Testarossa

Sofien Manessour, Ghiles Abbad, Julien Mari, Karim Abada, Mazen, Rihan Packa, Sauzer, Tonyno, Ivory

Testi Traduzione

Volyptyk

Eh, opinel 12 calé dans le coupe-vent Quechua
On ouvre de 12 à 12 pas de pause comme un four de Massilia
Calme toi et reste assis, j'suis pressé mais précis
Paris c'est pas le Barça, dans le 9.3 on peut racketter Messi
0.7 sur la pesette voie de gauche, on met les flash dans un Q8
De la A6 à la A7, hachek j'tartine j'ai la mentale
Anti 3atay, ma couille charbonne tout le temps
Pendant qu'ils se branlent à Dubaï
Good bye, moi j'ai pas le temps
Si tu nous veux, mon temps c'est le prix de ton pavtar
Me dis pas que t'es le sang
Pour une kichta de 100 tu pourrais prendre la fuite comme Redouane
J'passe la douane reste à droite
J'ai le matos vatos, je le ramène vite dans le bat'
Akha y a la BAC ça passe, faut que tu khalass avant qu'on te baise ta race

Ca débite la salade
Ça dit même pas, "Salam"
On passe à l'acte
Max-t casque Aray
Tu joues, tu perds ta life
On passe à l'acte

J'ai vendu la drogue à toute la ville
Maintenant je fais danser toute la France
J'sors un gros single en avril
Et l'été on tourne, y a pas d'vacances
J'prends le rond-point de l'Étoile de travers
Et le péage de Lançon en marche arrière
Clins choqué me voit à la télé
Se rappelle qu'j'le servais à fond vert
On fait des films, d'la musica
Vegas bitches pussy cat
Devant l'but moi je suis efficace
Comme Drogba face à Newcastle
À l'aube ça toque
Chaud, j'dévale l'ton comme Yamakasi
Et fuck les cops
J'me mets en cavale vers Cassy
Et tous les jours dans le bloc
Les clins attendent pour venir toucher la kew
Et tous les jours la police gamberge
Ah comment faut faire pour nous pétew
Et tous les jours dans le bloc
Les clins attendent pour venir toucher la kew
Et tous les jours la police gamberge
Ah comment faut faire pour nous pétew

Quand j'arrive dans le binks c'est la guerre
Rah-rah sont tous à terre
Un gars du 19 déboule à Marseille
On est dans la kitchen ils sont tous à sec
Motherfuck motherfuck, bientôt j'les bute
Les gens m'dégoutent, c'est des fils de putes
Le J appelle le J (merci)
Le biff appelle le biff (aussi)
J'suis pas né pour consommer
J'suis pas là pour t'consoler (consoler)
J'vais m'occuper de ton sommeil
Bientôt mon heure va sonner, piou piou piou piou
Ça met du Gucci, Prada
Ça n'achète plus de falsch (jamais)
On voulait plus cala on a mis le casque Arai

Grr grr, gang gang, blah blah, ouain ouain
C'est tout c'que j'entends sale chien
As-tu ton biz' dans les mains?
C'est à la fin du bal qu'on paye les zikos, t'es un clicos qui cause
Wesh chico, j'ai les kilos la kishta le bigo
Toi t'as la grande gueule, tu finis comme Santino

On va brasser comme Antonio
Ne juge pas les gens
Le poto il te nique ta mère même sapé en Tommy
J'suis même plus étonné
Ça t'braque, séquestre
Ça t'pète ici si tu montres trop ta Daytona
Rs4 noir mate
Mode sport je mets la gomme
J'fais que du haut de gamme
Et j'ai toujours pas de dégaine
Tu vois les rimes, j'suis jamais à court
J'vais faire plus de sons que Tupac Shakur
C'est moi le dernier méchant tout en haut de la tour
J'te souhaite pas les galères de mon parcours

Commission rogatoire, on a le meilleur hazi
Y en a marre de Neymar, on a ramené Messi
J'ai mis les vitres teintées, j'suis un peu parano
J'ai vu le poto ganté, ce soir y aura un mort
Le bolide est noir comme le glock (glock, glock glock glock)
Et je prends du buzz, puis je perds des potes (potes potes potes potes)
93 c'est Tijuana, Bobosh c'est Medellin
Et toi pour des nanas t'es plein de na-na-ni
Sur la A3 j'suis en fumette
Sur la A7 en buvette, normal
Elle est rentrée par l'appuie tête, elle est sortie par ta tête normal
Je faisais mes TP je criais pas mayday
C'est la capitale, c'est Marseille bébé

J'suis un mec de quartier, paire de Cartier
Le bleu est branché, j'ai le pied au plancher
Bébé je vais t'attacher, mon Cayenne S j'ai crashé
J'suis un talent gâché c'est vrai, crapuleux fâché
On la vend en sachet (On la vend en sachet)
On la vend en sachet (On la vend en sachet)
C'est un ARS l'ami, 1.3 qui veut nous clasher
Pd tu veux nous lâcher, ma patate tu veux l'acheter
Ça va vite oh frérot, ton corps retrouvé bâché

Va a romper la calle
Va a romper la calle
(?) mami báilame
Va a romper la yesca
Va a romper la yesca
(?) mami báilame
Tonyno

Monte le son
Reste assis le sang
Écoute la leçon
Paris Marseille dans le réseau
Monte le son
Reste assis le sang
Écoute la leçon
Paris Marseille dans le réseau

J'ai tourné toute la noche
Dans la testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
J'ai tourné toute la noche
Dans la testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa

C'est Marseille, Paname
J'ai la recette et dans le poshtar y a la frappe de Zlatan
J'sais pas viser mais j'allume le premier qui s'prend pour Statham
Comme le J j'mets les claquettes
Y a des gens qui s'emboucanent pour une plaquette
Faut souvent changer d'cachette
J'suis pas patient gros, tu ferais mieux de régler tes dettes

Gros j'ai la beuh qui tabasse comme les OG kush
J'connais les mecs qui re-ti qui visent pas les beush
J'suis connecté Marseille Paname classique de barges
Ils contrôlent au faciès mais tout dans les veuch

Respecte-moi ou j'viens chez toi en Queshua
Rs motorisé, j'fais le tour de Massilia
Elle aime quand j'suis dans le truc, elle colle sans hechma
Ça joue les Gaviria mais c'est des Valentina

Vodka Red Bull dans la Cristalline
Au commico, nous on a plus de salive
Et quand les keufs arrivent (Akha)
Tout le monde s'esquive
J'ai mis le plein de gasolina
Ils jouent les Toto Riina
Augmente le son dans la calice
C'est le feu dans la cabine
Elle aime les grosses kichta
Rs3 c'est pas le cartel de Cali
De Paname en A3
Elle veut ton salaire
Tout l'été les bzez à l'air
Tire deux barres sur le pétou
Si tu veux quitter cette sphère
Il était temps que ça paye, il était temps que ça pète
T'assures la A7, sous CR ils enquêtent
Malheureux à dire, y a des morts qui s'fêtent

Tu fais des manières, on se connait depuis 13 balais
Tu m'as cassé du sucre sur le dos, l'addition va être salée

Eh, sept vers dans la te-tê
Elle m'a dit "Sau t'es un peu bizarre"
Six balles dans barillet
J'peux pas rater espèce de connard
Zin zin arrête un peu les baratins
Sur la tête à madame Faglin, j'ai jamais vendu la machin
S.A.U.Z agent 47
Deux trois menaces c'est la boule à Z
13.0.13 c'est la mitraillette
Ça sent le mitard, les Baumettes
Des fois, je bois ça m'aide à neutraliser les marionnettes
Grand classico essaye de venir tester, on t'met dans fourgonnette
Laisse faire S.A.U.Z , c'est la bonne affaire
Envoie papier, contrat, stylo et
J'fais danser les grands-mères
Laisse faire S.A.U.Z c'est la bonne affaire
Envoie papier, contrat, stylo et
J'fais danser les grands-mères

Monte le son
Reste assis le sang
Écoute la leçon
Paris Marseille dans le réseau
Monte le son
Reste assis le sang
Écoute la leçon
Paris Marseille dans le réseau

J'ai tourné toute la noche
Dans la testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
J'ai tourné toute la noche
Dans la testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa

Volyptyk
Volyptyk
Eh, opinel 12 calé dans le coupe-vent Quechua
Eh, opinel 12 bloccato nel vento Quechua
On ouvre de 12 à 12 pas de pause comme un four de Massilia
Apriamo dalle 12 alle 12 senza pause come un forno di Massilia
Calme toi et reste assis, j'suis pressé mais précis
Calma e siediti, sono di fretta ma preciso
Paris c'est pas le Barça, dans le 9.3 on peut racketter Messi
Parigi non è il Barça, nel 9.3 si può estorcere Messi
0.7 sur la pesette voie de gauche, on met les flash dans un Q8
0.7 sulla bilancia corsia di sinistra, mettiamo i flash in un Q8
De la A6 à la A7, hachek j'tartine j'ai la mentale
Dalla A6 alla A7, hachek spalmo ho la mentale
Anti 3atay, ma couille charbonne tout le temps
Anti 3atay, il mio amico lavora tutto il tempo
Pendant qu'ils se branlent à Dubaï
Mentre si masturbano a Dubai
Good bye, moi j'ai pas le temps
Good bye, non ho tempo
Si tu nous veux, mon temps c'est le prix de ton pavtar
Se ci vuoi, il mio tempo è il prezzo del tuo pavtar
Me dis pas que t'es le sang
Non dirmi che sei il sangue
Pour une kichta de 100 tu pourrais prendre la fuite comme Redouane
Per una kichta di 100 potresti fuggire come Redouane
J'passe la douane reste à droite
Passo la dogana rimani a destra
J'ai le matos vatos, je le ramène vite dans le bat'
Ho il materiale vatos, lo riporto velocemente nel bat'
Akha y a la BAC ça passe, faut que tu khalass avant qu'on te baise ta race
Akha c'è la BAC che passa, devi khalass prima che ti scopiamo la razza
Ca débite la salade
Stanno debitando l'insalata
Ça dit même pas, "Salam"
Non dicono nemmeno, "Salam"
On passe à l'acte
Passiamo all'atto
Max-t casque Aray
Max-t casco Aray
Tu joues, tu perds ta life
Giochi, perdi la vita
On passe à l'acte
Passiamo all'atto
J'ai vendu la drogue à toute la ville
Ho venduto la droga a tutta la città
Maintenant je fais danser toute la France
Ora faccio ballare tutta la Francia
J'sors un gros single en avril
Rilascio un grosso singolo in aprile
Et l'été on tourne, y a pas d'vacances
E d'estate siamo in tour, non ci sono vacanze
J'prends le rond-point de l'Étoile de travers
Prendo la rotonda dell'Étoile di traverso
Et le péage de Lançon en marche arrière
E il pedaggio di Lançon in retromarcia
Clins choqué me voit à la télé
Clins scioccato mi vede in TV
Se rappelle qu'j'le servais à fond vert
Si ricorda che lo servivo a fondo verde
On fait des films, d'la musica
Facciamo film, musica
Vegas bitches pussy cat
Vegas bitches pussy cat
Devant l'but moi je suis efficace
Davanti alla porta sono efficace
Comme Drogba face à Newcastle
Come Drogba contro il Newcastle
À l'aube ça toque
All'alba bussano
Chaud, j'dévale l'ton comme Yamakasi
Caldo, scendo il tono come Yamakasi
Et fuck les cops
E cazzo i poliziotti
J'me mets en cavale vers Cassy
Mi metto in fuga verso Cassy
Et tous les jours dans le bloc
E ogni giorno nel blocco
Les clins attendent pour venir toucher la kew
I clins aspettano per venire a toccare la kew
Et tous les jours la police gamberge
E ogni giorno la polizia pensa
Ah comment faut faire pour nous pétew
Ah come fare per farci scoppiare
Et tous les jours dans le bloc
E ogni giorno nel blocco
Les clins attendent pour venir toucher la kew
I clins aspettano per venire a toccare la kew
Et tous les jours la police gamberge
E ogni giorno la polizia pensa
Ah comment faut faire pour nous pétew
Ah come fare per farci scoppiare
Quand j'arrive dans le binks c'est la guerre
Quando arrivo nel binks è la guerra
Rah-rah sont tous à terre
Rah-rah sono tutti a terra
Un gars du 19 déboule à Marseille
Un ragazzo del 19 arriva a Marsiglia
On est dans la kitchen ils sont tous à sec
Siamo in cucina sono tutti a secco
Motherfuck motherfuck, bientôt j'les bute
Motherfuck motherfuck, presto li ucciderò
Les gens m'dégoutent, c'est des fils de putes
La gente mi disgusta, sono figli di puttane
Le J appelle le J (merci)
Il J chiama il J (grazie)
Le biff appelle le biff (aussi)
Il biff chiama il biff (anche)
J'suis pas né pour consommer
Non sono nato per consumare
J'suis pas là pour t'consoler (consoler)
Non sono qui per consolarti (consolare)
J'vais m'occuper de ton sommeil
Mi occuperò del tuo sonno
Bientôt mon heure va sonner, piou piou piou piou
Presto suonerà la mia ora, piou piou piou piou
Ça met du Gucci, Prada
Indossano Gucci, Prada
Ça n'achète plus de falsch (jamais)
Non comprano più falsch (mai)
On voulait plus cala on a mis le casque Arai
Volevamo più cala abbiamo messo il casco Arai
Grr grr, gang gang, blah blah, ouain ouain
Grr grr, gang gang, blah blah, ouain ouain
C'est tout c'que j'entends sale chien
È tutto quello che sento sporco cane
As-tu ton biz' dans les mains?
Hai il tuo biz nelle mani?
C'est à la fin du bal qu'on paye les zikos, t'es un clicos qui cause
Si paga la banda alla fine del ballo, sei un clicos che parla
Wesh chico, j'ai les kilos la kishta le bigo
Wesh chico, ho i chili la kishta il bigo
Toi t'as la grande gueule, tu finis comme Santino
Tu hai la bocca grande, finisci come Santino
On va brasser comme Antonio
Faremo soldi come Antonio
Ne juge pas les gens
Non giudicare le persone
Le poto il te nique ta mère même sapé en Tommy
Il poto ti scopa tua madre anche vestito in Tommy
J'suis même plus étonné
Non sono nemmeno più sorpreso
Ça t'braque, séquestre
Ti rapina, ti sequestra
Ça t'pète ici si tu montres trop ta Daytona
Ti sparano qui se mostri troppo la tua Daytona
Rs4 noir mate
Rs4 nero opaco
Mode sport je mets la gomme
Modalità sport metto la gomma
J'fais que du haut de gamme
Faccio solo alto di gamma
Et j'ai toujours pas de dégaine
E non ho ancora un look
Tu vois les rimes, j'suis jamais à court
Vedi le rime, non sono mai a corto
J'vais faire plus de sons que Tupac Shakur
Farò più canzoni di Tupac Shakur
C'est moi le dernier méchant tout en haut de la tour
Sono l'ultimo cattivo in cima alla torre
J'te souhaite pas les galères de mon parcours
Non ti auguro le difficoltà del mio percorso
Commission rogatoire, on a le meilleur hazi
Commissione rogatoria, abbiamo il miglior hazi
Y en a marre de Neymar, on a ramené Messi
Siamo stufi di Neymar, abbiamo portato Messi
J'ai mis les vitres teintées, j'suis un peu parano
Ho messo i vetri oscurati, sono un po' paranoico
J'ai vu le poto ganté, ce soir y aura un mort
Ho visto il poto con i guanti, stasera ci sarà un morto
Le bolide est noir comme le glock (glock, glock glock glock)
La macchina è nera come il glock (glock, glock glock glock)
Et je prends du buzz, puis je perds des potes (potes potes potes potes)
E prendo del buzz, poi perdo degli amici (amici amici amici amici)
93 c'est Tijuana, Bobosh c'est Medellin
93 è Tijuana, Bobosh è Medellin
Et toi pour des nanas t'es plein de na-na-ni
E tu per delle ragazze sei pieno di na-na-ni
Sur la A3 j'suis en fumette
Sulla A3 sono in fumata
Sur la A7 en buvette, normal
Sulla A7 in bevuta, normale
Elle est rentrée par l'appuie tête, elle est sortie par ta tête normal
È entrata dal poggiatesta, è uscita dalla tua testa normale
Je faisais mes TP je criais pas mayday
Facevo i miei TP non gridavo mayday
C'est la capitale, c'est Marseille bébé
È la capitale, è Marsiglia baby
J'suis un mec de quartier, paire de Cartier
Sono un ragazzo del quartiere, paio di Cartier
Le bleu est branché, j'ai le pied au plancher
Il blu è alla moda, ho il piede sull'acceleratore
Bébé je vais t'attacher, mon Cayenne S j'ai crashé
Bambina ti lego, ho distrutto il mio Cayenne S
J'suis un talent gâché c'est vrai, crapuleux fâché
Sono un talento sprecato è vero, delinquente arrabbiato
On la vend en sachet (On la vend en sachet)
Lo vendiamo in bustine (Lo vendiamo in bustine)
On la vend en sachet (On la vend en sachet)
Lo vendiamo in bustine (Lo vendiamo in bustine)
C'est un ARS l'ami, 1.3 qui veut nous clasher
È un ARS amico, 1.3 che vuole sfidarci
Pd tu veux nous lâcher, ma patate tu veux l'acheter
Pd vuoi lasciarci, vuoi comprare la mia patata
Ça va vite oh frérot, ton corps retrouvé bâché
Va veloce oh fratello, il tuo corpo ritrovato coperto
Va a romper la calle
Va a rompere la strada
Va a romper la calle
Va a rompere la strada
(?) mami báilame
(?) mami ballami
Va a romper la yesca
Va a rompere l'erbaccia
Va a romper la yesca
Va a rompere l'erbaccia
(?) mami báilame
(?) mami ballami
Tonyno
Tonyno
Monte le son
Alza il volume
Reste assis le sang
Siediti il sangue
Écoute la leçon
Ascolta la lezione
Paris Marseille dans le réseau
Parigi Marsiglia nella rete
Monte le son
Alza il volume
Reste assis le sang
Siediti il sangue
Écoute la leçon
Ascolta la lezione
Paris Marseille dans le réseau
Parigi Marsiglia nella rete
J'ai tourné toute la noche
Ho girato tutta la notte
Dans la testarossa
Nella testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
Ti farai bagnare se tradisci la cosa
J'ai tourné toute la noche
Ho girato tutta la notte
Dans la testarossa
Nella testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
Ti farai bagnare se tradisci la cosa
C'est Marseille, Paname
È Marsiglia, Paname
J'ai la recette et dans le poshtar y a la frappe de Zlatan
Ho la ricetta e nel poshtar c'è il colpo di Zlatan
J'sais pas viser mais j'allume le premier qui s'prend pour Statham
Non so mirare ma accendo il primo che si prende per Statham
Comme le J j'mets les claquettes
Come il J metto le ciabatte
Y a des gens qui s'emboucanent pour une plaquette
Ci sono persone che litigano per una placca
Faut souvent changer d'cachette
Bisogna spesso cambiare nascondiglio
J'suis pas patient gros, tu ferais mieux de régler tes dettes
Non sono paziente grosso, faresti meglio a saldare i tuoi debiti
Gros j'ai la beuh qui tabasse comme les OG kush
Grosso ho l'erba che picchia come l'OG kush
J'connais les mecs qui re-ti qui visent pas les beush
Conosco i ragazzi che ritirano che non mirano le beush
J'suis connecté Marseille Paname classique de barges
Sono connesso Marsiglia Paname classico dei pazzi
Ils contrôlent au faciès mais tout dans les veuch
Controllano per facies ma tutto nei capelli
Respecte-moi ou j'viens chez toi en Queshua
Rispettami o vengo da te in Queshua
Rs motorisé, j'fais le tour de Massilia
Rs motorizzato, faccio il giro di Massilia
Elle aime quand j'suis dans le truc, elle colle sans hechma
Lei ama quando sono nel trucco, si attacca senza hechma
Ça joue les Gaviria mais c'est des Valentina
Gioca a Gaviria ma sono Valentina
Vodka Red Bull dans la Cristalline
Vodka Red Bull nella Cristalline
Au commico, nous on a plus de salive
Al commissariato, noi non abbiamo più saliva
Et quand les keufs arrivent (Akha)
E quando arrivano i poliziotti (Akha)
Tout le monde s'esquive
Tutti scappano
J'ai mis le plein de gasolina
Ho messo il pieno di gasolina
Ils jouent les Toto Riina
Giocano a Toto Riina
Augmente le son dans la calice
Aumenta il volume nel calice
C'est le feu dans la cabine
È il fuoco nella cabina
Elle aime les grosses kichta
Lei ama le grosse kichta
Rs3 c'est pas le cartel de Cali
Rs3 non è il cartello di Cali
De Paname en A3
Da Paname in A3
Elle veut ton salaire
Vuole il tuo stipendio
Tout l'été les bzez à l'air
Tutto l'estate i bzez all'aria
Tire deux barres sur le pétou
Tira due righe sul petardo
Si tu veux quitter cette sphère
Se vuoi lasciare questa sfera
Il était temps que ça paye, il était temps que ça pète
Era ora che pagasse, era ora che scoppiasse
T'assures la A7, sous CR ils enquêtent
Assicura la A7, sotto CR indagano
Malheureux à dire, y a des morts qui s'fêtent
Triste da dire, ci sono morti che si festeggiano
Tu fais des manières, on se connait depuis 13 balais
Fai le smorfie, ci conosciamo da 13 anni
Tu m'as cassé du sucre sur le dos, l'addition va être salée
Mi hai parlato male alle spalle, il conto sarà salato
Eh, sept vers dans la te-tê
Eh, sette vermi nella testa
Elle m'a dit "Sau t'es un peu bizarre"
Mi ha detto "Sau sei un po' strano"
Six balles dans barillet
Sei pallottole nel tamburo
J'peux pas rater espèce de connard
Non posso mancare pezzo di stronzo
Zin zin arrête un peu les baratins
Zin zin smetti un po' le chiacchiere
Sur la tête à madame Faglin, j'ai jamais vendu la machin
Sulla testa della signora Faglin, non ho mai venduto la macchina
S.A.U.Z agent 47
S.A.U.Z agente 47
Deux trois menaces c'est la boule à Z
Due tre minacce è la palla a Z
13.0.13 c'est la mitraillette
13.0.13 è la mitragliatrice
Ça sent le mitard, les Baumettes
Sente il carcere, le Baumettes
Des fois, je bois ça m'aide à neutraliser les marionnettes
A volte, bevo mi aiuta a neutralizzare i burattini
Grand classico essaye de venir tester, on t'met dans fourgonnette
Grande classico prova a venire a testare, ti mettiamo nel furgone
Laisse faire S.A.U.Z , c'est la bonne affaire
Lascia fare S.A.U.Z , è un buon affare
Envoie papier, contrat, stylo et
Invia carta, contratto, penna e
J'fais danser les grands-mères
Faccio ballare le nonne
Laisse faire S.A.U.Z c'est la bonne affaire
Lascia fare S.A.U.Z è un buon affare
Envoie papier, contrat, stylo et
Invia carta, contratto, penna e
J'fais danser les grands-mères
Faccio ballare le nonne
Monte le son
Alza il volume
Reste assis le sang
Siediti il sangue
Écoute la leçon
Ascolta la lezione
Paris Marseille dans le réseau
Parigi Marsiglia nella rete
Monte le son
Alza il volume
Reste assis le sang
Siediti il sangue
Écoute la leçon
Ascolta la lezione
Paris Marseille dans le réseau
Parigi Marsiglia nella rete
J'ai tourné toute la noche
Ho girato tutta la notte
Dans la testarossa
Nella testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
Ti farai bagnare se tradisci la cosa
J'ai tourné toute la noche
Ho girato tutta la notte
Dans la testarossa
Nella testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
Ti farai bagnare se tradisci la cosa
Volyptyk
Volyptyk
Eh, opinel 12 calé dans le coupe-vent Quechua
Eh, opinel 12 preso no corta-vento Quechua
On ouvre de 12 à 12 pas de pause comme un four de Massilia
Abrimos das 12 às 12 sem pausa como um forno de Massilia
Calme toi et reste assis, j'suis pressé mais précis
Acalme-se e sente-se, estou com pressa mas preciso
Paris c'est pas le Barça, dans le 9.3 on peut racketter Messi
Paris não é o Barça, no 9.3 podemos extorquir Messi
0.7 sur la pesette voie de gauche, on met les flash dans un Q8
0.7 na balança, pista da esquerda, colocamos os flashes em um Q8
De la A6 à la A7, hachek j'tartine j'ai la mentale
Da A6 à A7, hachek eu espalho, tenho a mentalidade
Anti 3atay, ma couille charbonne tout le temps
Anti 3atay, meu amigo trabalha o tempo todo
Pendant qu'ils se branlent à Dubaï
Enquanto eles se masturbam em Dubai
Good bye, moi j'ai pas le temps
Adeus, eu não tenho tempo
Si tu nous veux, mon temps c'est le prix de ton pavtar
Se você nos quer, meu tempo é o preço do seu pavtar
Me dis pas que t'es le sang
Não me diga que você é o sangue
Pour une kichta de 100 tu pourrais prendre la fuite comme Redouane
Por uma kichta de 100 você poderia fugir como Redouane
J'passe la douane reste à droite
Eu passo pela alfândega, fique à direita
J'ai le matos vatos, je le ramène vite dans le bat'
Eu tenho o equipamento vatos, eu o trago rápido para o bat'
Akha y a la BAC ça passe, faut que tu khalass avant qu'on te baise ta race
Akha tem a BAC, tem que passar, você tem que khalass antes que eles te fodam
Ca débite la salade
Está debitando a salada
Ça dit même pas, "Salam"
Nem dizem, "Salam"
On passe à l'acte
Vamos agir
Max-t casque Aray
Max-t capacete Aray
Tu joues, tu perds ta life
Você joga, você perde sua vida
On passe à l'acte
Vamos agir
J'ai vendu la drogue à toute la ville
Eu vendi drogas para toda a cidade
Maintenant je fais danser toute la France
Agora eu faço toda a França dançar
J'sors un gros single en avril
Eu lanço um grande single em abril
Et l'été on tourne, y a pas d'vacances
E no verão nós rodamos, não há férias
J'prends le rond-point de l'Étoile de travers
Eu pego a rotatória da Estrela de lado
Et le péage de Lançon en marche arrière
E o pedágio de Lançon em marcha ré
Clins choqué me voit à la télé
Clins chocado me vê na TV
Se rappelle qu'j'le servais à fond vert
Lembra que eu o servia em fundo verde
On fait des films, d'la musica
Fazemos filmes, música
Vegas bitches pussy cat
Vegas bitches pussy cat
Devant l'but moi je suis efficace
Na frente do gol eu sou eficaz
Comme Drogba face à Newcastle
Como Drogba contra o Newcastle
À l'aube ça toque
Ao amanhecer bate
Chaud, j'dévale l'ton comme Yamakasi
Quente, eu desço o tom como Yamakasi
Et fuck les cops
E foda-se os policiais
J'me mets en cavale vers Cassy
Eu fujo para Cassy
Et tous les jours dans le bloc
E todos os dias no bloco
Les clins attendent pour venir toucher la kew
Os clins esperam para vir tocar a kew
Et tous les jours la police gamberge
E todos os dias a polícia pensa
Ah comment faut faire pour nous pétew
Ah, como devemos fazer para nos pegar
Et tous les jours dans le bloc
E todos os dias no bloco
Les clins attendent pour venir toucher la kew
Os clins esperam para vir tocar a kew
Et tous les jours la police gamberge
E todos os dias a polícia pensa
Ah comment faut faire pour nous pétew
Ah, como devemos fazer para nos pegar
Quand j'arrive dans le binks c'est la guerre
Quando eu chego no binks é guerra
Rah-rah sont tous à terre
Rah-rah todos estão no chão
Un gars du 19 déboule à Marseille
Um cara do 19 aparece em Marselha
On est dans la kitchen ils sont tous à sec
Estamos na cozinha, eles estão todos secos
Motherfuck motherfuck, bientôt j'les bute
Motherfuck motherfuck, logo eu os mato
Les gens m'dégoutent, c'est des fils de putes
As pessoas me enojam, são filhos da puta
Le J appelle le J (merci)
O J chama o J (obrigado)
Le biff appelle le biff (aussi)
O dinheiro chama o dinheiro (também)
J'suis pas né pour consommer
Eu não nasci para consumir
J'suis pas là pour t'consoler (consoler)
Eu não estou aqui para te consolar (consolar)
J'vais m'occuper de ton sommeil
Eu vou cuidar do seu sono
Bientôt mon heure va sonner, piou piou piou piou
Logo a minha hora vai soar, piou piou piou piou
Ça met du Gucci, Prada
Eles usam Gucci, Prada
Ça n'achète plus de falsch (jamais)
Eles não compram mais falsch (nunca)
On voulait plus cala on a mis le casque Arai
Nós queríamos mais cala, colocamos o capacete Arai
Grr grr, gang gang, blah blah, ouain ouain
Grr grr, gang gang, blah blah, ouain ouain
C'est tout c'que j'entends sale chien
É tudo o que eu ouço, seu cachorro sujo
As-tu ton biz' dans les mains?
Você tem seu negócio nas mãos?
C'est à la fin du bal qu'on paye les zikos, t'es un clicos qui cause
É no final do baile que pagamos os músicos, você é um clicos que fala
Wesh chico, j'ai les kilos la kishta le bigo
Wesh chico, eu tenho os quilos, a kishta, o bigo
Toi t'as la grande gueule, tu finis comme Santino
Você tem a boca grande, você acaba como Santino
On va brasser comme Antonio
Vamos mexer como Antonio
Ne juge pas les gens
Não julgue as pessoas
Le poto il te nique ta mère même sapé en Tommy
O amigo te fode mesmo vestido de Tommy
J'suis même plus étonné
Eu nem estou mais surpreso
Ça t'braque, séquestre
Eles te assaltam, sequestram
Ça t'pète ici si tu montres trop ta Daytona
Eles te fodem aqui se você mostrar muito a sua Daytona
Rs4 noir mate
Rs4 preto fosco
Mode sport je mets la gomme
Modo esporte eu acelero
J'fais que du haut de gamme
Eu só faço de alta qualidade
Et j'ai toujours pas de dégaine
E eu ainda não tenho estilo
Tu vois les rimes, j'suis jamais à court
Você vê as rimas, eu nunca estou sem
J'vais faire plus de sons que Tupac Shakur
Eu vou fazer mais músicas que Tupac Shakur
C'est moi le dernier méchant tout en haut de la tour
Eu sou o último vilão no topo da torre
J'te souhaite pas les galères de mon parcours
Eu não te desejo as dificuldades do meu caminho
Commission rogatoire, on a le meilleur hazi
Comissão rogatória, temos o melhor hazi
Y en a marre de Neymar, on a ramené Messi
Estamos cansados de Neymar, trouxemos Messi
J'ai mis les vitres teintées, j'suis un peu parano
Eu coloquei os vidros escuros, estou um pouco paranoico
J'ai vu le poto ganté, ce soir y aura un mort
Eu vi o amigo de luvas, hoje à noite haverá um morto
Le bolide est noir comme le glock (glock, glock glock glock)
O carro é preto como o glock (glock, glock glock glock)
Et je prends du buzz, puis je perds des potes (potes potes potes potes)
E eu ganho buzz, então eu perco amigos (amigos amigos amigos amigos)
93 c'est Tijuana, Bobosh c'est Medellin
93 é Tijuana, Bobosh é Medellin
Et toi pour des nanas t'es plein de na-na-ni
E você por garotas está cheio de na-na-ni
Sur la A3 j'suis en fumette
Na A3 eu estou fumando
Sur la A7 en buvette, normal
Na A7 em buvette, normal
Elle est rentrée par l'appuie tête, elle est sortie par ta tête normal
Ela entrou pelo apoio de cabeça, saiu pela sua cabeça, normal
Je faisais mes TP je criais pas mayday
Eu estava fazendo meus TP, eu não estava gritando mayday
C'est la capitale, c'est Marseille bébé
É a capital, é Marselha, bebê
J'suis un mec de quartier, paire de Cartier
Sou um cara do bairro, par de Cartier
Le bleu est branché, j'ai le pied au plancher
O azul está ligado, tenho o pé no acelerador
Bébé je vais t'attacher, mon Cayenne S j'ai crashé
Baby, vou te amarrar, meu Cayenne S eu bati
J'suis un talent gâché c'est vrai, crapuleux fâché
Sou um talento desperdiçado, é verdade, criminoso irritado
On la vend en sachet (On la vend en sachet)
Nós vendemos em pacotes (Nós vendemos em pacotes)
On la vend en sachet (On la vend en sachet)
Nós vendemos em pacotes (Nós vendemos em pacotes)
C'est un ARS l'ami, 1.3 qui veut nous clasher
É um ARS amigo, 1.3 que quer nos provocar
Pd tu veux nous lâcher, ma patate tu veux l'acheter
Pd você quer nos largar, minha batata você quer comprar
Ça va vite oh frérot, ton corps retrouvé bâché
Vai rápido oh irmão, seu corpo encontrado coberto
Va a romper la calle
Vai quebrar a rua
Va a romper la calle
Vai quebrar a rua
(?) mami báilame
(?) mami dança comigo
Va a romper la yesca
Vai quebrar a maconha
Va a romper la yesca
Vai quebrar a maconha
(?) mami báilame
(?) mami dança comigo
Tonyno
Tonyno
Monte le son
Aumenta o som
Reste assis le sang
Fica sentado, o sangue
Écoute la leçon
Ouça a lição
Paris Marseille dans le réseau
Paris Marselha na rede
Monte le son
Aumenta o som
Reste assis le sang
Fica sentado, o sangue
Écoute la leçon
Ouça a lição
Paris Marseille dans le réseau
Paris Marselha na rede
J'ai tourné toute la noche
Eu dirigi a noite toda
Dans la testarossa
Na Testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
Você vai ser molhado se trair a coisa
J'ai tourné toute la noche
Eu dirigi a noite toda
Dans la testarossa
Na Testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
Você vai ser molhado se trair a coisa
C'est Marseille, Paname
É Marselha, Paname
J'ai la recette et dans le poshtar y a la frappe de Zlatan
Eu tenho a receita e no poshtar tem o chute de Zlatan
J'sais pas viser mais j'allume le premier qui s'prend pour Statham
Não sei mirar, mas acendo o primeiro que se acha Statham
Comme le J j'mets les claquettes
Como o J, eu coloco as chinelas
Y a des gens qui s'emboucanent pour une plaquette
Há pessoas que brigam por uma placa
Faut souvent changer d'cachette
Muitas vezes tem que mudar de esconderijo
J'suis pas patient gros, tu ferais mieux de régler tes dettes
Não sou paciente, cara, é melhor você pagar suas dívidas
Gros j'ai la beuh qui tabasse comme les OG kush
Cara, eu tenho a maconha que bate como a OG kush
J'connais les mecs qui re-ti qui visent pas les beush
Conheço os caras que re-ti que não miram nos beush
J'suis connecté Marseille Paname classique de barges
Estou conectado Marselha Paname clássico dos loucos
Ils contrôlent au faciès mais tout dans les veuch
Eles controlam pela aparência, mas tudo nos cabelos
Respecte-moi ou j'viens chez toi en Queshua
Respeite-me ou eu vou à sua casa em Queshua
Rs motorisé, j'fais le tour de Massilia
Rs motorizado, dou a volta em Massilia
Elle aime quand j'suis dans le truc, elle colle sans hechma
Ela gosta quando estou no truque, ela cola sem hechma
Ça joue les Gaviria mais c'est des Valentina
Joga como Gaviria, mas são Valentina
Vodka Red Bull dans la Cristalline
Vodka Red Bull na Cristalline
Au commico, nous on a plus de salive
Na delegacia, nós não temos mais saliva
Et quand les keufs arrivent (Akha)
E quando os policiais chegam (Akha)
Tout le monde s'esquive
Todo mundo se esquiva
J'ai mis le plein de gasolina
Eu enchi de gasolina
Ils jouent les Toto Riina
Eles jogam como Toto Riina
Augmente le son dans la calice
Aumenta o som no cálice
C'est le feu dans la cabine
É fogo na cabine
Elle aime les grosses kichta
Ela gosta das grandes kichta
Rs3 c'est pas le cartel de Cali
Rs3 não é o cartel de Cali
De Paname en A3
De Paname em A3
Elle veut ton salaire
Ela quer o seu salário
Tout l'été les bzez à l'air
Todo o verão os seios ao ar
Tire deux barres sur le pétou
Puxe duas barras no baseado
Si tu veux quitter cette sphère
Se você quer sair deste mundo
Il était temps que ça paye, il était temps que ça pète
Estava na hora de pagar, estava na hora de estourar
T'assures la A7, sous CR ils enquêtent
Você garante o A7, sob CR eles investigam
Malheureux à dire, y a des morts qui s'fêtent
Triste dizer, há mortes que se comemoram
Tu fais des manières, on se connait depuis 13 balais
Você está fazendo maneiras, nos conhecemos desde 13 vassouras
Tu m'as cassé du sucre sur le dos, l'addition va être salée
Você falou mal de mim pelas costas, a conta vai ser salgada
Eh, sept vers dans la te-tê
Ei, sete versos na cabeça
Elle m'a dit "Sau t'es un peu bizarre"
Ela me disse "Sau, você é um pouco estranho"
Six balles dans barillet
Seis balas no tambor
J'peux pas rater espèce de connard
Não posso errar, seu idiota
Zin zin arrête un peu les baratins
Zin zin pare um pouco com as mentiras
Sur la tête à madame Faglin, j'ai jamais vendu la machin
Na cabeça da senhora Faglin, eu nunca vendi a coisa
S.A.U.Z agent 47
S.A.U.Z agente 47
Deux trois menaces c'est la boule à Z
Duas ou três ameaças é a bola em Z
13.0.13 c'est la mitraillette
13.0.13 é a metralhadora
Ça sent le mitard, les Baumettes
Cheira a cela, as Baumettes
Des fois, je bois ça m'aide à neutraliser les marionnettes
Às vezes, eu bebo, isso me ajuda a neutralizar as marionetes
Grand classico essaye de venir tester, on t'met dans fourgonnette
Grande clássico, tente vir testar, nós te colocamos na van
Laisse faire S.A.U.Z , c'est la bonne affaire
Deixe S.A.U.Z fazer, é um bom negócio
Envoie papier, contrat, stylo et
Envie papel, contrato, caneta e
J'fais danser les grands-mères
Eu faço as avós dançarem
Laisse faire S.A.U.Z c'est la bonne affaire
Deixe S.A.U.Z fazer, é um bom negócio
Envoie papier, contrat, stylo et
Envie papel, contrato, caneta e
J'fais danser les grands-mères
Eu faço as avós dançarem
Monte le son
Aumenta o som
Reste assis le sang
Fica sentado, o sangue
Écoute la leçon
Ouça a lição
Paris Marseille dans le réseau
Paris Marselha na rede
Monte le son
Aumenta o som
Reste assis le sang
Fica sentado, o sangue
Écoute la leçon
Ouça a lição
Paris Marseille dans le réseau
Paris Marselha na rede
J'ai tourné toute la noche
Eu dirigi a noite toda
Dans la testarossa
Na Testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
Você vai ser molhado se trair a coisa
J'ai tourné toute la noche
Eu dirigi a noite toda
Dans la testarossa
Na Testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
Você vai ser molhado se trair a coisa
Volyptyk
Volyptyk
Eh, opinel 12 calé dans le coupe-vent Quechua
Eh, Opinel 12 stuck in the Quechua windbreaker
On ouvre de 12 à 12 pas de pause comme un four de Massilia
We open from 12 to 12 no break like a Massilia oven
Calme toi et reste assis, j'suis pressé mais précis
Calm down and sit down, I'm in a hurry but precise
Paris c'est pas le Barça, dans le 9.3 on peut racketter Messi
Paris is not Barça, in the 9.3 we can rob Messi
0.7 sur la pesette voie de gauche, on met les flash dans un Q8
0.7 on the scale left lane, we put the flash in a Q8
De la A6 à la A7, hachek j'tartine j'ai la mentale
From the A6 to the A7, hachek I spread I have the mental
Anti 3atay, ma couille charbonne tout le temps
Anti 3atay, my ball works all the time
Pendant qu'ils se branlent à Dubaï
While they jerk off in Dubai
Good bye, moi j'ai pas le temps
Goodbye, I don't have time
Si tu nous veux, mon temps c'est le prix de ton pavtar
If you want us, my time is the price of your pavtar
Me dis pas que t'es le sang
Don't tell me you're the blood
Pour une kichta de 100 tu pourrais prendre la fuite comme Redouane
For a 100 kichta you could flee like Redouane
J'passe la douane reste à droite
I go through customs stay on the right
J'ai le matos vatos, je le ramène vite dans le bat'
I have the gear vatos, I bring it back quickly in the bat'
Akha y a la BAC ça passe, faut que tu khalass avant qu'on te baise ta race
Akha there's the BAC it's okay, you have to khalass before we fuck your race
Ca débite la salade
It debits the salad
Ça dit même pas, "Salam"
It doesn't even say, "Salam"
On passe à l'acte
We take action
Max-t casque Aray
Max-t helmet Aray
Tu joues, tu perds ta life
You play, you lose your life
On passe à l'acte
We take action
J'ai vendu la drogue à toute la ville
I sold drugs to the whole city
Maintenant je fais danser toute la France
Now I make all of France dance
J'sors un gros single en avril
I release a big single in April
Et l'été on tourne, y a pas d'vacances
And in the summer we tour, there's no vacation
J'prends le rond-point de l'Étoile de travers
I take the roundabout of the Star sideways
Et le péage de Lançon en marche arrière
And the Lançon toll in reverse
Clins choqué me voit à la télé
Shocked clins see me on TV
Se rappelle qu'j'le servais à fond vert
Remember that I served him at green bottom
On fait des films, d'la musica
We make movies, music
Vegas bitches pussy cat
Vegas bitches pussy cat
Devant l'but moi je suis efficace
In front of the goal I am efficient
Comme Drogba face à Newcastle
Like Drogba against Newcastle
À l'aube ça toque
At dawn it knocks
Chaud, j'dévale l'ton comme Yamakasi
Hot, I rush down the ton like Yamakasi
Et fuck les cops
And fuck the cops
J'me mets en cavale vers Cassy
I go on the run towards Cassy
Et tous les jours dans le bloc
And every day in the block
Les clins attendent pour venir toucher la kew
The clins wait to come touch the kew
Et tous les jours la police gamberge
And every day the police ponder
Ah comment faut faire pour nous pétew
Ah how to do to petew us
Et tous les jours dans le bloc
And every day in the block
Les clins attendent pour venir toucher la kew
The clins wait to come touch the kew
Et tous les jours la police gamberge
And every day the police ponder
Ah comment faut faire pour nous pétew
Ah how to do to petew us
Quand j'arrive dans le binks c'est la guerre
When I arrive in the binks it's war
Rah-rah sont tous à terre
Rah-rah are all on the ground
Un gars du 19 déboule à Marseille
A guy from the 19th arrives in Marseille
On est dans la kitchen ils sont tous à sec
We are in the kitchen they are all dry
Motherfuck motherfuck, bientôt j'les bute
Motherfuck motherfuck, soon I'll kill them
Les gens m'dégoutent, c'est des fils de putes
People disgust me, they're sons of bitches
Le J appelle le J (merci)
The J calls the J (thank you)
Le biff appelle le biff (aussi)
The biff calls the biff (also)
J'suis pas né pour consommer
I was not born to consume
J'suis pas là pour t'consoler (consoler)
I'm not here to console you (console)
J'vais m'occuper de ton sommeil
I'll take care of your sleep
Bientôt mon heure va sonner, piou piou piou piou
Soon my time will ring, piou piou piou piou
Ça met du Gucci, Prada
It puts on Gucci, Prada
Ça n'achète plus de falsch (jamais)
It doesn't buy falsch anymore (never)
On voulait plus cala on a mis le casque Arai
We wanted more cala we put on the Arai helmet
Grr grr, gang gang, blah blah, ouain ouain
Grr grr, gang gang, blah blah, ouain ouain
C'est tout c'que j'entends sale chien
That's all I hear dirty dog
As-tu ton biz' dans les mains?
Do you have your biz' in your hands?
C'est à la fin du bal qu'on paye les zikos, t'es un clicos qui cause
It's at the end of the ball that we pay the zikos, you're a clicos who talks
Wesh chico, j'ai les kilos la kishta le bigo
Wesh chico, I have the kilos the kishta the bigo
Toi t'as la grande gueule, tu finis comme Santino
You have the big mouth, you end up like Santino
On va brasser comme Antonio
We're going to brew like Antonio
Ne juge pas les gens
Don't judge people
Le poto il te nique ta mère même sapé en Tommy
The buddy he fucks your mother even dressed in Tommy
J'suis même plus étonné
I'm not even surprised anymore
Ça t'braque, séquestre
It robs you, sequesters you
Ça t'pète ici si tu montres trop ta Daytona
It blows you up here if you show your Daytona too much
Rs4 noir mate
Rs4 black matte
Mode sport je mets la gomme
Sport mode I put the rubber
J'fais que du haut de gamme
I only do high end
Et j'ai toujours pas de dégaine
And I still don't have a look
Tu vois les rimes, j'suis jamais à court
You see the rhymes, I'm never short
J'vais faire plus de sons que Tupac Shakur
I'm going to make more sounds than Tupac Shakur
C'est moi le dernier méchant tout en haut de la tour
I'm the last villain at the top of the tower
J'te souhaite pas les galères de mon parcours
I don't wish you the troubles of my journey
Commission rogatoire, on a le meilleur hazi
Commission rogatory, we have the best hazi
Y en a marre de Neymar, on a ramené Messi
We're tired of Neymar, we brought Messi
J'ai mis les vitres teintées, j'suis un peu parano
I put the tinted windows, I'm a bit paranoid
J'ai vu le poto ganté, ce soir y aura un mort
I saw the buddy gloved, tonight there will be a dead man
Le bolide est noir comme le glock (glock, glock glock glock)
The bolide is black like the glock (glock, glock glock glock)
Et je prends du buzz, puis je perds des potes (potes potes potes potes)
And I take buzz, then I lose friends (friends friends friends friends)
93 c'est Tijuana, Bobosh c'est Medellin
93 is Tijuana, Bobosh is Medellin
Et toi pour des nanas t'es plein de na-na-ni
And you for girls you're full of na-na-ni
Sur la A3 j'suis en fumette
On the A3 I'm in smoke
Sur la A7 en buvette, normal
On the A7 in refreshment, normal
Elle est rentrée par l'appuie tête, elle est sortie par ta tête normal
She came in through the headrest, she came out through your head normal
Je faisais mes TP je criais pas mayday
I was doing my TP I wasn't screaming mayday
C'est la capitale, c'est Marseille bébé
It's the capital, it's Marseille baby
J'suis un mec de quartier, paire de Cartier
I'm a neighborhood guy, pair of Cartier
Le bleu est branché, j'ai le pied au plancher
The blue is plugged in, I have my foot on the pedal
Bébé je vais t'attacher, mon Cayenne S j'ai crashé
Baby I'm going to tie you up, I crashed my Cayenne S
J'suis un talent gâché c'est vrai, crapuleux fâché
I'm a wasted talent it's true, angry scoundrel
On la vend en sachet (On la vend en sachet)
We sell it in bags (We sell it in bags)
On la vend en sachet (On la vend en sachet)
We sell it in bags (We sell it in bags)
C'est un ARS l'ami, 1.3 qui veut nous clasher
It's an ARS friend, 1.3 who wants to clash with us
Pd tu veux nous lâcher, ma patate tu veux l'acheter
Pd you want to let us go, you want to buy my potato
Ça va vite oh frérot, ton corps retrouvé bâché
It goes fast oh brother, your body found covered
Va a romper la calle
He's going to break the street
Va a romper la calle
He's going to break the street
(?) mami báilame
(?) mami dance for me
Va a romper la yesca
He's going to break the tinder
Va a romper la yesca
He's going to break the tinder
(?) mami báilame
(?) mami dance for me
Tonyno
Tonyno
Monte le son
Turn up the sound
Reste assis le sang
Stay seated the blood
Écoute la leçon
Listen to the lesson
Paris Marseille dans le réseau
Paris Marseille in the network
Monte le son
Turn up the sound
Reste assis le sang
Stay seated the blood
Écoute la leçon
Listen to the lesson
Paris Marseille dans le réseau
Paris Marseille in the network
J'ai tourné toute la noche
I turned all night
Dans la testarossa
In the testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
You're going to get sprayed if you betray the thing
J'ai tourné toute la noche
I turned all night
Dans la testarossa
In the testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
You're going to get sprayed if you betray the thing
C'est Marseille, Paname
It's Marseille, Paname
J'ai la recette et dans le poshtar y a la frappe de Zlatan
I have the recipe and in the poshtar there's Zlatan's strike
J'sais pas viser mais j'allume le premier qui s'prend pour Statham
I can't aim but I light up the first one who thinks he's Statham
Comme le J j'mets les claquettes
Like the J I put on the slippers
Y a des gens qui s'emboucanent pour une plaquette
There are people who argue for a plate
Faut souvent changer d'cachette
Often have to change hiding place
J'suis pas patient gros, tu ferais mieux de régler tes dettes
I'm not patient big, you better pay your debts
Gros j'ai la beuh qui tabasse comme les OG kush
Big I have the weed that hits like the OG kush
J'connais les mecs qui re-ti qui visent pas les beush
I know the guys who re-ti who don't aim at the beush
J'suis connecté Marseille Paname classique de barges
I'm connected Marseille Paname classic of barges
Ils contrôlent au faciès mais tout dans les veuch
They control by appearance but everything in the hair
Respecte-moi ou j'viens chez toi en Queshua
Respect me or I come to your house in Queshua
Rs motorisé, j'fais le tour de Massilia
Rs motorized, I go around Massilia
Elle aime quand j'suis dans le truc, elle colle sans hechma
She likes it when I'm in the thing, she sticks without hechma
Ça joue les Gaviria mais c'est des Valentina
It plays the Gaviria but it's the Valentina
Vodka Red Bull dans la Cristalline
Vodka Red Bull in the Cristalline
Au commico, nous on a plus de salive
At the commico, we have no more saliva
Et quand les keufs arrivent (Akha)
And when the cops arrive (Akha)
Tout le monde s'esquive
Everyone dodges
J'ai mis le plein de gasolina
I put the full of gasolina
Ils jouent les Toto Riina
They play the Toto Riina
Augmente le son dans la calice
Turn up the sound in the chalice
C'est le feu dans la cabine
It's fire in the cabin
Elle aime les grosses kichta
She likes big kichta
Rs3 c'est pas le cartel de Cali
Rs3 it's not the Cali cartel
De Paname en A3
From Paname in A3
Elle veut ton salaire
She wants your salary
Tout l'été les bzez à l'air
All summer the bzez in the air
Tire deux barres sur le pétou
Draw two bars on the joint
Si tu veux quitter cette sphère
If you want to leave this sphere
Il était temps que ça paye, il était temps que ça pète
It was time it paid, it was time it burst
T'assures la A7, sous CR ils enquêtent
You insure the A7, under CR they investigate
Malheureux à dire, y a des morts qui s'fêtent
Sad to say, there are deaths that are celebrated
Tu fais des manières, on se connait depuis 13 balais
You're making a fuss, we've known each other since 13 brooms
Tu m'as cassé du sucre sur le dos, l'addition va être salée
You've broken sugar on my back, the bill is going to be salty
Eh, sept vers dans la te-tê
Hey, seven worms in the head
Elle m'a dit "Sau t'es un peu bizarre"
She told me "Sau you're a bit weird"
Six balles dans barillet
Six bullets in the cylinder
J'peux pas rater espèce de connard
I can't miss you bastard
Zin zin arrête un peu les baratins
Zin zin stop the bullshit
Sur la tête à madame Faglin, j'ai jamais vendu la machin
On Mrs. Faglin's head, I never sold the machine
S.A.U.Z agent 47
S.A.U.Z agent 47
Deux trois menaces c'est la boule à Z
Two three threats it's the Z ball
13.0.13 c'est la mitraillette
13.0.13 it's the machine gun
Ça sent le mitard, les Baumettes
It smells like the cell, the Baumettes
Des fois, je bois ça m'aide à neutraliser les marionnettes
Sometimes, I drink it helps me neutralize the puppets
Grand classico essaye de venir tester, on t'met dans fourgonnette
Big classic try to come test, we put you in van
Laisse faire S.A.U.Z , c'est la bonne affaire
Let S.A.U.Z do it, it's a good deal
Envoie papier, contrat, stylo et
Send paper, contract, pen and
J'fais danser les grands-mères
I make the grandmothers dance
Laisse faire S.A.U.Z c'est la bonne affaire
Let S.A.U.Z do it, it's a good deal
Envoie papier, contrat, stylo et
Send paper, contract, pen and
J'fais danser les grands-mères
I make the grandmothers dance
Monte le son
Turn up the sound
Reste assis le sang
Stay seated the blood
Écoute la leçon
Listen to the lesson
Paris Marseille dans le réseau
Paris Marseille in the network
Monte le son
Turn up the sound
Reste assis le sang
Stay seated the blood
Écoute la leçon
Listen to the lesson
Paris Marseille dans le réseau
Paris Marseille in the network
J'ai tourné toute la noche
I turned all night
Dans la testarossa
In the testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
You're going to get sprayed if you betray the thing
J'ai tourné toute la noche
I turned all night
Dans la testarossa
In the testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
You're going to get sprayed if you betray the thing
Volyptyk
Volyptyk
Eh, opinel 12 calé dans le coupe-vent Quechua
Eh, opinel 12 atascado en el cortavientos Quechua
On ouvre de 12 à 12 pas de pause comme un four de Massilia
Abrimos de 12 a 12 sin pausa como un horno de Massilia
Calme toi et reste assis, j'suis pressé mais précis
Cálmate y quédate sentado, estoy apurado pero preciso
Paris c'est pas le Barça, dans le 9.3 on peut racketter Messi
París no es el Barça, en el 9.3 podemos extorsionar a Messi
0.7 sur la pesette voie de gauche, on met les flash dans un Q8
0.7 en la balanza, carril izquierdo, ponemos los flashes en un Q8
De la A6 à la A7, hachek j'tartine j'ai la mentale
De la A6 a la A7, hachek me extiendo, tengo la mentalidad
Anti 3atay, ma couille charbonne tout le temps
Anti 3atay, mi amigo trabaja todo el tiempo
Pendant qu'ils se branlent à Dubaï
Mientras ellos se masturban en Dubái
Good bye, moi j'ai pas le temps
Adiós, yo no tengo tiempo
Si tu nous veux, mon temps c'est le prix de ton pavtar
Si nos quieres, mi tiempo es el precio de tu pavtar
Me dis pas que t'es le sang
No me digas que eres la sangre
Pour une kichta de 100 tu pourrais prendre la fuite comme Redouane
Por una kichta de 100 podrías huir como Redouane
J'passe la douane reste à droite
Paso la aduana, mantente a la derecha
J'ai le matos vatos, je le ramène vite dans le bat'
Tengo el equipo vatos, lo traigo rápido al edificio
Akha y a la BAC ça passe, faut que tu khalass avant qu'on te baise ta race
Akha hay la BAC, pasa, tienes que pagar antes de que te jodamos
Ca débite la salade
Esto debita la ensalada
Ça dit même pas, "Salam"
Ni siquiera dice, "Salam"
On passe à l'acte
Pasamos a la acción
Max-t casque Aray
Max-t casco Aray
Tu joues, tu perds ta life
Juegas, pierdes tu vida
On passe à l'acte
Pasamos a la acción
J'ai vendu la drogue à toute la ville
Vendí drogas a toda la ciudad
Maintenant je fais danser toute la France
Ahora hago bailar a toda Francia
J'sors un gros single en avril
Saco un gran single en abril
Et l'été on tourne, y a pas d'vacances
Y en verano estamos de gira, no hay vacaciones
J'prends le rond-point de l'Étoile de travers
Tomo la rotonda de l'Étoile de forma transversal
Et le péage de Lançon en marche arrière
Y el peaje de Lançon en reversa
Clins choqué me voit à la télé
Clins sorprendido me ve en la televisión
Se rappelle qu'j'le servais à fond vert
Recuerda que lo servía a fondo verde
On fait des films, d'la musica
Hacemos películas, música
Vegas bitches pussy cat
Vegas bitches pussy cat
Devant l'but moi je suis efficace
Frente a la portería soy eficaz
Comme Drogba face à Newcastle
Como Drogba frente a Newcastle
À l'aube ça toque
Al amanecer tocan
Chaud, j'dévale l'ton comme Yamakasi
Caliente, bajo el tono como Yamakasi
Et fuck les cops
Y joder a los policías
J'me mets en cavale vers Cassy
Me pongo en fuga hacia Cassy
Et tous les jours dans le bloc
Y todos los días en el bloque
Les clins attendent pour venir toucher la kew
Los clins esperan para venir a tocar la kew
Et tous les jours la police gamberge
Y todos los días la policía piensa
Ah comment faut faire pour nous pétew
Ah, ¿cómo hacer para petarnos?
Et tous les jours dans le bloc
Y todos los días en el bloque
Les clins attendent pour venir toucher la kew
Los clins esperan para venir a tocar la kew
Et tous les jours la police gamberge
Y todos los días la policía piensa
Ah comment faut faire pour nous pétew
Ah, ¿cómo hacer para petarnos?
Quand j'arrive dans le binks c'est la guerre
Cuando llego al binks es la guerra
Rah-rah sont tous à terre
Rah-rah todos están en el suelo
Un gars du 19 déboule à Marseille
Un chico del 19 aparece en Marsella
On est dans la kitchen ils sont tous à sec
Estamos en la cocina, todos están secos
Motherfuck motherfuck, bientôt j'les bute
Motherfuck motherfuck, pronto los mato
Les gens m'dégoutent, c'est des fils de putes
La gente me asquea, son hijos de puta
Le J appelle le J (merci)
El J llama al J (gracias)
Le biff appelle le biff (aussi)
El dinero llama al dinero (también)
J'suis pas né pour consommer
No nací para consumir
J'suis pas là pour t'consoler (consoler)
No estoy aquí para consolarte (consolar)
J'vais m'occuper de ton sommeil
Voy a ocuparme de tu sueño
Bientôt mon heure va sonner, piou piou piou piou
Pronto sonará mi hora, piou piou piou piou
Ça met du Gucci, Prada
Esto pone Gucci, Prada
Ça n'achète plus de falsch (jamais)
Ya no compran falsch (nunca)
On voulait plus cala on a mis le casque Arai
Queríamos más cala, pusimos el casco Arai
Grr grr, gang gang, blah blah, ouain ouain
Grr grr, gang gang, blah blah, ouain ouain
C'est tout c'que j'entends sale chien
Es todo lo que oigo, sucio perro
As-tu ton biz' dans les mains?
¿Tienes tu negocio en las manos?
C'est à la fin du bal qu'on paye les zikos, t'es un clicos qui cause
Es al final del baile cuando se paga a los músicos, eres un clicos que habla
Wesh chico, j'ai les kilos la kishta le bigo
Wesh chico, tengo los kilos la kishta el bigo
Toi t'as la grande gueule, tu finis comme Santino
Tú tienes la boca grande, terminas como Santino
On va brasser comme Antonio
Vamos a amasar como Antonio
Ne juge pas les gens
No juzgues a la gente
Le poto il te nique ta mère même sapé en Tommy
El amigo te jode a tu madre incluso vestido de Tommy
J'suis même plus étonné
Ya ni me sorprende
Ça t'braque, séquestre
Te asaltan, secuestran
Ça t'pète ici si tu montres trop ta Daytona
Te rompen aquí si muestras demasiado tu Daytona
Rs4 noir mate
Rs4 negro mate
Mode sport je mets la gomme
Modo deportivo, piso el acelerador
J'fais que du haut de gamme
Solo hago alta gama
Et j'ai toujours pas de dégaine
Y todavía no tengo estilo
Tu vois les rimes, j'suis jamais à court
Ves las rimas, nunca me quedo sin
J'vais faire plus de sons que Tupac Shakur
Voy a hacer más canciones que Tupac Shakur
C'est moi le dernier méchant tout en haut de la tour
Soy el último villano en lo alto de la torre
J'te souhaite pas les galères de mon parcours
No te deseo las dificultades de mi camino
Commission rogatoire, on a le meilleur hazi
Comisión rogatoria, tenemos el mejor hazi
Y en a marre de Neymar, on a ramené Messi
Estamos hartos de Neymar, hemos traído a Messi
J'ai mis les vitres teintées, j'suis un peu parano
Puse los cristales tintados, soy un poco paranoico
J'ai vu le poto ganté, ce soir y aura un mort
Vi al amigo con guantes, esta noche habrá un muerto
Le bolide est noir comme le glock (glock, glock glock glock)
El bólido es negro como el glock (glock, glock glock glock)
Et je prends du buzz, puis je perds des potes (potes potes potes potes)
Y gano popularidad, luego pierdo amigos (amigos amigos amigos amigos)
93 c'est Tijuana, Bobosh c'est Medellin
93 es Tijuana, Bobosh es Medellín
Et toi pour des nanas t'es plein de na-na-ni
Y tú por unas chicas estás lleno de na-na-ni
Sur la A3 j'suis en fumette
En la A3 estoy fumando
Sur la A7 en buvette, normal
En la A7 en el bar, normal
Elle est rentrée par l'appuie tête, elle est sortie par ta tête normal
Entró por el reposacabezas, salió por tu cabeza, normal
Je faisais mes TP je criais pas mayday
Hacía mis TP no gritaba mayday
C'est la capitale, c'est Marseille bébé
Es la capital, es Marsella bebé
J'suis un mec de quartier, paire de Cartier
Soy un chico del barrio, par de Cartier
Le bleu est branché, j'ai le pied au plancher
El azul está conectado, tengo el pie en el acelerador
Bébé je vais t'attacher, mon Cayenne S j'ai crashé
Bebé, voy a atarte, estrellé mi Cayenne S
J'suis un talent gâché c'est vrai, crapuleux fâché
Soy un talento desperdiciado, es verdad, un delincuente enfadado
On la vend en sachet (On la vend en sachet)
Lo vendemos en bolsitas (Lo vendemos en bolsitas)
On la vend en sachet (On la vend en sachet)
Lo vendemos en bolsitas (Lo vendemos en bolsitas)
C'est un ARS l'ami, 1.3 qui veut nous clasher
Es un ARS amigo, 1.3 que quiere enfrentarnos
Pd tu veux nous lâcher, ma patate tu veux l'acheter
Pd quieres dejarnos, quieres comprar mi patata
Ça va vite oh frérot, ton corps retrouvé bâché
Va rápido oh hermano, tu cuerpo encontrado cubierto
Va a romper la calle
Va a romper la calle
Va a romper la calle
Va a romper la calle
(?) mami báilame
(?) mami báilame
Va a romper la yesca
Va a romper la yesca
Va a romper la yesca
Va a romper la yesca
(?) mami báilame
(?) mami báilame
Tonyno
Tonyno
Monte le son
Sube el volumen
Reste assis le sang
Quédate sentado, la sangre
Écoute la leçon
Escucha la lección
Paris Marseille dans le réseau
París Marsella en la red
Monte le son
Sube el volumen
Reste assis le sang
Quédate sentado, la sangre
Écoute la leçon
Escucha la lección
Paris Marseille dans le réseau
París Marsella en la red
J'ai tourné toute la noche
Estuve dando vueltas toda la noche
Dans la testarossa
En la Testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
Vas a ser rociado si traicionas la cosa
J'ai tourné toute la noche
Estuve dando vueltas toda la noche
Dans la testarossa
En la Testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
Vas a ser rociado si traicionas la cosa
C'est Marseille, Paname
Es Marsella, Paname
J'ai la recette et dans le poshtar y a la frappe de Zlatan
Tengo la receta y en el poshtar está el golpe de Zlatan
J'sais pas viser mais j'allume le premier qui s'prend pour Statham
No sé apuntar pero enciendo al primero que se cree Statham
Comme le J j'mets les claquettes
Como el J, me pongo las chanclas
Y a des gens qui s'emboucanent pour une plaquette
Hay gente que se pelea por una placa
Faut souvent changer d'cachette
A menudo hay que cambiar de escondite
J'suis pas patient gros, tu ferais mieux de régler tes dettes
No soy paciente, hermano, más te vale que pagues tus deudas
Gros j'ai la beuh qui tabasse comme les OG kush
Hermano, tengo la hierba que golpea como la OG kush
J'connais les mecs qui re-ti qui visent pas les beush
Conozco a los chicos que vuelven a ti que no apuntan a los beush
J'suis connecté Marseille Paname classique de barges
Estoy conectado Marsella Paname clásico de locos
Ils contrôlent au faciès mais tout dans les veuch
Controlan por la apariencia pero todo en el pelo
Respecte-moi ou j'viens chez toi en Queshua
Respétame o vendré a tu casa en Queshua
Rs motorisé, j'fais le tour de Massilia
Rs motorizado, doy la vuelta a Massilia
Elle aime quand j'suis dans le truc, elle colle sans hechma
Le gusta cuando estoy en el asunto, se pega sin hechma
Ça joue les Gaviria mais c'est des Valentina
Juegan a ser Gaviria pero son Valentina
Vodka Red Bull dans la Cristalline
Vodka Red Bull en la Cristalline
Au commico, nous on a plus de salive
En la comisaría, ya no tenemos saliva
Et quand les keufs arrivent (Akha)
Y cuando llegan los policías (Akha)
Tout le monde s'esquive
Todo el mundo se escapa
J'ai mis le plein de gasolina
He llenado de gasolina
Ils jouent les Toto Riina
Juegan a ser Toto Riina
Augmente le son dans la calice
Sube el volumen en el cáliz
C'est le feu dans la cabine
Es el fuego en la cabina
Elle aime les grosses kichta
Le gustan las grandes kichta
Rs3 c'est pas le cartel de Cali
Rs3 no es el cartel de Cali
De Paname en A3
De Paname en A3
Elle veut ton salaire
Quiere tu salario
Tout l'été les bzez à l'air
Todo el verano los bzez al aire
Tire deux barres sur le pétou
Tira dos barras en el pétou
Si tu veux quitter cette sphère
Si quieres dejar esta esfera
Il était temps que ça paye, il était temps que ça pète
Era hora de que pagara, era hora de que estallara
T'assures la A7, sous CR ils enquêtent
Aseguras la A7, bajo CR investigan
Malheureux à dire, y a des morts qui s'fêtent
Triste decirlo, hay muertes que se celebran
Tu fais des manières, on se connait depuis 13 balais
Estás haciendo maneras, nos conocemos desde los 13 años
Tu m'as cassé du sucre sur le dos, l'addition va être salée
Me has echado mierda a la espalda, la cuenta va a ser salada
Eh, sept vers dans la te-tê
Eh, siete versos en la cabeza
Elle m'a dit "Sau t'es un peu bizarre"
Ella me dijo "Sau eres un poco raro"
Six balles dans barillet
Seis balas en el tambor
J'peux pas rater espèce de connard
No puedo fallar, maldito idiota
Zin zin arrête un peu les baratins
Zin zin deja los cuentos
Sur la tête à madame Faglin, j'ai jamais vendu la machin
Por la cabeza de la señora Faglin, nunca vendí la máquina
S.A.U.Z agent 47
S.A.U.Z agente 47
Deux trois menaces c'est la boule à Z
Dos tres amenazas es la bola a Z
13.0.13 c'est la mitraillette
13.0.13 es la metralleta
Ça sent le mitard, les Baumettes
Huele a celda, las Baumettes
Des fois, je bois ça m'aide à neutraliser les marionnettes
A veces, bebo ayuda a neutralizar las marionetas
Grand classico essaye de venir tester, on t'met dans fourgonnette
Gran clásico intenta venir a probar, te metemos en la furgoneta
Laisse faire S.A.U.Z , c'est la bonne affaire
Deja hacer a S.A.U.Z, es un buen negocio
Envoie papier, contrat, stylo et
Envía papel, contrato, bolígrafo y
J'fais danser les grands-mères
Hago bailar a las abuelas
Laisse faire S.A.U.Z c'est la bonne affaire
Deja hacer a S.A.U.Z, es un buen negocio
Envoie papier, contrat, stylo et
Envía papel, contrato, bolígrafo y
J'fais danser les grands-mères
Hago bailar a las abuelas
Monte le son
Sube el volumen
Reste assis le sang
Quédate sentado, la sangre
Écoute la leçon
Escucha la lección
Paris Marseille dans le réseau
París Marsella en la red
Monte le son
Sube el volumen
Reste assis le sang
Quédate sentado, la sangre
Écoute la leçon
Escucha la lección
Paris Marseille dans le réseau
París Marsella en la red
J'ai tourné toute la noche
Estuve dando vueltas toda la noche
Dans la testarossa
En la Testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
Vas a ser rociado si traicionas la cosa
J'ai tourné toute la noche
Estuve dando vueltas toda la noche
Dans la testarossa
En la Testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
Vas a ser rociado si traicionas la cosa
Volyptyk
Volyptyk
Eh, opinel 12 calé dans le coupe-vent Quechua
Eh, Opinel 12 steckt im Quechua-Windbreaker
On ouvre de 12 à 12 pas de pause comme un four de Massilia
Wir öffnen von 12 bis 12, keine Pause wie ein Ofen aus Massilia
Calme toi et reste assis, j'suis pressé mais précis
Beruhige dich und bleib sitzen, ich bin in Eile, aber präzise
Paris c'est pas le Barça, dans le 9.3 on peut racketter Messi
Paris ist nicht Barcelona, im 9.3 können wir Messi ausrauben
0.7 sur la pesette voie de gauche, on met les flash dans un Q8
0.7 auf der Waage, linke Spur, wir stecken die Blitze in einen Q8
De la A6 à la A7, hachek j'tartine j'ai la mentale
Von der A6 zur A7, hachek ich streiche, ich habe die mentale
Anti 3atay, ma couille charbonne tout le temps
Anti 3atay, mein Kumpel schuftet die ganze Zeit
Pendant qu'ils se branlent à Dubaï
Während sie in Dubai wichsen
Good bye, moi j'ai pas le temps
Auf Wiedersehen, ich habe keine Zeit
Si tu nous veux, mon temps c'est le prix de ton pavtar
Wenn du uns willst, ist meine Zeit der Preis deines Hauses
Me dis pas que t'es le sang
Sag mir nicht, dass du Blut bist
Pour une kichta de 100 tu pourrais prendre la fuite comme Redouane
Für eine Kichta von 100 könntest du fliehen wie Redouane
J'passe la douane reste à droite
Ich passiere den Zoll, bleibe rechts
J'ai le matos vatos, je le ramène vite dans le bat'
Ich habe das Material, Vatos, ich bringe es schnell in die Wohnung
Akha y a la BAC ça passe, faut que tu khalass avant qu'on te baise ta race
Akha, da ist die BAC, es geht, du musst Khalass bevor sie deine Rasse ficken
Ca débite la salade
Es gibt den Salat aus
Ça dit même pas, "Salam"
Es sagt nicht einmal "Salam"
On passe à l'acte
Wir handeln
Max-t casque Aray
Max-t Helm Aray
Tu joues, tu perds ta life
Du spielst, du verlierst dein Leben
On passe à l'acte
Wir handeln
J'ai vendu la drogue à toute la ville
Ich habe der ganzen Stadt Drogen verkauft
Maintenant je fais danser toute la France
Jetzt bringe ich ganz Frankreich zum Tanzen
J'sors un gros single en avril
Ich bringe eine große Single im April raus
Et l'été on tourne, y a pas d'vacances
Und im Sommer sind wir auf Tour, es gibt keinen Urlaub
J'prends le rond-point de l'Étoile de travers
Ich nehme den Kreisverkehr am Stern verkehrt herum
Et le péage de Lançon en marche arrière
Und die Mautstelle von Lançon rückwärts
Clins choqué me voit à la télé
Clins ist schockiert, mich im Fernsehen zu sehen
Se rappelle qu'j'le servais à fond vert
Erinnert sich daran, dass ich ihn voll bediente
On fait des films, d'la musica
Wir machen Filme, Musik
Vegas bitches pussy cat
Vegas Schlampen Pussy Cat
Devant l'but moi je suis efficace
Vor dem Tor bin ich effektiv
Comme Drogba face à Newcastle
Wie Drogba gegen Newcastle
À l'aube ça toque
In der Morgendämmerung klopft es
Chaud, j'dévale l'ton comme Yamakasi
Heiß, ich stürze den Ton wie Yamakasi
Et fuck les cops
Und fick die Cops
J'me mets en cavale vers Cassy
Ich fliehe nach Cassy
Et tous les jours dans le bloc
Und jeden Tag im Block
Les clins attendent pour venir toucher la kew
Die Clins warten darauf, die Kew zu berühren
Et tous les jours la police gamberge
Und jeden Tag grübelt die Polizei
Ah comment faut faire pour nous pétew
Ah, wie sollen wir uns durchsetzen
Et tous les jours dans le bloc
Und jeden Tag im Block
Les clins attendent pour venir toucher la kew
Die Clins warten darauf, die Kew zu berühren
Et tous les jours la police gamberge
Und jeden Tag grübelt die Polizei
Ah comment faut faire pour nous pétew
Ah, wie sollen wir uns durchsetzen
Quand j'arrive dans le binks c'est la guerre
Wenn ich im Binks ankomme, ist es Krieg
Rah-rah sont tous à terre
Rah-rah, alle sind am Boden
Un gars du 19 déboule à Marseille
Ein Kerl aus dem 19. stürmt nach Marseille
On est dans la kitchen ils sont tous à sec
Wir sind in der Küche, sie sind alle trocken
Motherfuck motherfuck, bientôt j'les bute
Motherfuck motherfuck, bald werde ich sie töten
Les gens m'dégoutent, c'est des fils de putes
Die Leute ekeln mich an, sie sind Hurensöhne
Le J appelle le J (merci)
Der J ruft den J an (danke)
Le biff appelle le biff (aussi)
Das Geld ruft das Geld an (auch)
J'suis pas né pour consommer
Ich bin nicht zum Konsumieren geboren
J'suis pas là pour t'consoler (consoler)
Ich bin nicht hier, um dich zu trösten (trösten)
J'vais m'occuper de ton sommeil
Ich werde mich um deinen Schlaf kümmern
Bientôt mon heure va sonner, piou piou piou piou
Bald wird meine Stunde schlagen, piou piou piou piou
Ça met du Gucci, Prada
Es trägt Gucci, Prada
Ça n'achète plus de falsch (jamais)
Es kauft keine Falschware mehr (nie)
On voulait plus cala on a mis le casque Arai
Wir wollten mehr Cala, wir haben den Arai-Helm aufgesetzt
Grr grr, gang gang, blah blah, ouain ouain
Grr grr, Gang Gang, blah blah, ouain ouain
C'est tout c'que j'entends sale chien
Das ist alles, was ich höre, du dreckiger Hund
As-tu ton biz' dans les mains?
Hast du dein Geschäft in der Hand?
C'est à la fin du bal qu'on paye les zikos, t'es un clicos qui cause
Am Ende des Balls bezahlt man die Musiker, du bist ein Clicos, der redet
Wesh chico, j'ai les kilos la kishta le bigo
Wesh Chico, ich habe die Kilo, die Kista, das Bigo
Toi t'as la grande gueule, tu finis comme Santino
Du hast ein großes Maul, du endest wie Santino
On va brasser comme Antonio
Wir werden brauen wie Antonio
Ne juge pas les gens
Urteile nicht über Menschen
Le poto il te nique ta mère même sapé en Tommy
Der Kumpel fickt deine Mutter, auch wenn er in Tommy gekleidet ist
J'suis même plus étonné
Ich bin nicht mehr überrascht
Ça t'braque, séquestre
Es überfällt dich, hält dich gefangen
Ça t'pète ici si tu montres trop ta Daytona
Es knallt dich hier ab, wenn du deine Daytona zu sehr zeigst
Rs4 noir mate
Rs4 schwarz matt
Mode sport je mets la gomme
Sportmodus, ich gebe Gummi
J'fais que du haut de gamme
Ich mache nur High-End
Et j'ai toujours pas de dégaine
Und ich habe immer noch keinen Stil
Tu vois les rimes, j'suis jamais à court
Du siehst die Reime, ich bin nie sprachlos
J'vais faire plus de sons que Tupac Shakur
Ich werde mehr Songs machen als Tupac Shakur
C'est moi le dernier méchant tout en haut de la tour
Ich bin der letzte Bösewicht ganz oben im Turm
J'te souhaite pas les galères de mon parcours
Ich wünsche dir nicht die Schwierigkeiten meines Weges
Commission rogatoire, on a le meilleur hazi
Ermittlungsausschuss, wir haben das beste Hazi
Y en a marre de Neymar, on a ramené Messi
Wir haben genug von Neymar, wir haben Messi mitgebracht
J'ai mis les vitres teintées, j'suis un peu parano
Ich habe die Scheiben getönt, ich bin ein bisschen paranoid
J'ai vu le poto ganté, ce soir y aura un mort
Ich habe den Kumpel mit Handschuhen gesehen, heute Abend wird es einen Toten geben
Le bolide est noir comme le glock (glock, glock glock glock)
Das Auto ist schwarz wie die Glock (Glock, Glock Glock Glock)
Et je prends du buzz, puis je perds des potes (potes potes potes potes)
Und ich bekomme Buzz, dann verliere ich Freunde (Freunde Freunde Freunde Freunde)
93 c'est Tijuana, Bobosh c'est Medellin
93 ist Tijuana, Bobosh ist Medellin
Et toi pour des nanas t'es plein de na-na-ni
Und du für Mädchen bist voller na-na-ni
Sur la A3 j'suis en fumette
Auf der A3 bin ich am Rauchen
Sur la A7 en buvette, normal
Auf der A7 in der Buvette, normal
Elle est rentrée par l'appuie tête, elle est sortie par ta tête normal
Sie kam durch die Kopfstütze rein, sie kam durch deinen Kopf raus, normal
Je faisais mes TP je criais pas mayday
Ich machte meine TP, ich rief nicht Mayday
C'est la capitale, c'est Marseille bébé
Es ist die Hauptstadt, es ist Marseille Baby
J'suis un mec de quartier, paire de Cartier
Ich bin ein Kerl aus dem Viertel, ein Paar Cartier
Le bleu est branché, j'ai le pied au plancher
Das Blau ist angeschlossen, ich habe das Pedal auf dem Boden
Bébé je vais t'attacher, mon Cayenne S j'ai crashé
Baby, ich werde dich fesseln, meinen Cayenne S habe ich gecrasht
J'suis un talent gâché c'est vrai, crapuleux fâché
Ich bin ein verschwendetes Talent, das stimmt, ein wütender Schurke
On la vend en sachet (On la vend en sachet)
Wir verkaufen es in Tüten (Wir verkaufen es in Tüten)
On la vend en sachet (On la vend en sachet)
Wir verkaufen es in Tüten (Wir verkaufen es in Tüten)
C'est un ARS l'ami, 1.3 qui veut nous clasher
Es ist ein ARS, Freund, 1.3 wer will uns clashen
Pd tu veux nous lâcher, ma patate tu veux l'acheter
Pd du willst uns loslassen, meine Kartoffel willst du kaufen
Ça va vite oh frérot, ton corps retrouvé bâché
Es geht schnell oh Bruder, dein Körper wurde verhüllt gefunden
Va a romper la calle
Er wird die Straße zerbrechen
Va a romper la calle
Er wird die Straße zerbrechen
(?) mami báilame
(?) Mami, tanz für mich
Va a romper la yesca
Er wird das Unkraut zerbrechen
Va a romper la yesca
Er wird das Unkraut zerbrechen
(?) mami báilame
(?) Mami, tanz für mich
Tonyno
Tonyno
Monte le son
Dreh die Musik auf
Reste assis le sang
Bleib sitzen, das Blut
Écoute la leçon
Hör die Lektion
Paris Marseille dans le réseau
Paris Marseille im Netzwerk
Monte le son
Dreh die Musik auf
Reste assis le sang
Bleib sitzen, das Blut
Écoute la leçon
Hör die Lektion
Paris Marseille dans le réseau
Paris Marseille im Netzwerk
J'ai tourné toute la noche
Ich bin die ganze Nacht gefahren
Dans la testarossa
In der Testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
Du wirst nass gemacht, wenn du die Sache verrätst
J'ai tourné toute la noche
Ich bin die ganze Nacht gefahren
Dans la testarossa
In der Testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
Du wirst nass gemacht, wenn du die Sache verrätst
C'est Marseille, Paname
Es ist Marseille, Paname
J'ai la recette et dans le poshtar y a la frappe de Zlatan
Ich habe das Rezept und im Poshtar ist der Schlag von Zlatan
J'sais pas viser mais j'allume le premier qui s'prend pour Statham
Ich kann nicht zielen, aber ich zünde den ersten an, der sich für Statham hält
Comme le J j'mets les claquettes
Wie der J, ich ziehe die Flip-Flops an
Y a des gens qui s'emboucanent pour une plaquette
Es gibt Leute, die sich wegen einer Platte streiten
Faut souvent changer d'cachette
Man muss oft das Versteck wechseln
J'suis pas patient gros, tu ferais mieux de régler tes dettes
Ich bin nicht geduldig, Bruder, du solltest besser deine Schulden begleichen
Gros j'ai la beuh qui tabasse comme les OG kush
Bruder, ich habe das Gras, das schlägt wie die OG Kush
J'connais les mecs qui re-ti qui visent pas les beush
Ich kenne die Jungs, die wieder schießen, die nicht auf die Beush zielen
J'suis connecté Marseille Paname classique de barges
Ich bin verbunden Marseille Paname klassisch von den Verrückten
Ils contrôlent au faciès mais tout dans les veuch
Sie kontrollieren nach dem Aussehen, aber alles in den Haaren
Respecte-moi ou j'viens chez toi en Queshua
Respektiere mich oder ich komme zu dir in Queshua
Rs motorisé, j'fais le tour de Massilia
Rs motorisiert, ich mache eine Tour durch Massilia
Elle aime quand j'suis dans le truc, elle colle sans hechma
Sie mag es, wenn ich in der Sache bin, sie klebt ohne Scham
Ça joue les Gaviria mais c'est des Valentina
Sie spielen die Gaviria, aber sie sind die Valentina
Vodka Red Bull dans la Cristalline
Wodka Red Bull in der Cristalline
Au commico, nous on a plus de salive
Im Polizeirevier haben wir keinen Speichel mehr
Et quand les keufs arrivent (Akha)
Und wenn die Bullen kommen (Akha)
Tout le monde s'esquive
Jeder verschwindet
J'ai mis le plein de gasolina
Ich habe den Tank mit Gasolina gefüllt
Ils jouent les Toto Riina
Sie spielen die Toto Riina
Augmente le son dans la calice
Dreh die Musik in der Kelch auf
C'est le feu dans la cabine
Es brennt in der Kabine
Elle aime les grosses kichta
Sie mag die großen Kichta
Rs3 c'est pas le cartel de Cali
Rs3 ist nicht das Cali Kartell
De Paname en A3
Von Paname in A3
Elle veut ton salaire
Sie will dein Gehalt
Tout l'été les bzez à l'air
Den ganzen Sommer die Brüste an der Luft
Tire deux barres sur le pétou
Zieh zwei Striche auf den Joint
Si tu veux quitter cette sphère
Wenn du diese Sphäre verlassen willst
Il était temps que ça paye, il était temps que ça pète
Es war an der Zeit, dass es bezahlt wird, es war an der Zeit, dass es knallt
T'assures la A7, sous CR ils enquêtent
Du versicherst den A7, unter CR ermitteln sie
Malheureux à dire, y a des morts qui s'fêtent
Traurig zu sagen, es gibt Tote, die gefeiert werden
Tu fais des manières, on se connait depuis 13 balais
Du machst auf fein, wir kennen uns seit 13 Besen
Tu m'as cassé du sucre sur le dos, l'addition va être salée
Du hast mir in den Rücken gefallen, die Rechnung wird salzig sein
Eh, sept vers dans la te-tê
Eh, sieben Würmer im Kopf
Elle m'a dit "Sau t'es un peu bizarre"
Sie hat mir gesagt "Sau, du bist ein bisschen seltsam"
Six balles dans barillet
Sechs Kugeln im Zylinder
J'peux pas rater espèce de connard
Ich kann nicht verfehlen, du Arschloch
Zin zin arrête un peu les baratins
Zin zin hör auf mit dem Geschwätz
Sur la tête à madame Faglin, j'ai jamais vendu la machin
Auf das Haupt von Frau Faglin, ich habe nie die Maschine verkauft
S.A.U.Z agent 47
S.A.U.Z Agent 47
Deux trois menaces c'est la boule à Z
Zwei drei Drohungen, das ist die Kugel zu Z
13.0.13 c'est la mitraillette
13.0.13 das ist das Maschinengewehr
Ça sent le mitard, les Baumettes
Es riecht nach dem Kerker, den Baumettes
Des fois, je bois ça m'aide à neutraliser les marionnettes
Manchmal trinke ich, es hilft mir, die Marionetten zu neutralisieren
Grand classico essaye de venir tester, on t'met dans fourgonnette
Großer Klassiker, versuche zu kommen und zu testen, wir stecken dich in den Van
Laisse faire S.A.U.Z , c'est la bonne affaire
Lass S.A.U.Z machen, es ist ein gutes Geschäft
Envoie papier, contrat, stylo et
Schick Papier, Vertrag, Stift und
J'fais danser les grands-mères
Ich bringe die Großmütter zum Tanzen
Laisse faire S.A.U.Z c'est la bonne affaire
Lass S.A.U.Z machen, es ist ein gutes Geschäft
Envoie papier, contrat, stylo et
Schick Papier, Vertrag, Stift und
J'fais danser les grands-mères
Ich bringe die Großmütter zum Tanzen
Monte le son
Dreh die Musik auf
Reste assis le sang
Bleib sitzen, das Blut
Écoute la leçon
Hör die Lektion
Paris Marseille dans le réseau
Paris Marseille im Netzwerk
Monte le son
Dreh die Musik auf
Reste assis le sang
Bleib sitzen, das Blut
Écoute la leçon
Hör die Lektion
Paris Marseille dans le réseau
Paris Marseille im Netzwerk
J'ai tourné toute la noche
Ich bin die ganze Nacht gefahren
Dans la testarossa
In der Testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
Du wirst nass gemacht, wenn du die Sache verrätst
J'ai tourné toute la noche
Ich bin die ganze Nacht gefahren
Dans la testarossa
In der Testarossa
Tu vas t'faire arroser si tu trahis la cosa
Du wirst nass gemacht, wenn du die Sache verrätst

Canzoni più popolari di Le Classico Organisé

Altri artisti di Trap