Playa, playa
How you lettin' them play you, playa?
Put on a show, you know she's right there
Delete the whole list like Drea
Delete the number and stay up
You can't be fallin' in L-O-V-E
Or whatever you lot call it
Real talk, it could never be me
It cost Ps, it can never be free (free)
The deeds we do for the crutches
Man empty they pockets and residencies
In the white house, no presidency (you know)
The last I heard, they were bredrins
But seems now it gettin' more evidently (evidently)
He copped jewels tryna get in her jeans (jeans)
Rude boy, you're better than me (than me)
I can never give the badders no pasta
Or no lasagna, no carbonara
Couple close calls indulgin' with karma
It's calm, but I wish I let the rope get me faster
He spent most of his dough on the starter
Foldin' his arm, now he's slightly sweatin'
Now he might have to dial his bredrins
Direct debits
Playa, playa
How you lettin' them play you, playa?
Put on a show, you know she's right there
Delete the whole list like Drea
Delete the number and stay up
You can't be fallin' in L-O-V-E (yes)
Or whatever you lot call it (ayy)
Real talk, it could never be me (look)
I done made some plays in the ends on fleek (yeah)
And girls wanna talk 'bout who's in the role
Baby girl, I can't say that's me
I don't show my boat
If you take more time and delete your chick, that's P
Can't be playa, little guy, I feel weak
I done stole four hearts in the space of a week
And the ends can't talk 'cause I know that I'm sweet
Playa, coochie slayer
I done gained power like the mayor
Ladies hands in the air, mention me in a prayer
Can't be known as a playa
You know that I care, know that I keep it fair
You wanna take it there, let's take it there
Once we take it there, you gotta play my playa, yeah
Playa, playa
How you lettin' them play you, playa?
Put on a show, you know she's right there
Delete the whole list like Drea
Delete the number and stay up
You can't be fallin' in L-O-V-E (yeah)
Or whatever you lot call it
Real talk, it could never be me
Ayy, fallin', fallin'
And the trapper performin' for him
These man try save him, and know what his callin'
I put in that labor before like Corbin
Try play man hearts like the keys
Please, you couldn't contort this organ
These yutes try run, but I more or less taught 'em
Before you even get up and walk, there's crawlin' (there's crawlin')
First step is make sure you can afford it (uh)
Second is don't stay checkin' your phone
Stay strong, it's gonna take some endurance (endurance)
The third is you gotta keep workin'
And keep couple birds in reserve for insurance
She came close to the season shortlist
And now we ain't even talk
Took it personally like Jordan
(Playa, playa, playa)
Playa
How you lettin' them play you, playa?
Put on a show, you know she's right there
Delete the whole list like Drea
Delete the number and stay up
You can't be fallin' in L-O-V-E (yeah)
Or whatever you lot call it
Real talk, it could never be me
Playa, playa
Spiaggia, spiaggia
How you lettin' them play you, playa?
Come permetti che ti prendano in giro, spiaggia?
Put on a show, you know she's right there
Metti in scena uno spettacolo, sai che lei è proprio lì
Delete the whole list like Drea
Cancella l'intera lista come Drea
Delete the number and stay up
Cancella il numero e resta sveglio
You can't be fallin' in L-O-V-E
Non puoi innamorarti in L-O-V-E
Or whatever you lot call it
O come lo chiamate voi
Real talk, it could never be me
Parlando seriamente, non potrei mai essere io
It cost Ps, it can never be free (free)
Costa soldi, non può mai essere gratis (gratis)
The deeds we do for the crutches
Le azioni che facciamo per le stampelle
Man empty they pockets and residencies
Gli uomini svuotano le loro tasche e le residenze
In the white house, no presidency (you know)
Nella casa bianca, nessuna presidenza (lo sai)
The last I heard, they were bredrins
L'ultima cosa che ho sentito, erano amici
But seems now it gettin' more evidently (evidently)
Ma ora sembra che stia diventando più evidente (evidentemente)
He copped jewels tryna get in her jeans (jeans)
Ha comprato gioielli cercando di entrare nei suoi jeans (jeans)
Rude boy, you're better than me (than me)
Ragazzo maleducato, sei migliore di me (di me)
I can never give the badders no pasta
Non potrei mai dare alle cattive nessuna pasta
Or no lasagna, no carbonara
O nessuna lasagna, nessuna carbonara
Couple close calls indulgin' with karma
Alcune chiamate ravvicinate indulgendo con il karma
It's calm, but I wish I let the rope get me faster
È tranquillo, ma vorrei che la corda mi prendesse più velocemente
He spent most of his dough on the starter
Ha speso la maggior parte dei suoi soldi sull'antipasto
Foldin' his arm, now he's slightly sweatin'
Piega il braccio, ora sta sudando un po'
Now he might have to dial his bredrins
Ora potrebbe dover chiamare i suoi amici
Direct debits
Addebiti diretti
Playa, playa
Spiaggia, spiaggia
How you lettin' them play you, playa?
Come permetti che ti prendano in giro, spiaggia?
Put on a show, you know she's right there
Metti in scena uno spettacolo, sai che lei è proprio lì
Delete the whole list like Drea
Cancella l'intera lista come Drea
Delete the number and stay up
Cancella il numero e resta sveglio
You can't be fallin' in L-O-V-E (yes)
Non puoi innamorarti in L-O-V-E (sì)
Or whatever you lot call it (ayy)
O come lo chiamate voi (ehi)
Real talk, it could never be me (look)
Parlando seriamente, non potrei mai essere io (guarda)
I done made some plays in the ends on fleek (yeah)
Ho fatto alcune mosse nelle estremità alla moda (sì)
And girls wanna talk 'bout who's in the role
E le ragazze vogliono parlare di chi è nel ruolo
Baby girl, I can't say that's me
Bambina, non posso dire che sono io
I don't show my boat
Non mostro la mia barca
If you take more time and delete your chick, that's P
Se prendi più tempo e cancelli la tua ragazza, è P
Can't be playa, little guy, I feel weak
Non può essere un giocatore, piccolo ragazzo, mi sento debole
I done stole four hearts in the space of a week
Ho rubato quattro cuori nello spazio di una settimana
And the ends can't talk 'cause I know that I'm sweet
E le estremità non possono parlare perché so che sono dolce
Playa, coochie slayer
Spiaggia, uccisore di coochie
I done gained power like the mayor
Ho acquisito potere come il sindaco
Ladies hands in the air, mention me in a prayer
Mani delle signore in aria, menzionami in una preghiera
Can't be known as a playa
Non posso essere conosciuto come un giocatore
You know that I care, know that I keep it fair
Sai che mi importa, sai che la tengo giusta
You wanna take it there, let's take it there
Vuoi portarlo lì, portiamolo lì
Once we take it there, you gotta play my playa, yeah
Una volta che lo portiamo lì, devi giocare il mio giocatore, sì
Playa, playa
Spiaggia, spiaggia
How you lettin' them play you, playa?
Come permetti che ti prendano in giro, spiaggia?
Put on a show, you know she's right there
Metti in scena uno spettacolo, sai che lei è proprio lì
Delete the whole list like Drea
Cancella l'intera lista come Drea
Delete the number and stay up
Cancella il numero e resta sveglio
You can't be fallin' in L-O-V-E (yeah)
Non puoi innamorarti in L-O-V-E (sì)
Or whatever you lot call it
O come lo chiamate voi
Real talk, it could never be me
Parlando seriamente, non potrei mai essere io
Ayy, fallin', fallin'
Ehi, cadendo, cadendo
And the trapper performin' for him
E il trapper sta esibendo per lui
These man try save him, and know what his callin'
Questi uomini cercano di salvarlo, e sanno qual è la sua chiamata
I put in that labor before like Corbin
Ho messo in quel lavoro prima come Corbin
Try play man hearts like the keys
Cerca di giocare con i cuori degli uomini come le chiavi
Please, you couldn't contort this organ
Per favore, non potresti contorcere questo organo
These yutes try run, but I more or less taught 'em
Questi ragazzi cercano di correre, ma io più o meno li ho insegnati
Before you even get up and walk, there's crawlin' (there's crawlin')
Prima di alzarti e camminare, c'è lo strisciare (c'è lo strisciare)
First step is make sure you can afford it (uh)
Il primo passo è assicurarsi che tu possa permettertelo (uh)
Second is don't stay checkin' your phone
Il secondo è non stare a controllare il tuo telefono
Stay strong, it's gonna take some endurance (endurance)
Rimani forte, ci vorrà un po' di resistenza (resistenza)
The third is you gotta keep workin'
Il terzo è che devi continuare a lavorare
And keep couple birds in reserve for insurance
E tieni un paio di uccelli in riserva per l'assicurazione
She came close to the season shortlist
È arrivata vicino alla lista corta della stagione
And now we ain't even talk
E ora non parliamo nemmeno
Took it personally like Jordan
L'ho preso personalmente come Jordan
(Playa, playa, playa)
(Spiaggia, spiaggia, spiaggia)
Playa
Spiaggia
How you lettin' them play you, playa?
Come permetti che ti prendano in giro, spiaggia?
Put on a show, you know she's right there
Metti in scena uno spettacolo, sai che lei è proprio lì
Delete the whole list like Drea
Cancella l'intera lista come Drea
Delete the number and stay up
Cancella il numero e resta sveglio
You can't be fallin' in L-O-V-E (yeah)
Non puoi innamorarti in L-O-V-E (sì)
Or whatever you lot call it
O come lo chiamate voi
Real talk, it could never be me
Parlando seriamente, non potrei mai essere io
Playa, playa
Praia, praia
How you lettin' them play you, playa?
Como você está deixando eles te enganarem, praia?
Put on a show, you know she's right there
Faça um show, você sabe que ela está bem ali
Delete the whole list like Drea
Apague a lista inteira como Drea
Delete the number and stay up
Apague o número e fique acordado
You can't be fallin' in L-O-V-E
Você não pode estar se apaixonando
Or whatever you lot call it
Ou seja lá como vocês chamam isso
Real talk, it could never be me
Falando sério, nunca poderia ser eu
It cost Ps, it can never be free (free)
Custa dinheiro, nunca pode ser de graça (grátis)
The deeds we do for the crutches
As coisas que fazemos por muletas
Man empty they pockets and residencies
Homens esvaziam seus bolsos e residências
In the white house, no presidency (you know)
Na Casa Branca, sem presidência (você sabe)
The last I heard, they were bredrins
A última vez que ouvi, eles eram amigos
But seems now it gettin' more evidently (evidently)
Mas agora parece que está ficando mais evidente (evidente)
He copped jewels tryna get in her jeans (jeans)
Ele comprou joias tentando entrar em suas calças (calças)
Rude boy, you're better than me (than me)
Rapaz, você é melhor do que eu (do que eu)
I can never give the badders no pasta
Eu nunca poderia dar às más nenhum macarrão
Or no lasagna, no carbonara
Ou lasanha, nem carbonara
Couple close calls indulgin' with karma
Alguns chamados próximos se entregando ao karma
It's calm, but I wish I let the rope get me faster
Está calmo, mas eu gostaria de ter deixado a corda me pegar mais rápido
He spent most of his dough on the starter
Ele gastou a maior parte de sua massa no aperitivo
Foldin' his arm, now he's slightly sweatin'
Dobrando o braço, agora ele está suando um pouco
Now he might have to dial his bredrins
Agora ele pode ter que ligar para seus amigos
Direct debits
Débitos diretos
Playa, playa
Praia, praia
How you lettin' them play you, playa?
Como você está deixando eles te enganarem, praia?
Put on a show, you know she's right there
Faça um show, você sabe que ela está bem ali
Delete the whole list like Drea
Apague a lista inteira como Drea
Delete the number and stay up
Apague o número e fique acordado
You can't be fallin' in L-O-V-E (yes)
Você não pode estar se apaixonando (sim)
Or whatever you lot call it (ayy)
Ou seja lá como vocês chamam isso (ayy)
Real talk, it could never be me (look)
Falando sério, nunca poderia ser eu (olha)
I done made some plays in the ends on fleek (yeah)
Eu fiz algumas jogadas nas extremidades na moda (sim)
And girls wanna talk 'bout who's in the role
E as meninas querem falar sobre quem está no papel
Baby girl, I can't say that's me
Baby girl, eu não posso dizer que sou eu
I don't show my boat
Eu não mostro meu barco
If you take more time and delete your chick, that's P
Se você demorar mais e apagar sua garota, isso é dinheiro
Can't be playa, little guy, I feel weak
Não pode ser jogador, pequeno cara, eu me sinto fraco
I done stole four hearts in the space of a week
Eu roubei quatro corações no espaço de uma semana
And the ends can't talk 'cause I know that I'm sweet
E as extremidades não podem falar porque eu sei que sou doce
Playa, coochie slayer
Praia, matador de coochie
I done gained power like the mayor
Eu ganhei poder como o prefeito
Ladies hands in the air, mention me in a prayer
Mãos das senhoras no ar, mencione-me em uma oração
Can't be known as a playa
Não posso ser conhecido como um jogador
You know that I care, know that I keep it fair
Você sabe que eu me importo, sabe que eu jogo limpo
You wanna take it there, let's take it there
Você quer levar isso adiante, vamos levar isso adiante
Once we take it there, you gotta play my playa, yeah
Uma vez que levamos isso adiante, você tem que jogar meu jogo, sim
Playa, playa
Praia, praia
How you lettin' them play you, playa?
Como você está deixando eles te enganarem, praia?
Put on a show, you know she's right there
Faça um show, você sabe que ela está bem ali
Delete the whole list like Drea
Apague a lista inteira como Drea
Delete the number and stay up
Apague o número e fique acordado
You can't be fallin' in L-O-V-E (yeah)
Você não pode estar se apaixonando (sim)
Or whatever you lot call it
Ou seja lá como vocês chamam isso
Real talk, it could never be me
Falando sério, nunca poderia ser eu
Ayy, fallin', fallin'
Ayy, caindo, caindo
And the trapper performin' for him
E o traficante está se apresentando para ele
These man try save him, and know what his callin'
Esses caras tentam salvá-lo, e sabem qual é a sua vocação
I put in that labor before like Corbin
Eu coloquei nesse trabalho antes como Corbin
Try play man hearts like the keys
Tente jogar corações de homem como as teclas
Please, you couldn't contort this organ
Por favor, você não poderia contorcer este órgão
These yutes try run, but I more or less taught 'em
Esses jovens tentam correr, mas eu mais ou menos os ensinei
Before you even get up and walk, there's crawlin' (there's crawlin')
Antes de você até se levantar e andar, há rastejamento (há rastejamento)
First step is make sure you can afford it (uh)
O primeiro passo é ter certeza de que você pode pagar (uh)
Second is don't stay checkin' your phone
O segundo é não ficar checando seu telefone
Stay strong, it's gonna take some endurance (endurance)
Fique forte, vai exigir alguma resistência (resistência)
The third is you gotta keep workin'
O terceiro é que você tem que continuar trabalhando
And keep couple birds in reserve for insurance
E mantenha alguns pássaros em reserva para seguro
She came close to the season shortlist
Ela chegou perto da lista curta da temporada
And now we ain't even talk
E agora nós nem mesmo falamos
Took it personally like Jordan
Levei para o lado pessoal como Jordan
(Playa, playa, playa)
(Praia, praia, praia)
Playa
Praia
How you lettin' them play you, playa?
Como você está deixando eles te enganarem, praia?
Put on a show, you know she's right there
Faça um show, você sabe que ela está bem ali
Delete the whole list like Drea
Apague a lista inteira como Drea
Delete the number and stay up
Apague o número e fique acordado
You can't be fallin' in L-O-V-E (yeah)
Você não pode estar se apaixonando (sim)
Or whatever you lot call it
Ou seja lá como vocês chamam isso
Real talk, it could never be me
Falando sério, nunca poderia ser eu
Playa, playa
Playa, playa
How you lettin' them play you, playa?
¿Cómo dejas que te jueguen, playa?
Put on a show, you know she's right there
Haz un espectáculo, sabes que ella está justo allí
Delete the whole list like Drea
Borra toda la lista como Drea
Delete the number and stay up
Borra el número y mantente despierto
You can't be fallin' in L-O-V-E
No puedes estar cayendo en el amor
Or whatever you lot call it
O como quiera que lo llamen
Real talk, it could never be me
Hablando en serio, nunca podría ser yo
It cost Ps, it can never be free (free)
Cuesta dinero, nunca puede ser gratis (gratis)
The deeds we do for the crutches
Las cosas que hacemos por las muletas
Man empty they pockets and residencies
Los hombres vacían sus bolsillos y residencias
In the white house, no presidency (you know)
En la casa blanca, sin presidencia (ya sabes)
The last I heard, they were bredrins
La última vez que supe, eran amigos
But seems now it gettin' more evidently (evidently)
Pero ahora parece que se está volviendo más evidente (evidente)
He copped jewels tryna get in her jeans (jeans)
Compró joyas tratando de entrar en sus jeans (jeans)
Rude boy, you're better than me (than me)
Chico grosero, eres mejor que yo (que yo)
I can never give the badders no pasta
Nunca podría darle a las malas pasta
Or no lasagna, no carbonara
O lasaña, ni carbonara
Couple close calls indulgin' with karma
Un par de llamadas cercanas jugando con el karma
It's calm, but I wish I let the rope get me faster
Está tranquilo, pero desearía que la cuerda me atrapara más rápido
He spent most of his dough on the starter
Gastó la mayor parte de su dinero en el aperitivo
Foldin' his arm, now he's slightly sweatin'
Doblando su brazo, ahora está sudando un poco
Now he might have to dial his bredrins
Ahora podría tener que llamar a sus amigos
Direct debits
Pagos directos
Playa, playa
Playa, playa
How you lettin' them play you, playa?
¿Cómo dejas que te jueguen, playa?
Put on a show, you know she's right there
Haz un espectáculo, sabes que ella está justo allí
Delete the whole list like Drea
Borra toda la lista como Drea
Delete the number and stay up
Borra el número y mantente despierto
You can't be fallin' in L-O-V-E (yes)
No puedes estar cayendo en el amor (sí)
Or whatever you lot call it (ayy)
O como quiera que lo llamen (ayy)
Real talk, it could never be me (look)
Hablando en serio, nunca podría ser yo (mira)
I done made some plays in the ends on fleek (yeah)
He hecho algunas jugadas en los extremos con estilo (sí)
And girls wanna talk 'bout who's in the role
Y las chicas quieren hablar sobre quién está en el papel
Baby girl, I can't say that's me
Chica, no puedo decir que soy yo
I don't show my boat
No muestro mi barco
If you take more time and delete your chick, that's P
Si te tomas más tiempo y borras a tu chica, eso es dinero
Can't be playa, little guy, I feel weak
No puedes ser un jugador, pequeño, me siento débil
I done stole four hearts in the space of a week
Robé cuatro corazones en el espacio de una semana
And the ends can't talk 'cause I know that I'm sweet
Y los extremos no pueden hablar porque sé que soy dulce
Playa, coochie slayer
Playa, asesino de coochie
I done gained power like the mayor
He ganado poder como el alcalde
Ladies hands in the air, mention me in a prayer
Manos de las damas en el aire, mencióname en una oración
Can't be known as a playa
No puedo ser conocido como un jugador
You know that I care, know that I keep it fair
Sabes que me importa, sabes que lo mantengo justo
You wanna take it there, let's take it there
Quieres llevarlo allí, llevémoslo allí
Once we take it there, you gotta play my playa, yeah
Una vez que lo llevamos allí, tienes que jugar mi playa, sí
Playa, playa
Playa, playa
How you lettin' them play you, playa?
¿Cómo dejas que te jueguen, playa?
Put on a show, you know she's right there
Haz un espectáculo, sabes que ella está justo allí
Delete the whole list like Drea
Borra toda la lista como Drea
Delete the number and stay up
Borra el número y mantente despierto
You can't be fallin' in L-O-V-E (yeah)
No puedes estar cayendo en el amor (sí)
Or whatever you lot call it
O como quiera que lo llamen
Real talk, it could never be me
Hablando en serio, nunca podría ser yo
Ayy, fallin', fallin'
Ayy, cayendo, cayendo
And the trapper performin' for him
Y el traficante actuando para él
These man try save him, and know what his callin'
Estos hombres intentan salvarlo, y saben cuál es su llamado
I put in that labor before like Corbin
Puse ese trabajo antes como Corbin
Try play man hearts like the keys
Intenta jugar con los corazones de los hombres como las teclas
Please, you couldn't contort this organ
Por favor, no podrías contorsionar este órgano
These yutes try run, but I more or less taught 'em
Estos jóvenes intentan correr, pero más o menos les enseñé
Before you even get up and walk, there's crawlin' (there's crawlin')
Antes de que incluso te levantes y camines, hay que gatear (hay que gatear)
First step is make sure you can afford it (uh)
El primer paso es asegurarte de que puedes permitírtelo (uh)
Second is don't stay checkin' your phone
El segundo es no quedarte mirando tu teléfono
Stay strong, it's gonna take some endurance (endurance)
Mantente fuerte, va a requerir resistencia (resistencia)
The third is you gotta keep workin'
El tercero es que tienes que seguir trabajando
And keep couple birds in reserve for insurance
Y mantener un par de pájaros en reserva para el seguro
She came close to the season shortlist
Ella estuvo cerca de la lista corta de la temporada
And now we ain't even talk
Y ahora ni siquiera hablamos
Took it personally like Jordan
Lo tomé personalmente como Jordan
(Playa, playa, playa)
(Playa, playa, playa)
Playa
Playa
How you lettin' them play you, playa?
¿Cómo dejas que te jueguen, playa?
Put on a show, you know she's right there
Haz un espectáculo, sabes que ella está justo allí
Delete the whole list like Drea
Borra toda la lista como Drea
Delete the number and stay up
Borra el número y mantente despierto
You can't be fallin' in L-O-V-E (yeah)
No puedes estar cayendo en el amor (sí)
Or whatever you lot call it
O como quiera que lo llamen
Real talk, it could never be me
Hablando en serio, nunca podría ser yo
Playa, playa
Plage, plage
How you lettin' them play you, playa?
Comment laisses-tu te jouer, joueur ?
Put on a show, you know she's right there
Mets en place un spectacle, tu sais qu'elle est juste là
Delete the whole list like Drea
Supprime toute la liste comme Drea
Delete the number and stay up
Supprime le numéro et reste éveillé
You can't be fallin' in L-O-V-E
Tu ne peux pas tomber en A-M-O-U-R
Or whatever you lot call it
Ou quoi que vous l'appeliez
Real talk, it could never be me
Parlons franchement, ça ne pourrait jamais être moi
It cost Ps, it can never be free (free)
Ça coûte des sous, ça ne peut jamais être gratuit (gratuit)
The deeds we do for the crutches
Les actes que nous faisons pour les béquilles
Man empty they pockets and residencies
Les hommes vident leurs poches et leurs résidences
In the white house, no presidency (you know)
Dans la maison blanche, pas de présidence (tu sais)
The last I heard, they were bredrins
La dernière fois que j'ai entendu parler, ils étaient potes
But seems now it gettin' more evidently (evidently)
Mais maintenant, il semble que ça devient plus évident (évident)
He copped jewels tryna get in her jeans (jeans)
Il a acheté des bijoux pour essayer de rentrer dans son jean (jean)
Rude boy, you're better than me (than me)
Gros dur, tu es meilleur que moi (que moi)
I can never give the badders no pasta
Je ne pourrais jamais donner aux mauvaises filles de pâtes
Or no lasagna, no carbonara
Ou de lasagnes, pas de carbonara
Couple close calls indulgin' with karma
Quelques appels de près en se livrant au karma
It's calm, but I wish I let the rope get me faster
C'est calme, mais j'aurais aimé que la corde me prenne plus vite
He spent most of his dough on the starter
Il a dépensé la plupart de son argent pour l'entrée
Foldin' his arm, now he's slightly sweatin'
Il plie son bras, maintenant il transpire légèrement
Now he might have to dial his bredrins
Maintenant, il va peut-être devoir appeler ses potes
Direct debits
Prélèvements automatiques
Playa, playa
Plage, plage
How you lettin' them play you, playa?
Comment laisses-tu te jouer, joueur ?
Put on a show, you know she's right there
Mets en place un spectacle, tu sais qu'elle est juste là
Delete the whole list like Drea
Supprime toute la liste comme Drea
Delete the number and stay up
Supprime le numéro et reste éveillé
You can't be fallin' in L-O-V-E (yes)
Tu ne peux pas tomber en A-M-O-U-R (oui)
Or whatever you lot call it (ayy)
Ou quoi que vous l'appeliez (ayy)
Real talk, it could never be me (look)
Parlons franchement, ça ne pourrait jamais être moi (regarde)
I done made some plays in the ends on fleek (yeah)
J'ai fait quelques coups dans les quartiers à la mode (ouais)
And girls wanna talk 'bout who's in the role
Et les filles veulent parler de qui est dans le rôle
Baby girl, I can't say that's me
Bébé, je ne peux pas dire que c'est moi
I don't show my boat
Je ne montre pas mon bateau
If you take more time and delete your chick, that's P
Si tu prends plus de temps et supprime ta copine, c'est P
Can't be playa, little guy, I feel weak
Ne peux pas être un joueur, petit gars, je me sens faible
I done stole four hearts in the space of a week
J'ai volé quatre cœurs en l'espace d'une semaine
And the ends can't talk 'cause I know that I'm sweet
Et les quartiers ne peuvent pas parler parce que je sais que je suis doux
Playa, coochie slayer
Joueur, tueur de minous
I done gained power like the mayor
J'ai gagné du pouvoir comme le maire
Ladies hands in the air, mention me in a prayer
Les mains des dames en l'air, mentionne-moi dans une prière
Can't be known as a playa
Ne peux pas être connu comme un joueur
You know that I care, know that I keep it fair
Tu sais que je m'en soucie, tu sais que je suis juste
You wanna take it there, let's take it there
Tu veux en venir là, allons-y
Once we take it there, you gotta play my playa, yeah
Une fois que nous y sommes, tu dois jouer mon joueur, ouais
Playa, playa
Plage, plage
How you lettin' them play you, playa?
Comment laisses-tu te jouer, joueur ?
Put on a show, you know she's right there
Mets en place un spectacle, tu sais qu'elle est juste là
Delete the whole list like Drea
Supprime toute la liste comme Drea
Delete the number and stay up
Supprime le numéro et reste éveillé
You can't be fallin' in L-O-V-E (yeah)
Tu ne peux pas tomber en A-M-O-U-R (ouais)
Or whatever you lot call it
Ou quoi que vous l'appeliez
Real talk, it could never be me
Parlons franchement, ça ne pourrait jamais être moi
Ayy, fallin', fallin'
Ayy, tombant, tombant
And the trapper performin' for him
Et le trafiquant se produit pour lui
These man try save him, and know what his callin'
Ces hommes essaient de le sauver, et savent ce qu'est son appel
I put in that labor before like Corbin
J'ai mis en place ce travail avant comme Corbin
Try play man hearts like the keys
Essaie de jouer avec les cœurs des hommes comme les touches
Please, you couldn't contort this organ
S'il te plaît, tu ne pourrais pas déformer cet organe
These yutes try run, but I more or less taught 'em
Ces jeunes essaient de courir, mais je les ai plus ou moins éduqués
Before you even get up and walk, there's crawlin' (there's crawlin')
Avant même de te lever et de marcher, il y a le rampement (il y a le rampement)
First step is make sure you can afford it (uh)
La première étape est de s'assurer que tu peux te le permettre (uh)
Second is don't stay checkin' your phone
La deuxième est de ne pas rester à vérifier ton téléphone
Stay strong, it's gonna take some endurance (endurance)
Reste fort, ça va demander de l'endurance (endurance)
The third is you gotta keep workin'
La troisième est que tu dois continuer à travailler
And keep couple birds in reserve for insurance
Et garder quelques oiseaux en réserve pour l'assurance
She came close to the season shortlist
Elle est presque arrivée sur la liste de la saison
And now we ain't even talk
Et maintenant, nous ne parlons même plus
Took it personally like Jordan
Je l'ai pris personnellement comme Jordan
(Playa, playa, playa)
(Plage, plage, plage)
Playa
Plage
How you lettin' them play you, playa?
Comment laisses-tu te jouer, joueur ?
Put on a show, you know she's right there
Mets en place un spectacle, tu sais qu'elle est juste là
Delete the whole list like Drea
Supprime toute la liste comme Drea
Delete the number and stay up
Supprime le numéro et reste éveillé
You can't be fallin' in L-O-V-E (yeah)
Tu ne peux pas tomber en A-M-O-U-R (ouais)
Or whatever you lot call it
Ou quoi que vous l'appeliez
Real talk, it could never be me
Parlons franchement, ça ne pourrait jamais être moi
Playa, playa
Playa, playa
How you lettin' them play you, playa?
Wie lässt du dich von ihnen spielen, playa?
Put on a show, you know she's right there
Mach eine Show, du weißt, sie ist direkt da
Delete the whole list like Drea
Lösche die ganze Liste wie Drea
Delete the number and stay up
Lösche die Nummer und bleib wach
You can't be fallin' in L-O-V-E
Du kannst nicht in L-O-V-E fallen
Or whatever you lot call it
Oder wie auch immer ihr es nennt
Real talk, it could never be me
Echt gesprochen, das könnte niemals ich sein
It cost Ps, it can never be free (free)
Es kostet Ps, es kann niemals kostenlos sein (kostenlos)
The deeds we do for the crutches
Die Taten, die wir für die Krücken tun
Man empty they pockets and residencies
Mann leert ihre Taschen und Wohnsitze
In the white house, no presidency (you know)
Im Weißen Haus, keine Präsidentschaft (du weißt)
The last I heard, they were bredrins
Das letzte, was ich hörte, waren sie Kumpels
But seems now it gettin' more evidently (evidently)
Aber es scheint jetzt offensichtlicher zu werden (offensichtlich)
He copped jewels tryna get in her jeans (jeans)
Er kaufte Schmuck, um in ihre Jeans zu kommen (Jeans)
Rude boy, you're better than me (than me)
Rüpel, du bist besser als ich (als ich)
I can never give the badders no pasta
Ich könnte den Schlechten niemals Pasta geben
Or no lasagna, no carbonara
Oder keine Lasagne, keine Carbonara
Couple close calls indulgin' with karma
Ein paar knappe Anrufe beim Genießen mit Karma
It's calm, but I wish I let the rope get me faster
Es ist ruhig, aber ich wünschte, das Seil hätte mich schneller erwischt
He spent most of his dough on the starter
Er gab den größten Teil seines Teigs für die Vorspeise aus
Foldin' his arm, now he's slightly sweatin'
Er faltet seinen Arm, jetzt schwitzt er leicht
Now he might have to dial his bredrins
Jetzt muss er vielleicht seine Kumpels anrufen
Direct debits
Direkte Lastschriften
Playa, playa
Playa, playa
How you lettin' them play you, playa?
Wie lässt du dich von ihnen spielen, playa?
Put on a show, you know she's right there
Mach eine Show, du weißt, sie ist direkt da
Delete the whole list like Drea
Lösche die ganze Liste wie Drea
Delete the number and stay up
Lösche die Nummer und bleib wach
You can't be fallin' in L-O-V-E (yes)
Du kannst nicht in L-O-V-E fallen (ja)
Or whatever you lot call it (ayy)
Oder wie auch immer ihr es nennt (ayy)
Real talk, it could never be me (look)
Echt gesprochen, das könnte niemals ich sein (schau)
I done made some plays in the ends on fleek (yeah)
Ich habe einige Spielzüge in den Enden auf Fleek gemacht (ja)
And girls wanna talk 'bout who's in the role
Und Mädchen wollen darüber reden, wer in der Rolle ist
Baby girl, I can't say that's me
Babygirl, ich kann nicht sagen, dass ich das bin
I don't show my boat
Ich zeige mein Boot nicht
If you take more time and delete your chick, that's P
Wenn du mehr Zeit nimmst und deine Freundin löschst, ist das P
Can't be playa, little guy, I feel weak
Kann kein Playa sein, kleiner Kerl, ich fühle mich schwach
I done stole four hearts in the space of a week
Ich habe in einer Woche vier Herzen gestohlen
And the ends can't talk 'cause I know that I'm sweet
Und die Enden können nicht reden, weil ich weiß, dass ich süß bin
Playa, coochie slayer
Playa, Coochie Slayer
I done gained power like the mayor
Ich habe Macht gewonnen wie der Bürgermeister
Ladies hands in the air, mention me in a prayer
Damenhände in der Luft, erwähne mich in einem Gebet
Can't be known as a playa
Kann nicht als Playa bekannt sein
You know that I care, know that I keep it fair
Du weißt, dass ich mich kümmere, weißt, dass ich es fair halte
You wanna take it there, let's take it there
Du willst es dort hinbringen, lass es uns dort hinbringen
Once we take it there, you gotta play my playa, yeah
Sobald wir es dort hinbringen, musst du meinen Playa spielen, ja
Playa, playa
Playa, playa
How you lettin' them play you, playa?
Wie lässt du dich von ihnen spielen, playa?
Put on a show, you know she's right there
Mach eine Show, du weißt, sie ist direkt da
Delete the whole list like Drea
Lösche die ganze Liste wie Drea
Delete the number and stay up
Lösche die Nummer und bleib wach
You can't be fallin' in L-O-V-E (yeah)
Du kannst nicht in L-O-V-E fallen (ja)
Or whatever you lot call it
Oder wie auch immer ihr es nennt
Real talk, it could never be me
Echt gesprochen, das könnte niemals ich sein
Ayy, fallin', fallin'
Ayy, fallend, fallend
And the trapper performin' for him
Und der Trapper tritt für ihn auf
These man try save him, and know what his callin'
Diese Männer versuchen ihn zu retten und wissen, was seine Berufung ist
I put in that labor before like Corbin
Ich habe diese Arbeit vorher wie Corbin geleistet
Try play man hearts like the keys
Versuche, Männerherzen wie die Tasten zu spielen
Please, you couldn't contort this organ
Bitte, du könntest dieses Organ nicht verdrehen
These yutes try run, but I more or less taught 'em
Diese Jungs versuchen zu rennen, aber ich habe sie mehr oder weniger unterrichtet
Before you even get up and walk, there's crawlin' (there's crawlin')
Bevor du überhaupt aufstehst und gehst, gibt es Krabbeln (es gibt Krabbeln)
First step is make sure you can afford it (uh)
Der erste Schritt ist, sicherzustellen, dass du es dir leisten kannst (uh)
Second is don't stay checkin' your phone
Der zweite ist, nicht ständig dein Telefon zu überprüfen
Stay strong, it's gonna take some endurance (endurance)
Bleib stark, es wird Ausdauer brauchen (Ausdauer)
The third is you gotta keep workin'
Das Dritte ist, du musst weiterarbeiten
And keep couple birds in reserve for insurance
Und ein paar Vögel in Reserve für die Versicherung behalten
She came close to the season shortlist
Sie kam der Shortlist der Saison nahe
And now we ain't even talk
Und jetzt reden wir nicht einmal mehr
Took it personally like Jordan
Nahm es persönlich wie Jordan
(Playa, playa, playa)
(Playa, playa, playa)
Playa
Playa
How you lettin' them play you, playa?
Wie lässt du dich von ihnen spielen, playa?
Put on a show, you know she's right there
Mach eine Show, du weißt, sie ist direkt da
Delete the whole list like Drea
Lösche die ganze Liste wie Drea
Delete the number and stay up
Lösche die Nummer und bleib wach
You can't be fallin' in L-O-V-E (yeah)
Du kannst nicht in L-O-V-E fallen (ja)
Or whatever you lot call it
Oder wie auch immer ihr es nennt
Real talk, it could never be me
Echt gesprochen, das könnte niemals ich sein