able
Ti auguro il meglio, lo farei se fossi in grado
Morning light, it stings a little
La luce del mattino, pizzica un po'
Out of my mind, I don't remember calling
Fuori di testa, non ricordo di aver chiamato
Had too much tonic wine, sometimes it does the talking
Ho bevuto troppo vino tonico, a volte fa parlare
Hope you know I wish you all the love you're looking for
Spero tu sappia che ti auguro tutto l'amore che stai cercando
Darling, nobody said that it would last forever
Tesoro, nessuno ha detto che sarebbe durato per sempre
That doesn't mean we didn't try to get there
Questo non significa che non abbiamo cercato di arrivarci
I never said that we would die together
Non ho mai detto che saremmo morti insieme
That doesn't mean it was a lie, remember
Questo non significa che era una bugia, ricorda
Nobody said that it would last forever
Nessuno ha detto che sarebbe durato per sempre
Forever
Per sempre
Forever
Per sempre
Forever
Per sempre
Nobody said that it would last forever
Nessuno ha detto che sarebbe durato per sempre
That doesn't mean we didn't try to get there
Questo non significa che non abbiamo cercato di arrivarci
I never said that we would die together
Non ho mai detto che saremmo morti insieme
That doesn't mean it was a lie
Questo non significa che era una bugia
They'll never take those long summer days
Non potranno mai portarci via quei lunghi giorni estivi
When love was untamed
Quando l'amore era indomito
Two burning hearts are dared to break, remember
Due cuori ardenti osano spezzarsi, ricorda
Nobody said that it would last forever
Nessuno ha detto che sarebbe durato per sempre
Caught me off guard, I wish that I'd been sober
Pegou-me de surpresa, eu gostaria de ter estado sóbrio
Still, here we are, back in Hanover 99
Ainda assim, aqui estamos nós, de volta em Hanover 99
Just like old times all over
Como nos velhos tempos
Under the exit lights as beautiful as ever
Sob as luzes de saída, tão bela quanto sempre
I really wish that I dressed up a little better
Realmente gostaria de ter me vestido um pouco melhor
No regrets is what we said
Sem arrependimentos é o que dissemos
We can't go back again
Não podemos voltar atrás
Darling, nobody said that it would last forever
Querida, ninguém disse que isso duraria para sempre
That doesn't mean we didn't try to get there
Isso não significa que não tentamos chegar lá
I never said that we would die together
Eu nunca disse que morreríamos juntos
That doesn't mean it was a lie, remember
Isso não significa que era uma mentira, lembre-se
Nobody said that it would last forever
Ninguém disse que isso duraria para sempre
Head in my hands, cold coffee on the table
Cabeça nas minhas mãos, café frio na mesa
Wish you the best, I would if I was able
Desejo-lhe o melhor, eu faria se fosse capaz
Morning light, it stings a little
Luz da manhã, dói um pouco
Out of my mind, I don't remember calling
Fora de mim, não me lembro de ter ligado
Had too much tonic wine, sometimes it does the talking
Bebi muito vinho tônico, às vezes ele fala por mim
Hope you know I wish you all the love you're looking for
Espero que você saiba que desejo todo o amor que você está procurando
Darling, nobody said that it would last forever
Querida, ninguém disse que isso duraria para sempre
That doesn't mean we didn't try to get there
Isso não significa que não tentamos chegar lá
I never said that we would die together
Eu nunca disse que morreríamos juntos
That doesn't mean it was a lie, remember
Isso não significa que era uma mentira, lembre-se
Nobody said that it would last forever
Ninguém disse que isso duraria para sempre
Forever
Para sempre
Forever
Para sempre
Forever
Para sempre
Nobody said that it would last forever
Ninguém disse que isso duraria para sempre
That doesn't mean we didn't try to get there
Isso não significa que não tentamos chegar lá
I never said that we would die together
Eu nunca disse que morreríamos juntos
That doesn't mean it was a lie
Isso não significa que era uma mentira
They'll never take those long summer days
Eles nunca tirarão aqueles longos dias de verão
When love was untamed
Quando o amor era indomável
Two burning hearts are dared to break, remember
Dois corações ardentes se atrevem a quebrar, lembre-se
Nobody said that it would last forever
Ninguém disse que isso duraria para sempre
Caught me off guard, I wish that I'd been sober
Me tomó por sorpresa, desearía haber estado sobrio
Still, here we are, back in Hanover 99
Aún así, aquí estamos, de vuelta en Hanover 99
Just like old times all over
Como en los viejos tiempos por todas partes
Under the exit lights as beautiful as ever
Bajo las luces de salida tan hermosa como siempre
I really wish that I dressed up a little better
Realmente desearía haberme vestido un poco mejor
No regrets is what we said
Sin arrepentimientos, es lo que dijimos
We can't go back again
No podemos volver de nuevo
Darling, nobody said that it would last forever
Querida, nadie dijo que duraría para siempre
That doesn't mean we didn't try to get there
Eso no quiere decir que no intentamos llegar allí
I never said that we would die together
Nunca dije que moriríamos juntos
That doesn't mean it was a lie, remember
Eso no quiere decir que fuera mentira, recuerda
Nobody said that it would last forever
Nadie dijo que duraría para siempre
Head in my hands, cold coffee on the table
Cabeza en mis manos, café frío en la mesa
Wish you the best, I would if I was able
Te deseo lo mejor, lo haría si pudiera
Morning light, it stings a little
Luz de la mañana, pica un poco
Out of my mind, I don't remember calling
Fuera de mi mente, no recuerdo haber llamado
Had too much tonic wine, sometimes it does the talking
Tenía demasiado vino tónico, a veces es él quien habla
Hope you know I wish you all the love you're looking for
Espero que sepas que te deseo todo el amor que estás buscando
Darling, nobody said that it would last forever
Cariño, nadie dijo que duraría para siempre
That doesn't mean we didn't try to get there
Eso no quiere decir que no intentamos llegar allí
I never said that we would die together
Nunca dije que moriríamos juntos
That doesn't mean it was a lie, remember
Eso no quiere decir que fuera mentira, recuerda
Nobody said that it would last forever
Nadie dijo que duraría para siempre
Forever
Para siempre
Forever
Para siempre
Forever
Para siempre
Nobody said that it would last forever
Nadie dijo que duraría para siempre
That doesn't mean we didn't try to get there
Eso no quiere decir que no intentamos llegar allí
I never said that we would die together
Nunca dije que moriríamos juntos
That doesn't mean it was a lie
Eso no quiere decir que fuera mentira
They'll never take those long summer days
Nunca tomarán esos largos días de verano
When love was untamed
Cuando el amor era indómito
Two burning hearts are dared to break, remember
Dos corazones ardientes se atreven a romper, recuerda
Nobody said that it would last forever
Nadie dijo que duraría para siempre
Caught me off guard, I wish that I'd been sober
Tu m'as pris au dépourvu, j'aurais aimé être sobre
Still, here we are, back in Hanover 99
Pourtant, nous voilà, de retour à Hanovre 99
Just like old times all over
Comme au bon vieux temps
Under the exit lights as beautiful as ever
Sous les lumières de sortie, aussi belle que jamais
I really wish that I dressed up a little better
J'aurais vraiment aimé m'être un peu mieux habillé
No regrets is what we said
Pas de regrets, c'est ce que nous avons dit
We can't go back again
Nous ne pouvons pas revenir en arrière
Darling, nobody said that it would last forever
Chérie, personne n'a dit que ça durerait toujours
That doesn't mean we didn't try to get there
Cela ne signifie pas que nous n'avons pas essayé d'y arriver
I never said that we would die together
Je n'ai jamais dit que nous mourrions ensemble
That doesn't mean it was a lie, remember
Cela ne signifie pas que c'était un mensonge, souviens-toi
Nobody said that it would last forever
Personne n'a dit que ça durerait toujours
Head in my hands, cold coffee on the table
La tête dans mes mains, du café froid sur la table
Wish you the best, I would if I was able
Je te souhaite le meilleur, je le ferais si j'en étais capable
Morning light, it stings a little
La lumière du matin, ça pique un peu
Out of my mind, I don't remember calling
Hors de moi, je ne me souviens pas avoir appelé
Had too much tonic wine, sometimes it does the talking
J'ai trop bu de vin tonique, parfois ça parle à ma place
Hope you know I wish you all the love you're looking for
J'espère que tu sais que je te souhaite tout l'amour que tu recherches
Darling, nobody said that it would last forever
Chérie, personne n'a dit que ça durerait toujours
That doesn't mean we didn't try to get there
Cela ne signifie pas que nous n'avons pas essayé d'y arriver
I never said that we would die together
Je n'ai jamais dit que nous mourrions ensemble
That doesn't mean it was a lie, remember
Cela ne signifie pas que c'était un mensonge, souviens-toi
Nobody said that it would last forever
Personne n'a dit que ça durerait toujours
Forever
Toujours
Forever
Toujours
Forever
Toujours
Nobody said that it would last forever
Personne n'a dit que ça durerait toujours
That doesn't mean we didn't try to get there
Cela ne signifie pas que nous n'avons pas essayé d'y arriver
I never said that we would die together
Je n'ai jamais dit que nous mourrions ensemble
That doesn't mean it was a lie
Cela ne signifie pas que c'était un mensonge
They'll never take those long summer days
Ils ne prendront jamais ces longues journées d'été
When love was untamed
Quand l'amour était indompté
Two burning hearts are dared to break, remember
Deux cœurs brûlants osent se briser, souviens-toi
Nobody said that it would last forever
Personne n'a dit que ça durerait toujours
Caught me off guard, I wish that I'd been sober
Es hat mich überrascht, ich wünschte, ich wäre nüchtern gewesen
Still, here we are, back in Hanover 99
Trotzdem sind wir hier, zurück in Hanover 99
Just like old times all over
Wie in alten Zeiten
Under the exit lights as beautiful as ever
Unter den Ausgangslichtern, genauso schön wie immer
I really wish that I dressed up a little better
Ich wünschte, ich hätte mich etwas besser angezogen
No regrets is what we said
Keine Reue, haben wir gesagt
We can't go back again
Wir können nicht zurückgehen
Darling, nobody said that it would last forever
Schatz, niemand hat gesagt, dass es für immer halten würde
That doesn't mean we didn't try to get there
Das bedeutet nicht, dass wir nicht versucht haben, dorthin zu gelangen
I never said that we would die together
Ich habe nie gesagt, dass wir zusammen sterben würden
That doesn't mean it was a lie, remember
Das bedeutet nicht, dass es eine Lüge war, erinnere dich daran
Nobody said that it would last forever
Niemand hat gesagt, dass es für immer halten würde
Head in my hands, cold coffee on the table
Kopf in meinen Händen, kalter Kaffee auf dem Tisch
Wish you the best, I would if I was able
Wünsch' dir das Beste, wenn ich könnte
Morning light, it stings a little
Morgenlicht, es sticht ein wenig
Out of my mind, I don't remember calling
Ich bin außer Kontrolle, ich erinner' mich nicht daran, angerufen zu haben
Had too much tonic wine, sometimes it does the talking
Zu viel Tonic-Wein gehabt, manchmal spricht er für mich
Hope you know I wish you all the love you're looking for
Hoff', du weißt, dass ich dir all die Liebe wünsche, die du suchst
Darling, nobody said that it would last forever
Schatz, niemand hat gesagt, dass es für immer halten würde
That doesn't mean we didn't try to get there
Das bedeutet nicht, dass wir nicht versucht haben, dorthin zu gelangen
I never said that we would die together
Ich habe nie gesagt, dass wir zusammen sterben würden
That doesn't mean it was a lie, remember
Das bedeutet nicht, dass es eine Lüge war, erinnere dich daran
Nobody said that it would last forever
Niemand hat gesagt, dass es für immer halten würde
Forever
Für immer
Forever
Für immer
Forever
Für immer
Nobody said that it would last forever
Niemand hat gesagt, dass es für immer halten würde
That doesn't mean we didn't try to get there
Das bedeutet nicht, dass wir nicht versucht haben, dorthin zu gelangen
I never said that we would die together
Ich habe nie gesagt, dass wir zusammen sterben würden
That doesn't mean it was a lie
Das bedeutet nicht, dass es eine Lüge war
They'll never take those long summer days
Sie werden niemals diese langen Sommertage nehmen
When love was untamed
Als die Liebe ungebändigt war
Two burning hearts are dared to break, remember
Zwei brennende Herzen wagten es zu brechen, erinnere dich daran
Nobody said that it would last forever
Niemand hat gesagt, dass es für immer halten würde
Caught me off guard, I wish that I'd been sober
俺は驚いたんだ、シラフだったら良かったのに
Still, here we are, back in Hanover 99
それでも、俺たちはここにいる、Hanover 99に戻ってきた
Just like old times all over
昔の時が戻ってきたように
Under the exit lights as beautiful as ever
何よりも美しい出口の光の下で
I really wish that I dressed up a little better
本当にもう少し素敵な恰好をすれば良かったと思う
No regrets is what we said
後悔はないと言ったけれど
We can't go back again
俺たちはもう戻れない
Darling, nobody said that it would last forever
ダーリン、これが永遠に続くとは誰も言わなかった
That doesn't mean we didn't try to get there
でもそこに辿り着くために俺たちが努力しなかったということじゃない
I never said that we would die together
二人が共に死ぬとは言わなかった
That doesn't mean it was a lie, remember
それが嘘だったという訳じゃないんだ、覚えていて
Nobody said that it would last forever
これが永遠に続くとは誰も言わなかった
Head in my hands, cold coffee on the table
手に顔を埋め、テーブルに冷たいコーヒー
Wish you the best, I would if I was able
最高の幸せを願う、もし俺ができるなら
Morning light, it stings a little
朝の光が少し痛い
Out of my mind, I don't remember calling
頭が真っ白で、電話をかけたことも覚えていない
Had too much tonic wine, sometimes it does the talking
トニックワインを飲みすぎた、時にはそれが語るんだ
Hope you know I wish you all the love you're looking for
君が探している愛を全て見つけられるよう願っているのだと知ってほしい
Darling, nobody said that it would last forever
ダーリン、これが永遠に続くとは誰も言わなかった
That doesn't mean we didn't try to get there
でもそこに辿り着くために俺たちが努力しなかったということじゃない
I never said that we would die together
二人が共に死ぬとは言わなかった
That doesn't mean it was a lie, remember
それが嘘だったという訳じゃないんだ、覚えていて
Nobody said that it would last forever
これが永遠に続くとは誰も言わなかった
Forever
永遠に
Forever
永遠に
Forever
永遠に
Nobody said that it would last forever
これが永遠に続くとは誰も言わなかった
That doesn't mean we didn't try to get there
でもそこに辿り着くために俺たちが努力しなかったということじゃない
I never said that we would die together
二人が共に死ぬとは言わなかった
That doesn't mean it was a lie
それが嘘だったという訳じゃないんだ、覚えていて
They'll never take those long summer days
あの長い夏の日々は決して奪われない
When love was untamed
愛が荒れ狂っていた時を
Two burning hearts are dared to break, remember
二つの燃える心はあえて壊れようとしている、覚えていて
Nobody said that it would last forever
これが永遠に続くとは誰も言わなかった
[Vers 1]
Överraskade mig, jag önskar att jag varit nykter
Fortfarande, här är vi, tillbaka i Hanover '99
Precis som gamla tider igen
Under utgångsljus, så fina som alltid
Jag önskar verkligen att jag klätt upp mig lite bättre
Ingen ånger är vad vi sa
Vi kan inte gå tillbaka igen
[Refräng]
Älskling, ingen sa att det skulle hålla för evigt
Det betyder inte att vi inte försökte komma dit
Jag sa aldrig att vi skulle dö tillsammans
Det betyder inte att det var en lögn, kom ihåg
Ingen sa att det skulle hålla för evigt
[Vers 2]
Huvudet i mina händer, kallt kaffe på bordet
Önskar dig det bästa, jag hade om jag kunnat
Morgonljus, det sticks lite
Bortom mina tankar, jag kommer inte ihåg att jag ringde
Drack för mycket tonic-vin; ibland, sköter det snacket
Hoppas du vet att jag önskar dig all den kärlek du letar efter
[Refräng]
Älskling, ingen sa att det skulle hålla för evigt
Det betyder inte att vi inte försökte komma dit
Jag sa aldrig att vi skulle dö tillsammans
Det betyder inte att det var en lögn, kom ihåg
Ingen sa att det skulle hålla för evigt
[Brygga]
För evigt
För evigt
För evigt
[Refräng]
Älskling, ingen sa att det skulle hålla för evigt
Det betyder inte att vi inte försökte komma dit
Jag sa aldrig att vi skulle dö tillsammans
Det betyder inte att det var en lögn, de kommer aldrig
Ta de långa sommardagarna
När vår kärlek var otämd
Två brinnande hjärtan är vågade att krossas, kom ihåg
Ingen sa att det skulle hålla för evigt