The Stranger Song

Leonard Cohen

Testi Traduzione

It's true that all the men you knew were dealers
Who said they were through with dealing
Every time you gave them shelter
I know that kind of man, it's hard to hold the hand of anyone
Who is reaching for the sky just to surrender
Who is reaching for the sky just to surrender

And then sweeping up the jokers that he left behind
You find he did not leave you very much, not even laughter
Like any dealer, he was watching for the card that is so high and wild
He'll never need to deal another
He was just some Joseph looking for a manger
He was just some Joseph looking for a manger

And then leaning on your window sill
He'll say one day you caused his will
To weaken with your love and warmth and shelter
And then taking from his wallet
An old schedule of trains, he'll say
I told you when I came I was a stranger
I told you when I came I was a stranger

But now another stranger seems
To want you to ignore his dreams
As though they were the burden of some other
Oh, you've seen that man before
His golden arm, dispatching cards
But now it's rusted from the elbows to the finger
And he wants to trade the game he plays for shelter
Yes, he wants to trade the game he knows for shelter

Ah, you hate to watch another tired man
Lay down his hand like he was giving up the holy game of poker
And while he talks his dreams to sleep, you notice there's a highway
That is curling up like smoke above his shoulder
It's curling just like smoke above his shoulder

You tell him to come in, sit down
But something makes you turn around
The door is open, you can't close your shelter
You try the handle of the road, it opens, do not be afraid
It's you, my love, you who are the stranger
It is you, my love, you who are the stranger

Well, I've been waiting, I was sure
We'd meet between the trains we're waiting for
I think it's time to board another
Please understand, I never had a secret chart
To get me to the heart of this or any other matter
Well, he talks like this, you don't know what he's after
When he speaks like this, you don't know what he's after

Let's meet tomorrow, if you choose
Upon the shore, beneath the bridge
That they are building on some endless river
Then he leaves the platform for the sleeping car that's warm
You realize, he's only advertising one more shelter
And it comes to you, he never was a stranger
And you say, "Okay, the bridge or someplace later"

And then sweeping up the jokers that he left behind
You find he did not leave you very much, not even laughter
Like any dealer, he was watching for the card that is so high and wild
He'll never need to deal another
He was just some Joseph looking for a manger
He was just some Joseph looking for a manger

And leaning on your window sill
He'll say one day you caused his will
To weaken with your love and warmth and shelter
And then taking from his wallet
An old schedule of trains, he'll say
I told you when I came I was a stranger
I told you when I came I was a stranger
I told you when I came I was a stranger
I told you when I came I was a stranger

It's true that all the men you knew were dealers
È vero che tutti gli uomini che conoscevi erano spacciatori
Who said they were through with dealing
Che dicevano di aver finito con lo spaccio
Every time you gave them shelter
Ogni volta che gli offrivi rifugio
I know that kind of man, it's hard to hold the hand of anyone
Conosco quel tipo di uomo, è difficile tenere la mano di chiunque
Who is reaching for the sky just to surrender
Che sta cercando di raggiungere il cielo solo per arrendersi
Who is reaching for the sky just to surrender
Che sta cercando di raggiungere il cielo solo per arrendersi
And then sweeping up the jokers that he left behind
E poi spazzando via i jolly che ha lasciato dietro
You find he did not leave you very much, not even laughter
Scopri che non ti ha lasciato molto, nemmeno la risata
Like any dealer, he was watching for the card that is so high and wild
Come ogni spacciatore, stava cercando la carta così alta e selvaggia
He'll never need to deal another
Non avrà mai bisogno di distribuirne un'altra
He was just some Joseph looking for a manger
Era solo un Giuseppe in cerca di una mangiatoia
He was just some Joseph looking for a manger
Era solo un Giuseppe in cerca di una mangiatoia
And then leaning on your window sill
E poi appoggiandosi al tuo davanzale
He'll say one day you caused his will
Dirà un giorno che hai causato la sua volontà
To weaken with your love and warmth and shelter
Di indebolirsi con il tuo amore e calore e rifugio
And then taking from his wallet
E poi prendendo dal suo portafoglio
An old schedule of trains, he'll say
Un vecchio orario dei treni, dirà
I told you when I came I was a stranger
Ti ho detto quando sono arrivato che ero uno sconosciuto
I told you when I came I was a stranger
Ti ho detto quando sono arrivato che ero uno sconosciuto
But now another stranger seems
Ma ora un altro estraneo sembra
To want you to ignore his dreams
Voglia che tu ignori i suoi sogni
As though they were the burden of some other
Come se fossero l'onere di qualcun altro
Oh, you've seen that man before
Oh, hai visto quell'uomo prima
His golden arm, dispatching cards
Il suo braccio d'oro, distribuendo carte
But now it's rusted from the elbows to the finger
Ma ora è arrugginito dal gomito al dito
And he wants to trade the game he plays for shelter
E vuole scambiare il gioco che gioca per un rifugio
Yes, he wants to trade the game he knows for shelter
Sì, vuole scambiare il gioco che conosce per un rifugio
Ah, you hate to watch another tired man
Ah, odi vedere un altro uomo stanco
Lay down his hand like he was giving up the holy game of poker
Posare la sua mano come se stesse rinunciando al sacro gioco del poker
And while he talks his dreams to sleep, you notice there's a highway
E mentre parla i suoi sogni nel sonno, noti che c'è un'autostrada
That is curling up like smoke above his shoulder
Che si arriccia come fumo sopra la sua spalla
It's curling just like smoke above his shoulder
Si arriccia proprio come fumo sopra la sua spalla
You tell him to come in, sit down
Gli dici di entrare, di sedersi
But something makes you turn around
Ma qualcosa ti fa girare
The door is open, you can't close your shelter
La porta è aperta, non puoi chiudere il tuo rifugio
You try the handle of the road, it opens, do not be afraid
Provi la maniglia della strada, si apre, non aver paura
It's you, my love, you who are the stranger
Sei tu, amore mio, tu che sei lo sconosciuto
It is you, my love, you who are the stranger
Sei tu, amore mio, tu che sei lo sconosciuto
Well, I've been waiting, I was sure
Beh, stavo aspettando, ero sicuro
We'd meet between the trains we're waiting for
Ci saremmo incontrati tra i treni che stiamo aspettando
I think it's time to board another
Penso sia ora di salire su un altro
Please understand, I never had a secret chart
Per favore capisci, non ho mai avuto una mappa segreta
To get me to the heart of this or any other matter
Per arrivare al cuore di questo o di qualsiasi altro problema
Well, he talks like this, you don't know what he's after
Beh, parla così, non sai cosa sta cercando
When he speaks like this, you don't know what he's after
Quando parla così, non sai cosa sta cercando
Let's meet tomorrow, if you choose
Incontriamoci domani, se scegli
Upon the shore, beneath the bridge
Sulla riva, sotto il ponte
That they are building on some endless river
Che stanno costruendo su un fiume senza fine
Then he leaves the platform for the sleeping car that's warm
Poi lascia la piattaforma per la carrozza letto che è calda
You realize, he's only advertising one more shelter
Ti rendi conto, sta solo pubblicizzando un altro rifugio
And it comes to you, he never was a stranger
E ti viene in mente, non è mai stato uno sconosciuto
And you say, "Okay, the bridge or someplace later"
E dici, "Va bene, il ponte o qualche altro posto più tardi"
And then sweeping up the jokers that he left behind
E poi spazzando via i jolly che ha lasciato dietro
You find he did not leave you very much, not even laughter
Scopri che non ti ha lasciato molto, nemmeno la risata
Like any dealer, he was watching for the card that is so high and wild
Come ogni spacciatore, stava cercando la carta così alta e selvaggia
He'll never need to deal another
Non avrà mai bisogno di distribuirne un'altra
He was just some Joseph looking for a manger
Era solo un Giuseppe in cerca di una mangiatoia
He was just some Joseph looking for a manger
Era solo un Giuseppe in cerca di una mangiatoia
And leaning on your window sill
E appoggiandosi al tuo davanzale
He'll say one day you caused his will
Dirà un giorno che hai causato la sua volontà
To weaken with your love and warmth and shelter
Di indebolirsi con il tuo amore e calore e rifugio
And then taking from his wallet
E poi prendendo dal suo portafoglio
An old schedule of trains, he'll say
Un vecchio orario dei treni, dirà
I told you when I came I was a stranger
Ti ho detto quando sono arrivato che ero uno sconosciuto
I told you when I came I was a stranger
Ti ho detto quando sono arrivato che ero uno sconosciuto
I told you when I came I was a stranger
Ti ho detto quando sono arrivato che ero uno sconosciuto
I told you when I came I was a stranger
Ti ho detto quando sono arrivato che ero uno sconosciuto
It's true that all the men you knew were dealers
É verdade que todos os homens que você conheceu eram traficantes
Who said they were through with dealing
Que disseram que tinham acabado com o tráfico
Every time you gave them shelter
Toda vez que você lhes dava abrigo
I know that kind of man, it's hard to hold the hand of anyone
Eu conheço esse tipo de homem, é difícil segurar a mão de alguém
Who is reaching for the sky just to surrender
Que está alcançando o céu apenas para se render
Who is reaching for the sky just to surrender
Que está alcançando o céu apenas para se render
And then sweeping up the jokers that he left behind
E então, varrendo os coringas que ele deixou para trás
You find he did not leave you very much, not even laughter
Você descobre que ele não te deixou muito, nem mesmo risadas
Like any dealer, he was watching for the card that is so high and wild
Como qualquer traficante, ele estava de olho na carta que é tão alta e selvagem
He'll never need to deal another
Ele nunca precisará negociar outra
He was just some Joseph looking for a manger
Ele era apenas um José procurando por um estábulo
He was just some Joseph looking for a manger
Ele era apenas um José procurando por um estábulo
And then leaning on your window sill
E então, apoiando-se no parapeito da sua janela
He'll say one day you caused his will
Ele dirá que um dia você fez sua vontade
To weaken with your love and warmth and shelter
Enfraquecer com seu amor e calor e abrigo
And then taking from his wallet
E então, tirando de sua carteira
An old schedule of trains, he'll say
Um velho horário de trens, ele dirá
I told you when I came I was a stranger
Eu te disse quando cheguei que era um estranho
I told you when I came I was a stranger
Eu te disse quando cheguei que era um estranho
But now another stranger seems
Mas agora outro estranho parece
To want you to ignore his dreams
Querer que você ignore seus sonhos
As though they were the burden of some other
Como se fossem o fardo de algum outro
Oh, you've seen that man before
Ah, você já viu aquele homem antes
His golden arm, dispatching cards
Seu braço dourado, distribuindo cartas
But now it's rusted from the elbows to the finger
Mas agora está enferrujado do cotovelo ao dedo
And he wants to trade the game he plays for shelter
E ele quer trocar o jogo que joga por abrigo
Yes, he wants to trade the game he knows for shelter
Sim, ele quer trocar o jogo que conhece por abrigo
Ah, you hate to watch another tired man
Ah, você odeia ver outro homem cansado
Lay down his hand like he was giving up the holy game of poker
Baixar a mão como se estivesse desistindo do sagrado jogo de pôquer
And while he talks his dreams to sleep, you notice there's a highway
E enquanto ele fala seus sonhos para dormir, você percebe que há uma estrada
That is curling up like smoke above his shoulder
Que está se enrolando como fumaça acima de seu ombro
It's curling just like smoke above his shoulder
Está enrolando como fumaça acima de seu ombro
You tell him to come in, sit down
Você diz a ele para entrar, sentar
But something makes you turn around
Mas algo faz você se virar
The door is open, you can't close your shelter
A porta está aberta, você não pode fechar seu abrigo
You try the handle of the road, it opens, do not be afraid
Você tenta a maçaneta da estrada, ela abre, não tenha medo
It's you, my love, you who are the stranger
É você, meu amor, você que é o estranho
It is you, my love, you who are the stranger
É você, meu amor, você que é o estranho
Well, I've been waiting, I was sure
Bem, eu estive esperando, eu tinha certeza
We'd meet between the trains we're waiting for
Que nos encontraríamos entre os trens que estamos esperando
I think it's time to board another
Acho que é hora de embarcar em outro
Please understand, I never had a secret chart
Por favor, entenda, eu nunca tive um mapa secreto
To get me to the heart of this or any other matter
Para me levar ao coração desta ou de qualquer outra questão
Well, he talks like this, you don't know what he's after
Bem, ele fala assim, você não sabe o que ele quer
When he speaks like this, you don't know what he's after
Quando ele fala assim, você não sabe o que ele quer
Let's meet tomorrow, if you choose
Vamos nos encontrar amanhã, se você quiser
Upon the shore, beneath the bridge
Na margem, sob a ponte
That they are building on some endless river
Que eles estão construindo em algum rio sem fim
Then he leaves the platform for the sleeping car that's warm
Então ele deixa a plataforma para o vagão de dormir que é quente
You realize, he's only advertising one more shelter
Você percebe, ele está apenas anunciando mais um abrigo
And it comes to you, he never was a stranger
E vem a você, ele nunca foi um estranho
And you say, "Okay, the bridge or someplace later"
E você diz, "Ok, a ponte ou algum lugar mais tarde"
And then sweeping up the jokers that he left behind
E então, varrendo os coringas que ele deixou para trás
You find he did not leave you very much, not even laughter
Você descobre que ele não te deixou muito, nem mesmo risadas
Like any dealer, he was watching for the card that is so high and wild
Como qualquer traficante, ele estava de olho na carta que é tão alta e selvagem
He'll never need to deal another
Ele nunca precisará negociar outra
He was just some Joseph looking for a manger
Ele era apenas um José procurando por um estábulo
He was just some Joseph looking for a manger
Ele era apenas um José procurando por um estábulo
And leaning on your window sill
E apoiando-se no parapeito da sua janela
He'll say one day you caused his will
Ele dirá que um dia você fez sua vontade
To weaken with your love and warmth and shelter
Enfraquecer com seu amor e calor e abrigo
And then taking from his wallet
E então, tirando de sua carteira
An old schedule of trains, he'll say
Um velho horário de trens, ele dirá
I told you when I came I was a stranger
Eu te disse quando cheguei que era um estranho
I told you when I came I was a stranger
Eu te disse quando cheguei que era um estranho
I told you when I came I was a stranger
Eu te disse quando cheguei que era um estranho
I told you when I came I was a stranger
Eu te disse quando cheguei que era um estranho
It's true that all the men you knew were dealers
Es cierto que todos los hombres que conociste eran traficantes
Who said they were through with dealing
Que decían que habían terminado con el tráfico
Every time you gave them shelter
Cada vez que les dabas refugio
I know that kind of man, it's hard to hold the hand of anyone
Conozco ese tipo de hombre, es difícil sostener la mano de cualquiera
Who is reaching for the sky just to surrender
Que está alcanzando el cielo solo para rendirse
Who is reaching for the sky just to surrender
Que está alcanzando el cielo solo para rendirse
And then sweeping up the jokers that he left behind
Y luego recogiendo a los bromistas que dejó atrás
You find he did not leave you very much, not even laughter
Descubres que no te dejó mucho, ni siquiera risa
Like any dealer, he was watching for the card that is so high and wild
Como cualquier traficante, estaba buscando la carta que es tan alta y salvaje
He'll never need to deal another
Nunca necesitará repartir otra
He was just some Joseph looking for a manger
Era solo un José buscando un pesebre
He was just some Joseph looking for a manger
Era solo un José buscando un pesebre
And then leaning on your window sill
Y luego apoyándose en tu alféizar de la ventana
He'll say one day you caused his will
Dirá un día que causaste su voluntad
To weaken with your love and warmth and shelter
Para debilitarse con tu amor y calor y refugio
And then taking from his wallet
Y luego sacando de su billetera
An old schedule of trains, he'll say
Un viejo horario de trenes, dirá
I told you when I came I was a stranger
Te dije cuando llegué que era un extraño
I told you when I came I was a stranger
Te dije cuando llegué que era un extraño
But now another stranger seems
Pero ahora otro extraño parece
To want you to ignore his dreams
Querer que ignores sus sueños
As though they were the burden of some other
Como si fueran la carga de otro
Oh, you've seen that man before
Oh, has visto a ese hombre antes
His golden arm, dispatching cards
Su brazo dorado, repartiendo cartas
But now it's rusted from the elbows to the finger
Pero ahora está oxidado desde los codos hasta el dedo
And he wants to trade the game he plays for shelter
Y quiere cambiar el juego que juega por refugio
Yes, he wants to trade the game he knows for shelter
Sí, quiere cambiar el juego que conoce por refugio
Ah, you hate to watch another tired man
Ah, odias ver a otro hombre cansado
Lay down his hand like he was giving up the holy game of poker
Bajar su mano como si estuviera renunciando al sagrado juego del póker
And while he talks his dreams to sleep, you notice there's a highway
Y mientras habla sus sueños para dormir, te das cuenta de que hay una carretera
That is curling up like smoke above his shoulder
Que se está rizando como humo sobre su hombro
It's curling just like smoke above his shoulder
Se está rizando como humo sobre su hombro
You tell him to come in, sit down
Le dices que entre, que se siente
But something makes you turn around
Pero algo te hace darte la vuelta
The door is open, you can't close your shelter
La puerta está abierta, no puedes cerrar tu refugio
You try the handle of the road, it opens, do not be afraid
Pruebas la manija de la carretera, se abre, no tengas miedo
It's you, my love, you who are the stranger
Eres tú, mi amor, tú que eres el extraño
It is you, my love, you who are the stranger
Eres tú, mi amor, tú que eres el extraño
Well, I've been waiting, I was sure
Bueno, he estado esperando, estaba seguro
We'd meet between the trains we're waiting for
Nos encontraríamos entre los trenes que estamos esperando
I think it's time to board another
Creo que es hora de abordar otro
Please understand, I never had a secret chart
Por favor entiende, nunca tuve un mapa secreto
To get me to the heart of this or any other matter
Para llegar al corazón de esto o cualquier otro asunto
Well, he talks like this, you don't know what he's after
Bueno, él habla así, no sabes lo que busca
When he speaks like this, you don't know what he's after
Cuando habla así, no sabes lo que busca
Let's meet tomorrow, if you choose
Nos encontraremos mañana, si eliges
Upon the shore, beneath the bridge
En la orilla, debajo del puente
That they are building on some endless river
Que están construyendo sobre algún río interminable
Then he leaves the platform for the sleeping car that's warm
Luego deja la plataforma para el coche cama que está caliente
You realize, he's only advertising one more shelter
Te das cuenta, solo está anunciando un refugio más
And it comes to you, he never was a stranger
Y te das cuenta, nunca fue un extraño
And you say, "Okay, the bridge or someplace later"
Y dices, "Está bien, el puente o algún lugar más tarde"
And then sweeping up the jokers that he left behind
Y luego recogiendo a los bromistas que dejó atrás
You find he did not leave you very much, not even laughter
Descubres que no te dejó mucho, ni siquiera risa
Like any dealer, he was watching for the card that is so high and wild
Como cualquier traficante, estaba buscando la carta que es tan alta y salvaje
He'll never need to deal another
Nunca necesitará repartir otra
He was just some Joseph looking for a manger
Era solo un José buscando un pesebre
He was just some Joseph looking for a manger
Era solo un José buscando un pesebre
And leaning on your window sill
Y apoyándose en tu alféizar de la ventana
He'll say one day you caused his will
Dirá un día que causaste su voluntad
To weaken with your love and warmth and shelter
Para debilitarse con tu amor y calor y refugio
And then taking from his wallet
Y luego sacando de su billetera
An old schedule of trains, he'll say
Un viejo horario de trenes, dirá
I told you when I came I was a stranger
Te dije cuando llegué que era un extraño
I told you when I came I was a stranger
Te dije cuando llegué que era un extraño
I told you when I came I was a stranger
Te dije cuando llegué que era un extraño
I told you when I came I was a stranger
Te dije cuando llegué que era un extraño
It's true that all the men you knew were dealers
Il est vrai que tous les hommes que tu as connus étaient des revendeurs
Who said they were through with dealing
Qui disaient qu'ils en avaient fini avec le trafic
Every time you gave them shelter
Chaque fois que tu leur offrais un abri
I know that kind of man, it's hard to hold the hand of anyone
Je connais ce genre d'homme, il est difficile de tenir la main de quelqu'un
Who is reaching for the sky just to surrender
Qui tend la main vers le ciel juste pour se rendre
Who is reaching for the sky just to surrender
Qui tend la main vers le ciel juste pour se rendre
And then sweeping up the jokers that he left behind
Et puis, en ramassant les jokers qu'il a laissés derrière lui
You find he did not leave you very much, not even laughter
Tu te rends compte qu'il ne t'a pas laissé grand-chose, pas même le rire
Like any dealer, he was watching for the card that is so high and wild
Comme tout revendeur, il guettait la carte si haute et sauvage
He'll never need to deal another
Il n'aura plus jamais besoin de distribuer une autre
He was just some Joseph looking for a manger
Il était juste un Joseph à la recherche d'une crèche
He was just some Joseph looking for a manger
Il était juste un Joseph à la recherche d'une crèche
And then leaning on your window sill
Et puis, appuyé sur ton rebord de fenêtre
He'll say one day you caused his will
Il dira qu'un jour tu as affaibli sa volonté
To weaken with your love and warmth and shelter
Avec ton amour et ta chaleur et ton abri
And then taking from his wallet
Et puis, en prenant dans son portefeuille
An old schedule of trains, he'll say
Un vieux horaire de trains, il dira
I told you when I came I was a stranger
Je t'ai dit quand je suis venu que j'étais un étranger
I told you when I came I was a stranger
Je t'ai dit quand je suis venu que j'étais un étranger
But now another stranger seems
Mais maintenant un autre étranger semble
To want you to ignore his dreams
Vouloir que tu ignores ses rêves
As though they were the burden of some other
Comme s'ils étaient le fardeau de quelqu'un d'autre
Oh, you've seen that man before
Oh, tu as déjà vu cet homme
His golden arm, dispatching cards
Son bras doré, distribuant des cartes
But now it's rusted from the elbows to the finger
Mais maintenant il est rouillé du coude au doigt
And he wants to trade the game he plays for shelter
Et il veut échanger le jeu qu'il joue pour un abri
Yes, he wants to trade the game he knows for shelter
Oui, il veut échanger le jeu qu'il connaît pour un abri
Ah, you hate to watch another tired man
Ah, tu détestes voir un autre homme fatigué
Lay down his hand like he was giving up the holy game of poker
Poser sa main comme s'il abandonnait le saint jeu du poker
And while he talks his dreams to sleep, you notice there's a highway
Et pendant qu'il parle de ses rêves endormis, tu remarques qu'il y a une autoroute
That is curling up like smoke above his shoulder
Qui s'enroule comme de la fumée au-dessus de son épaule
It's curling just like smoke above his shoulder
Elle s'enroule juste comme de la fumée au-dessus de son épaule
You tell him to come in, sit down
Tu lui dis de venir, de s'asseoir
But something makes you turn around
Mais quelque chose te fait te retourner
The door is open, you can't close your shelter
La porte est ouverte, tu ne peux pas fermer ton abri
You try the handle of the road, it opens, do not be afraid
Tu essaies la poignée de la route, elle s'ouvre, n'aie pas peur
It's you, my love, you who are the stranger
C'est toi, mon amour, tu es l'étranger
It is you, my love, you who are the stranger
C'est toi, mon amour, tu es l'étranger
Well, I've been waiting, I was sure
Eh bien, j'ai attendu, j'étais sûr
We'd meet between the trains we're waiting for
Nous nous rencontrerions entre les trains que nous attendons
I think it's time to board another
Je pense qu'il est temps de monter dans un autre
Please understand, I never had a secret chart
S'il te plaît comprends, je n'ai jamais eu de carte secrète
To get me to the heart of this or any other matter
Pour me mener au cœur de cette affaire ou de toute autre
Well, he talks like this, you don't know what he's after
Eh bien, il parle comme ça, tu ne sais pas ce qu'il cherche
When he speaks like this, you don't know what he's after
Quand il parle comme ça, tu ne sais pas ce qu'il cherche
Let's meet tomorrow, if you choose
Rencontrons-nous demain, si tu choisis
Upon the shore, beneath the bridge
Sur la rive, sous le pont
That they are building on some endless river
Qu'ils construisent sur une rivière sans fin
Then he leaves the platform for the sleeping car that's warm
Puis il quitte le quai pour le wagon-lit qui est chaud
You realize, he's only advertising one more shelter
Tu te rends compte, il ne fait que faire de la publicité pour un autre abri
And it comes to you, he never was a stranger
Et tu te rends compte, il n'a jamais été un étranger
And you say, "Okay, the bridge or someplace later"
Et tu dis, "D'accord, le pont ou un autre endroit plus tard"
And then sweeping up the jokers that he left behind
Et puis, en ramassant les jokers qu'il a laissés derrière lui
You find he did not leave you very much, not even laughter
Tu te rends compte qu'il ne t'a pas laissé grand-chose, pas même le rire
Like any dealer, he was watching for the card that is so high and wild
Comme tout revendeur, il guettait la carte si haute et sauvage
He'll never need to deal another
Il n'aura plus jamais besoin de distribuer une autre
He was just some Joseph looking for a manger
Il était juste un Joseph à la recherche d'une crèche
He was just some Joseph looking for a manger
Il était juste un Joseph à la recherche d'une crèche
And leaning on your window sill
Et appuyé sur ton rebord de fenêtre
He'll say one day you caused his will
Il dira qu'un jour tu as affaibli sa volonté
To weaken with your love and warmth and shelter
Avec ton amour et ta chaleur et ton abri
And then taking from his wallet
Et puis, en prenant dans son portefeuille
An old schedule of trains, he'll say
Un vieux horaire de trains, il dira
I told you when I came I was a stranger
Je t'ai dit quand je suis venu que j'étais un étranger
I told you when I came I was a stranger
Je t'ai dit quand je suis venu que j'étais un étranger
I told you when I came I was a stranger
Je t'ai dit quand je suis venu que j'étais un étranger
I told you when I came I was a stranger
Je t'ai dit quand je suis venu que j'étais un étranger
It's true that all the men you knew were dealers
Es ist wahr, dass alle Männer, die du kanntest, Händler waren
Who said they were through with dealing
Die sagten, sie hätten mit dem Handeln aufgehört
Every time you gave them shelter
Jedes Mal, wenn du ihnen Unterschlupf gabst
I know that kind of man, it's hard to hold the hand of anyone
Ich kenne diese Art von Mann, es ist schwer, die Hand von jemandem zu halten
Who is reaching for the sky just to surrender
Der nach dem Himmel greift, nur um sich zu ergeben
Who is reaching for the sky just to surrender
Der nach dem Himmel greift, nur um sich zu ergeben
And then sweeping up the jokers that he left behind
Und dann die Joker aufkehrend, die er zurückgelassen hat
You find he did not leave you very much, not even laughter
Du stellst fest, dass er dir nicht viel hinterlassen hat, nicht einmal Lachen
Like any dealer, he was watching for the card that is so high and wild
Wie jeder Händler, beobachtete er die Karte, die so hoch und wild ist
He'll never need to deal another
Er wird nie wieder eine andere brauchen
He was just some Joseph looking for a manger
Er war nur ein Josef, der eine Krippe suchte
He was just some Joseph looking for a manger
Er war nur ein Josef, der eine Krippe suchte
And then leaning on your window sill
Und dann, sich auf deinem Fensterbrett lehnend
He'll say one day you caused his will
Wird er eines Tages sagen, du hast seinen Willen geschwächt
To weaken with your love and warmth and shelter
Mit deiner Liebe und Wärme und deinem Unterschlupf
And then taking from his wallet
Und dann, aus seiner Brieftasche nehmend
An old schedule of trains, he'll say
Einen alten Zugfahrplan, wird er sagen
I told you when I came I was a stranger
Ich habe dir gesagt, als ich kam, war ich ein Fremder
I told you when I came I was a stranger
Ich habe dir gesagt, als ich kam, war ich ein Fremder
But now another stranger seems
Aber jetzt scheint ein anderer Fremder
To want you to ignore his dreams
Dich seine Träume ignorieren zu lassen
As though they were the burden of some other
Als wären sie die Last eines anderen
Oh, you've seen that man before
Oh, du hast diesen Mann schon einmal gesehen
His golden arm, dispatching cards
Sein goldener Arm, Karten ausspielend
But now it's rusted from the elbows to the finger
Aber jetzt ist er verrostet vom Ellbogen bis zum Finger
And he wants to trade the game he plays for shelter
Und er will das Spiel, das er spielt, gegen Unterschlupf tauschen
Yes, he wants to trade the game he knows for shelter
Ja, er will das Spiel, das er kennt, gegen Unterschlupf tauschen
Ah, you hate to watch another tired man
Ah, du hasst es, einen weiteren müden Mann zu sehen
Lay down his hand like he was giving up the holy game of poker
Der seine Hand hinlegt, als würde er das heilige Pokerspiel aufgeben
And while he talks his dreams to sleep, you notice there's a highway
Und während er seine Träume in den Schlaf redet, bemerkst du eine Autobahn
That is curling up like smoke above his shoulder
Die sich wie Rauch über seine Schulter kräuselt
It's curling just like smoke above his shoulder
Sie kräuselt sich wie Rauch über seine Schulter
You tell him to come in, sit down
Du bittest ihn hereinzukommen, sich hinzusetzen
But something makes you turn around
Aber etwas lässt dich umdrehen
The door is open, you can't close your shelter
Die Tür ist offen, du kannst deinen Unterschlupf nicht schließen
You try the handle of the road, it opens, do not be afraid
Du probierst die Türklinke der Straße, sie öffnet sich, hab keine Angst
It's you, my love, you who are the stranger
Es bist du, meine Liebe, du bist der Fremde
It is you, my love, you who are the stranger
Es bist du, meine Liebe, du bist der Fremde
Well, I've been waiting, I was sure
Nun, ich habe gewartet, ich war sicher
We'd meet between the trains we're waiting for
Wir würden uns zwischen den Zügen treffen, auf die wir warten
I think it's time to board another
Ich denke, es ist Zeit, einen anderen zu besteigen
Please understand, I never had a secret chart
Bitte verstehe, ich hatte nie eine geheime Karte
To get me to the heart of this or any other matter
Um mich zum Kern dieser oder irgendeiner anderen Angelegenheit zu bringen
Well, he talks like this, you don't know what he's after
Nun, er redet so, du weißt nicht, was er will
When he speaks like this, you don't know what he's after
Wenn er so spricht, weißt du nicht, was er will
Let's meet tomorrow, if you choose
Lass uns morgen treffen, wenn du willst
Upon the shore, beneath the bridge
Am Ufer, unter der Brücke
That they are building on some endless river
Die sie über einen endlosen Fluss bauen
Then he leaves the platform for the sleeping car that's warm
Dann verlässt er den Bahnsteig für den Schlafwagen, der warm ist
You realize, he's only advertising one more shelter
Du erkennst, er wirbt nur für einen weiteren Unterschlupf
And it comes to you, he never was a stranger
Und es wird dir klar, er war nie ein Fremder
And you say, "Okay, the bridge or someplace later"
Und du sagst: „Okay, die Brücke oder irgendwo später“
And then sweeping up the jokers that he left behind
Und dann die Joker aufkehrend, die er zurückgelassen hat
You find he did not leave you very much, not even laughter
Du stellst fest, dass er dir nicht viel hinterlassen hat, nicht einmal Lachen
Like any dealer, he was watching for the card that is so high and wild
Wie jeder Händler, beobachtete er die Karte, die so hoch und wild ist
He'll never need to deal another
Er wird nie wieder eine andere brauchen
He was just some Joseph looking for a manger
Er war nur ein Josef, der eine Krippe suchte
He was just some Joseph looking for a manger
Er war nur ein Josef, der eine Krippe suchte
And leaning on your window sill
Und sich auf deinem Fensterbrett lehnend
He'll say one day you caused his will
Wird er eines Tages sagen, du hast seinen Willen geschwächt
To weaken with your love and warmth and shelter
Mit deiner Liebe und Wärme und deinem Unterschlupf
And then taking from his wallet
Und dann, aus seiner Brieftasche nehmend
An old schedule of trains, he'll say
Einen alten Zugfahrplan, wird er sagen
I told you when I came I was a stranger
Ich habe dir gesagt, als ich kam, war ich ein Fremder
I told you when I came I was a stranger
Ich habe dir gesagt, als ich kam, war ich ein Fremder
I told you when I came I was a stranger
Ich habe dir gesagt, als ich kam, war ich ein Fremder
I told you when I came I was a stranger
Ich habe dir gesagt, als ich kam, war ich ein Fremder
It's true that all the men you knew were dealers
Memang benar bahwa semua pria yang kamu kenal adalah penjual
Who said they were through with dealing
Yang mengatakan mereka sudah selesai berdagang
Every time you gave them shelter
Setiap kali kamu memberi mereka perlindungan
I know that kind of man, it's hard to hold the hand of anyone
Aku tahu jenis pria seperti itu, sulit untuk memegang tangan siapa pun
Who is reaching for the sky just to surrender
Yang mencapai langit hanya untuk menyerah
Who is reaching for the sky just to surrender
Yang mencapai langit hanya untuk menyerah
And then sweeping up the jokers that he left behind
Dan kemudian membersihkan joker yang dia tinggalkan
You find he did not leave you very much, not even laughter
Kamu menemukan dia tidak meninggalkan banyak hal, bahkan tawa
Like any dealer, he was watching for the card that is so high and wild
Seperti penjual lainnya, dia menunggu kartu yang sangat tinggi dan liar
He'll never need to deal another
Dia tidak akan perlu berurusan dengan yang lain
He was just some Joseph looking for a manger
Dia hanyalah seorang Yusuf yang mencari palungan
He was just some Joseph looking for a manger
Dia hanyalah seorang Yusuf yang mencari palungan
And then leaning on your window sill
Dan kemudian bersandar di jendela kamu
He'll say one day you caused his will
Dia akan mengatakan suatu hari kamu menyebabkan keinginannya
To weaken with your love and warmth and shelter
Melemah dengan cinta dan kehangatan dan perlindunganmu
And then taking from his wallet
Dan kemudian mengambil dari dompetnya
An old schedule of trains, he'll say
Jadwal kereta lama, dia akan berkata
I told you when I came I was a stranger
Aku sudah bilang saat aku datang aku adalah orang asing
I told you when I came I was a stranger
Aku sudah bilang saat aku datang aku adalah orang asing
But now another stranger seems
Tapi sekarang orang asing lainnya tampaknya
To want you to ignore his dreams
Ingin kamu mengabaikan mimpinya
As though they were the burden of some other
Seolah-olah mereka adalah beban orang lain
Oh, you've seen that man before
Oh, kamu telah melihat pria itu sebelumnya
His golden arm, dispatching cards
Lengannya yang emas, mengirimkan kartu
But now it's rusted from the elbows to the finger
Tapi sekarang sudah berkarat dari siku hingga jari
And he wants to trade the game he plays for shelter
Dan dia ingin menukar permainan yang dia mainkan untuk perlindungan
Yes, he wants to trade the game he knows for shelter
Ya, dia ingin menukar permainan yang dia tahu untuk perlindungan
Ah, you hate to watch another tired man
Ah, kamu benci melihat pria lelah lainnya
Lay down his hand like he was giving up the holy game of poker
Meletakkan tangannya seolah-olah dia menyerah pada permainan poker suci
And while he talks his dreams to sleep, you notice there's a highway
Dan sementara dia membicarakan mimpinya untuk tidur, kamu menyadari ada jalan raya
That is curling up like smoke above his shoulder
Yang melingkar seperti asap di atas bahunya
It's curling just like smoke above his shoulder
Itu melingkar seperti asap di atas bahunya
You tell him to come in, sit down
Kamu menyuruhnya masuk, duduk
But something makes you turn around
Tapi sesuatu membuatmu berbalik
The door is open, you can't close your shelter
Pintu terbuka, kamu tidak bisa menutup perlindunganmu
You try the handle of the road, it opens, do not be afraid
Kamu mencoba pegangan jalan, itu terbuka, jangan takut
It's you, my love, you who are the stranger
Itu kamu, cintaku, kamu yang adalah orang asing
It is you, my love, you who are the stranger
Itu kamu, cintaku, kamu yang adalah orang asing
Well, I've been waiting, I was sure
Nah, aku sudah menunggu, aku yakin
We'd meet between the trains we're waiting for
Kita akan bertemu di antara kereta yang kita tunggu
I think it's time to board another
Aku pikir sudah waktunya naik kereta lain
Please understand, I never had a secret chart
Mohon mengerti, aku tidak pernah memiliki peta rahasia
To get me to the heart of this or any other matter
Untuk membawaku ke jantung masalah ini atau masalah lainnya
Well, he talks like this, you don't know what he's after
Nah, dia berbicara seperti ini, kamu tidak tahu apa yang dia cari
When he speaks like this, you don't know what he's after
Ketika dia berbicara seperti ini, kamu tidak tahu apa yang dia cari
Let's meet tomorrow, if you choose
Mari bertemu besok, jika kamu memilih
Upon the shore, beneath the bridge
Di pantai, di bawah jembatan
That they are building on some endless river
Yang mereka bangun di sungai yang tak berujung
Then he leaves the platform for the sleeping car that's warm
Kemudian dia meninggalkan platform untuk kereta tidur yang hangat
You realize, he's only advertising one more shelter
Kamu menyadari, dia hanya mengiklankan satu perlindungan lagi
And it comes to you, he never was a stranger
Dan itu datang kepadamu, dia tidak pernah menjadi orang asing
And you say, "Okay, the bridge or someplace later"
Dan kamu berkata, "Oke, jembatan atau tempat lain nanti"
And then sweeping up the jokers that he left behind
Dan kemudian membersihkan joker yang dia tinggalkan
You find he did not leave you very much, not even laughter
Kamu menemukan dia tidak meninggalkan banyak hal, bahkan tawa
Like any dealer, he was watching for the card that is so high and wild
Seperti penjual lainnya, dia menunggu kartu yang sangat tinggi dan liar
He'll never need to deal another
Dia tidak akan perlu berurusan dengan yang lain
He was just some Joseph looking for a manger
Dia hanyalah seorang Yusuf yang mencari palungan
He was just some Joseph looking for a manger
Dia hanyalah seorang Yusuf yang mencari palungan
And leaning on your window sill
Dan bersandar di jendela kamu
He'll say one day you caused his will
Dia akan mengatakan suatu hari kamu menyebabkan keinginannya
To weaken with your love and warmth and shelter
Melemah dengan cinta dan kehangatan dan perlindunganmu
And then taking from his wallet
Dan kemudian mengambil dari dompetnya
An old schedule of trains, he'll say
Jadwal kereta lama, dia akan berkata
I told you when I came I was a stranger
Aku sudah bilang saat aku datang aku adalah orang asing
I told you when I came I was a stranger
Aku sudah bilang saat aku datang aku adalah orang asing
I told you when I came I was a stranger
Aku sudah bilang saat aku datang aku adalah orang asing
I told you when I came I was a stranger
Aku sudah bilang saat aku datang aku adalah orang asing
It's true that all the men you knew were dealers
你所认识的所有男人都是赌徒
Who said they were through with dealing
他们说他们已经不再赌博
Every time you gave them shelter
每次你给他们提供庇护
I know that kind of man, it's hard to hold the hand of anyone
我知道那种男人,很难握住任何人的手
Who is reaching for the sky just to surrender
那些只为了投降而向天空伸手的人
Who is reaching for the sky just to surrender
那些只为了投降而向天空伸手的人
And then sweeping up the jokers that he left behind
然后清扫他留下的小丑
You find he did not leave you very much, not even laughter
你发现他没有留给你太多,甚至没有笑声
Like any dealer, he was watching for the card that is so high and wild
像任何赌徒,他都在寻找那张高而狂野的牌
He'll never need to deal another
他再也不需要发牌
He was just some Joseph looking for a manger
他只是个寻找马槽的约瑟夫
He was just some Joseph looking for a manger
他只是个寻找马槽的约瑟夫
And then leaning on your window sill
然后他靠在你的窗台上
He'll say one day you caused his will
他会说有一天你让他的意志
To weaken with your love and warmth and shelter
因为你的爱和温暖和庇护而变得软弱
And then taking from his wallet
然后他从钱包里拿出
An old schedule of trains, he'll say
一张旧的火车时刻表,他会说
I told you when I came I was a stranger
我来的时候告诉过你我是个陌生人
I told you when I came I was a stranger
我来的时候告诉过你我是个陌生人
But now another stranger seems
但现在另一个陌生人似乎
To want you to ignore his dreams
希望你忽视他的梦想
As though they were the burden of some other
就像他们是别人的负担
Oh, you've seen that man before
哦,你见过那个男人
His golden arm, dispatching cards
他的金臂,发牌
But now it's rusted from the elbows to the finger
但现在从肘部到手指都已经生锈
And he wants to trade the game he plays for shelter
他想用他玩的游戏换取庇护
Yes, he wants to trade the game he knows for shelter
是的,他想用他知道的游戏换取庇护
Ah, you hate to watch another tired man
啊,你讨厌看另一个疲倦的男人
Lay down his hand like he was giving up the holy game of poker
放下他的手,就像他在放弃神圣的扑克游戏
And while he talks his dreams to sleep, you notice there's a highway
当他把他的梦想说睡觉,你注意到有一条公路
That is curling up like smoke above his shoulder
就像烟一样在他的肩膀上卷起
It's curling just like smoke above his shoulder
就像烟一样在他的肩膀上卷起
You tell him to come in, sit down
你告诉他进来,坐下
But something makes you turn around
但有些东西让你转过身来
The door is open, you can't close your shelter
门是开着的,你不能关闭你的庇护所
You try the handle of the road, it opens, do not be afraid
你试着拉开路的把手,它打开了,不要害怕
It's you, my love, you who are the stranger
是你,我的爱,你是那个陌生人
It is you, my love, you who are the stranger
就是你,我的爱,你是那个陌生人
Well, I've been waiting, I was sure
好吧,我一直在等待,我很确定
We'd meet between the trains we're waiting for
我们会在我们等待的火车之间相遇
I think it's time to board another
我想是时候登上另一辆了
Please understand, I never had a secret chart
请理解,我从来没有一个秘密图表
To get me to the heart of this or any other matter
让我了解这个或任何其他问题的核心
Well, he talks like this, you don't know what he's after
当他这样说话,你不知道他在追求什么
When he speaks like this, you don't know what he's after
当他这样说话,你不知道他在追求什么
Let's meet tomorrow, if you choose
让我们明天见面,如果你愿意
Upon the shore, beneath the bridge
在海滩上,在桥下
That they are building on some endless river
他们正在无尽的河流上建造
Then he leaves the platform for the sleeping car that's warm
然后他离开了月台,进入了温暖的卧铺车厢
You realize, he's only advertising one more shelter
你意识到,他只是在宣传另一个庇护所
And it comes to you, he never was a stranger
你明白了,他从来就不是个陌生人
And you say, "Okay, the bridge or someplace later"
你说,“好的,桥或者稍后的某个地方”
And then sweeping up the jokers that he left behind
然后清扫他留下的小丑
You find he did not leave you very much, not even laughter
你发现他没有留给你太多,甚至没有笑声
Like any dealer, he was watching for the card that is so high and wild
像任何赌徒,他都在寻找那张高而狂野的牌
He'll never need to deal another
他再也不需要发牌
He was just some Joseph looking for a manger
他只是个寻找马槽的约瑟夫
He was just some Joseph looking for a manger
他只是个寻找马槽的约瑟夫
And leaning on your window sill
然后他靠在你的窗台上
He'll say one day you caused his will
他会说有一天你让他的意志
To weaken with your love and warmth and shelter
因为你的爱和温暖和庇护而变得软弱
And then taking from his wallet
然后他从钱包里拿出
An old schedule of trains, he'll say
一张旧的火车时刻表,他会说
I told you when I came I was a stranger
我来的时候告诉过你我是个陌生人
I told you when I came I was a stranger
我来的时候告诉过你我是个陌生人
I told you when I came I was a stranger
我来的时候告诉过你我是个陌生人
I told you when I came I was a stranger
我来的时候告诉过你我是个陌生人

Curiosità sulla canzone The Stranger Song di Leonard Cohen

In quali album è stata rilasciata la canzone “The Stranger Song” di Leonard Cohen?
Leonard Cohen ha rilasciato la canzone negli album “Songs of Leonard Cohen” nel 1968, “Field Commander Cohen : Tour Of 1979” nel 2000, “The Essential Leonard Cohen” nel 2002, “Live at the Isle of Wight 1970” nel 2009, e “The Complete Studio Albums Collection” nel 2011.

Canzoni più popolari di Leonard Cohen

Altri artisti di Folk