Send Nudes

Ashley Nwachukwu, Malik Venner, Mozis Aduu, Reuben Bell

Testi Traduzione

"Hey"
Yo

What's a king meant to do when he thinkin' of you
But he trapped in his palace and pinned to his room?
Dyin' to roam outside
Man are wildin' and tired of things to do
Get chills when you're posin' nude
What the hell am I supposed to do?
I just wanna be close to you, ayy (wanna be close to you)

You know that feel like a thousand winnings
Countin' the pounds and shillings
Thinkin' out loud 'bout the bouts you been in
Get the blouse and fling it
In the mood when you set that riddim
I kwef that kitten, and left that spittin'
Then when you vent in the bed, man listen
So how it get so distant?
All them chicken head girls, I ain't miss them
"Farewells," what I wished them
It went straight of the rail like- then
In the woods, man felt like Tristan
Been a minute since you been over
Tell Ms. Rona end like soon G
That's why I like when you send that to me
But true, I'm just tryna bend that booty

What's a king meant to do when he thinkin' of you
But he trapped in his palace and pinned to his room?
Dyin' to roam outside
Man are wildin' and tired of things to do
Get chills when you're posin' nude
What the hell am I supposed to do?
I just wanna be close to you, ayy (wanna be close to you)

What's a king meant to do when he thinkin' of you
But he trapped in his palace and pinned to his room?
Dyin' to roam outside
Man are wildin' and tired of things to do
Get chills when you're posin' nude
What the hell am I supposed to do?
I just wanna be close to you (wanna be close to you)

Yo
"What am I wearing?
Nothing
Hmm, do you wanna see?"

"Hey"
"Ehi"
Yo
Yo
What's a king meant to do when he thinkin' of you
Cosa dovrebbe fare un re quando pensa a te
But he trapped in his palace and pinned to his room?
Ma è intrappolato nel suo palazzo e confinato nella sua stanza?
Dyin' to roam outside
Muore dalla voglia di vagare fuori
Man are wildin' and tired of things to do
Gli uomini sono stanchi e non hanno più nulla da fare
Get chills when you're posin' nude
Mi danno i brividi quando posa nuda
What the hell am I supposed to do?
Cosa diavolo dovrei fare?
I just wanna be close to you, ayy (wanna be close to you)
Voglio solo essere vicino a te, ayy (voglio essere vicino a te)
You know that feel like a thousand winnings
Sai che sembra come mille vittorie
Countin' the pounds and shillings
Contando le sterline e gli scellini
Thinkin' out loud 'bout the bouts you been in
Pensando ad alta voce ai combattimenti in cui sei stata
Get the blouse and fling it
Prendi la camicetta e lanciala
In the mood when you set that riddim
Nell'umore quando imposti quel ritmo
I kwef that kitten, and left that spittin'
Io kwef quel gattino, e ho lasciato quello sputo
Then when you vent in the bed, man listen
Poi quando ti sfoghi nel letto, l'uomo ascolta
So how it get so distant?
Quindi come è diventato così distante?
All them chicken head girls, I ain't miss them
Tutte quelle ragazze con la testa di pollo, non mi mancano
"Farewells," what I wished them
"Addii," quello che ho desiderato loro
It went straight of the rail like- then
È andato dritto fuori dai binari come- poi
In the woods, man felt like Tristan
Nel bosco, l'uomo si sentiva come Tristan
Been a minute since you been over
È passato un minuto da quando sei stata qui
Tell Ms. Rona end like soon G
Dì alla signora Rona di finire presto
That's why I like when you send that to me
Ecco perché mi piace quando mi mandi quello
But true, I'm just tryna bend that booty
Ma è vero, sto solo cercando di piegare quel bottino
What's a king meant to do when he thinkin' of you
Cosa dovrebbe fare un re quando pensa a te
But he trapped in his palace and pinned to his room?
Ma è intrappolato nel suo palazzo e confinato nella sua stanza?
Dyin' to roam outside
Muore dalla voglia di vagare fuori
Man are wildin' and tired of things to do
Gli uomini sono stanchi e non hanno più nulla da fare
Get chills when you're posin' nude
Mi danno i brividi quando posa nuda
What the hell am I supposed to do?
Cosa diavolo dovrei fare?
I just wanna be close to you, ayy (wanna be close to you)
Voglio solo essere vicino a te, ayy (voglio essere vicino a te)
What's a king meant to do when he thinkin' of you
Cosa dovrebbe fare un re quando pensa a te
But he trapped in his palace and pinned to his room?
Ma è intrappolato nel suo palazzo e confinato nella sua stanza?
Dyin' to roam outside
Muore dalla voglia di vagare fuori
Man are wildin' and tired of things to do
Gli uomini sono stanchi e non hanno più nulla da fare
Get chills when you're posin' nude
Mi danno i brividi quando posa nuda
What the hell am I supposed to do?
Cosa diavolo dovrei fare?
I just wanna be close to you (wanna be close to you)
Voglio solo essere vicino a te (voglio essere vicino a te)
Yo
Yo
"What am I wearing?
"Cosa sto indossando?
Nothing
Niente
Hmm, do you wanna see?"
Hmm, vuoi vedere?"
"Hey"
"Ei"
Yo
Oi
What's a king meant to do when he thinkin' of you
O que um rei deve fazer quando está pensando em você
But he trapped in his palace and pinned to his room?
Mas ele está preso em seu palácio e confinado em seu quarto?
Dyin' to roam outside
Morrendo para vagar lá fora
Man are wildin' and tired of things to do
Os homens estão selvagens e cansados de coisas para fazer
Get chills when you're posin' nude
Sinto arrepios quando você está posando nua
What the hell am I supposed to do?
O que diabos eu deveria fazer?
I just wanna be close to you, ayy (wanna be close to you)
Eu só quero estar perto de você, ayy (quero estar perto de você)
You know that feel like a thousand winnings
Você sabe que parece como mil vitórias
Countin' the pounds and shillings
Contando as libras e xelins
Thinkin' out loud 'bout the bouts you been in
Pensando em voz alta sobre as lutas que você esteve
Get the blouse and fling it
Pegue a blusa e jogue-a
In the mood when you set that riddim
No clima quando você define esse ritmo
I kwef that kitten, and left that spittin'
Eu acaricio aquela gatinha, e deixei aquela cusparada
Then when you vent in the bed, man listen
Então, quando você desabafa na cama, homem, escute
So how it get so distant?
Então, como ficou tão distante?
All them chicken head girls, I ain't miss them
Todas aquelas garotas de cabeça de galinha, eu não sinto falta delas
"Farewells," what I wished them
"Despedidas", foi o que eu desejei a elas
It went straight of the rail like- then
Foi direto para fora do trilho como- então
In the woods, man felt like Tristan
Na floresta, homem, me senti como Tristan
Been a minute since you been over
Faz um minuto desde que você esteve por aqui
Tell Ms. Rona end like soon G
Diga à Sra. Rona para acabar logo
That's why I like when you send that to me
É por isso que eu gosto quando você me envia isso
But true, I'm just tryna bend that booty
Mas verdade, eu só estou tentando dobrar essa bunda
What's a king meant to do when he thinkin' of you
O que um rei deve fazer quando está pensando em você
But he trapped in his palace and pinned to his room?
Mas ele está preso em seu palácio e confinado em seu quarto?
Dyin' to roam outside
Morrendo para vagar lá fora
Man are wildin' and tired of things to do
Os homens estão selvagens e cansados de coisas para fazer
Get chills when you're posin' nude
Sinto arrepios quando você está posando nua
What the hell am I supposed to do?
O que diabos eu deveria fazer?
I just wanna be close to you, ayy (wanna be close to you)
Eu só quero estar perto de você, ayy (quero estar perto de você)
What's a king meant to do when he thinkin' of you
O que um rei deve fazer quando está pensando em você
But he trapped in his palace and pinned to his room?
Mas ele está preso em seu palácio e confinado em seu quarto?
Dyin' to roam outside
Morrendo para vagar lá fora
Man are wildin' and tired of things to do
Os homens estão selvagens e cansados de coisas para fazer
Get chills when you're posin' nude
Sinto arrepios quando você está posando nua
What the hell am I supposed to do?
O que diabos eu deveria fazer?
I just wanna be close to you (wanna be close to you)
Eu só quero estar perto de você (quero estar perto de você)
Yo
Oi
"What am I wearing?
"O que eu estou vestindo?
Nothing
Nada
Hmm, do you wanna see?"
Hmm, você quer ver?"
"Hey"
"Hey"
Yo
Yo
What's a king meant to do when he thinkin' of you
Que doit faire un roi quand il pense à toi
But he trapped in his palace and pinned to his room?
Mais qu'il est piégé dans son palais et coincé dans sa chambre ?
Dyin' to roam outside
Mourant d'envie de se promener dehors
Man are wildin' and tired of things to do
Les hommes sont sauvages et fatigués de choses à faire
Get chills when you're posin' nude
J'ai des frissons quand tu poses nue
What the hell am I supposed to do?
Que diable suis-je censé faire ?
I just wanna be close to you, ayy (wanna be close to you)
Je veux juste être près de toi, ayy (veux être près de toi)
You know that feel like a thousand winnings
Tu sais que ça ressemble à mille victoires
Countin' the pounds and shillings
Comptant les livres et les shillings
Thinkin' out loud 'bout the bouts you been in
Penser à haute voix aux combats que tu as menés
Get the blouse and fling it
Prends la blouse et jette-la
In the mood when you set that riddim
Dans l'ambiance quand tu mets ce rythme
I kwef that kitten, and left that spittin'
Je caresse ce chaton, et laisse ça cracher
Then when you vent in the bed, man listen
Puis quand tu te défoules dans le lit, l'homme écoute
So how it get so distant?
Alors comment est-ce devenu si distant ?
All them chicken head girls, I ain't miss them
Toutes ces filles à tête de poulet, elles ne me manquent pas
"Farewells," what I wished them
"Adieux", c'est ce que je leur ai souhaité
It went straight of the rail like- then
Ça a déraillé comme- alors
In the woods, man felt like Tristan
Dans les bois, l'homme se sentait comme Tristan
Been a minute since you been over
Ça fait une minute que tu n'es pas venue
Tell Ms. Rona end like soon G
Dis à Mme Rona de finir bientôt
That's why I like when you send that to me
C'est pourquoi j'aime quand tu m'envoies ça
But true, I'm just tryna bend that booty
Mais vrai, j'essaie juste de courber ce derrière
What's a king meant to do when he thinkin' of you
Que doit faire un roi quand il pense à toi
But he trapped in his palace and pinned to his room?
Mais qu'il est piégé dans son palais et coincé dans sa chambre ?
Dyin' to roam outside
Mourant d'envie de se promener dehors
Man are wildin' and tired of things to do
Les hommes sont sauvages et fatigués de choses à faire
Get chills when you're posin' nude
J'ai des frissons quand tu poses nue
What the hell am I supposed to do?
Que diable suis-je censé faire ?
I just wanna be close to you, ayy (wanna be close to you)
Je veux juste être près de toi, ayy (veux être près de toi)
What's a king meant to do when he thinkin' of you
Que doit faire un roi quand il pense à toi
But he trapped in his palace and pinned to his room?
Mais qu'il est piégé dans son palais et coincé dans sa chambre ?
Dyin' to roam outside
Mourant d'envie de se promener dehors
Man are wildin' and tired of things to do
Les hommes sont sauvages et fatigués de choses à faire
Get chills when you're posin' nude
J'ai des frissons quand tu poses nue
What the hell am I supposed to do?
Que diable suis-je censé faire ?
I just wanna be close to you (wanna be close to you)
Je veux juste être près de toi (veux être près de toi)
Yo
Yo
"What am I wearing?
"Qu'est-ce que je porte ?
Nothing
Rien
Hmm, do you wanna see?"
Hmm, tu veux voir ?"
"Hey"
„Hey“
Yo
Yo
What's a king meant to do when he thinkin' of you
Was soll ein König tun, wenn er an dich denkt
But he trapped in his palace and pinned to his room?
Aber er ist in seinem Palast gefangen und in seinem Zimmer festgenagelt?
Dyin' to roam outside
Sterbend, um draußen herumzuwandern
Man are wildin' and tired of things to do
Männer sind wild und müde von Dingen zu tun
Get chills when you're posin' nude
Bekomme Gänsehaut, wenn du nackt posierst
What the hell am I supposed to do?
Was zum Teufel soll ich tun?
I just wanna be close to you, ayy (wanna be close to you)
Ich will nur dir nahe sein, ayy (will dir nahe sein)
You know that feel like a thousand winnings
Du weißt, dass es sich anfühlt wie tausend Siege
Countin' the pounds and shillings
Das Pfund und Schilling zählen
Thinkin' out loud 'bout the bouts you been in
Laut nachdenken über die Kämpfe, in denen du warst
Get the blouse and fling it
Hol die Bluse und wirf sie weg
In the mood when you set that riddim
In der Stimmung, wenn du diesen Rhythmus setzt
I kwef that kitten, and left that spittin'
Ich streichle diese Katze und lasse sie dann spucken
Then when you vent in the bed, man listen
Dann, wenn du dich im Bett auslässt, Mann, hör zu
So how it get so distant?
Wie ist es so distanziert geworden?
All them chicken head girls, I ain't miss them
All diese Hühnerkopf-Mädchen, ich vermisse sie nicht
"Farewells," what I wished them
„Abschiede“, was ich ihnen gewünscht habe
It went straight of the rail like- then
Es ging direkt von der Schiene ab wie- dann
In the woods, man felt like Tristan
Im Wald fühlte sich der Mann wie Tristan
Been a minute since you been over
Es ist eine Weile her, seit du drüben warst
Tell Ms. Rona end like soon G
Sag Frau Rona, sie soll bald enden
That's why I like when you send that to me
Deshalb mag ich es, wenn du mir das schickst
But true, I'm just tryna bend that booty
Aber wahr, ich versuche nur, diesen Hintern zu biegen
What's a king meant to do when he thinkin' of you
Was soll ein König tun, wenn er an dich denkt
But he trapped in his palace and pinned to his room?
Aber er ist in seinem Palast gefangen und in seinem Zimmer festgenagelt?
Dyin' to roam outside
Sterbend, um draußen herumzuwandern
Man are wildin' and tired of things to do
Männer sind wild und müde von Dingen zu tun
Get chills when you're posin' nude
Bekomme Gänsehaut, wenn du nackt posierst
What the hell am I supposed to do?
Was zum Teufel soll ich tun?
I just wanna be close to you, ayy (wanna be close to you)
Ich will nur dir nahe sein, ayy (will dir nahe sein)
What's a king meant to do when he thinkin' of you
Was soll ein König tun, wenn er an dich denkt
But he trapped in his palace and pinned to his room?
Aber er ist in seinem Palast gefangen und in seinem Zimmer festgenagelt?
Dyin' to roam outside
Sterbend, um draußen herumzuwandern
Man are wildin' and tired of things to do
Männer sind wild und müde von Dingen zu tun
Get chills when you're posin' nude
Bekomme Gänsehaut, wenn du nackt posierst
What the hell am I supposed to do?
Was zum Teufel soll ich tun?
I just wanna be close to you (wanna be close to you)
Ich will nur dir nahe sein (will dir nahe sein)
Yo
Yo
"What am I wearing?
„Was trage ich?
Nothing
Nichts
Hmm, do you wanna see?"
Hmm, willst du sehen?“

Curiosità sulla canzone Send Nudes di Knucks

Quando è stata rilasciata la canzone “Send Nudes” di Knucks?
La canzone Send Nudes è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Alpha Place”.
Chi ha composto la canzone “Send Nudes” di di Knucks?
La canzone “Send Nudes” di di Knucks è stata composta da Ashley Nwachukwu, Malik Venner, Mozis Aduu, Reuben Bell.

Canzoni più popolari di Knucks

Altri artisti di Alternative hip hop