Sweet rosé has a flavor that
Makes one man happy and makes one man sad
But baby, I would still choose
I know, I know, I know, I know what's true
But if only I could have you
Well, I'll make it fast, pass me the glass
Ooh, one sip will make you fly
Ooh, I'm higher than the other guys
I admit, I might have a problem
But ain't that what makes it fun?
This liquor takes my fucking head off
More than a loaded gun
Sweet rosé has a flavor that
Makes one man happy and makes one man sad
Baby, I, oh, I would still choose
I know, I know, I know, I know what's true
But if only I could have you
Could have you
Well, I'll make it fast, pass me the glass
Ooh, one sip will make you fly
Ooh, I'm higher than the other guys
Fuck
Drinking and drinking and drinking and drinking
And drinking and drinking and drinking and drinking
Drinking and drinking and drinking and drinking
And drinking and drinking and drinking and drinking
Drinking and drinking and drinking and drinking
And drinking and drinking and drinking and drinking
Drinking and drinking and drinking and drinking
And drinking and drinking and drinking and drinking
Caroline (Caroline)
All the other guys would say she's mighty fine
(Caroline, Caroline, Caroline)
Caroline (Caroline)
All the other guys would say she's mighty fine
(Caroline, Caroline, Caroline)
Alcohol travels through the blood and attacks the brain
Slowly shrinking it over time
Until there's nothing left of one's own humanity
Sweet rosé has a flavor that
Il dolce rosé ha un sapore che
Makes one man happy and makes one man sad
Rende un uomo felice e un uomo triste
But baby, I would still choose
Ma baby, io sceglierei ancora
I know, I know, I know, I know what's true
Lo so, lo so, lo so, lo so cosa è vero
But if only I could have you
Ma se solo potessi averti
Well, I'll make it fast, pass me the glass
Beh, farò in fretta, passami il bicchiere
Ooh, one sip will make you fly
Ooh, un sorso ti farà volare
Ooh, I'm higher than the other guys
Ooh, sono più in alto degli altri ragazzi
I admit, I might have a problem
Ammetto, potrei avere un problema
But ain't that what makes it fun?
Ma non è quello che lo rende divertente?
This liquor takes my fucking head off
Questo liquore mi fa saltare la testa
More than a loaded gun
Più di una pistola carica
Sweet rosé has a flavor that
Il dolce rosé ha un sapore che
Makes one man happy and makes one man sad
Rende un uomo felice e un uomo triste
Baby, I, oh, I would still choose
Baby, io, oh, sceglierei ancora
I know, I know, I know, I know what's true
Lo so, lo so, lo so, lo so cosa è vero
But if only I could have you
Ma se solo potessi averti
Could have you
Potessi averti
Well, I'll make it fast, pass me the glass
Beh, farò in fretta, passami il bicchiere
Ooh, one sip will make you fly
Ooh, un sorso ti farà volare
Ooh, I'm higher than the other guys
Ooh, sono più in alto degli altri ragazzi
Fuck
Cazzo
Drinking and drinking and drinking and drinking
Bevendo e bevendo e bevendo e bevendo
And drinking and drinking and drinking and drinking
E bevendo e bevendo e bevendo e bevendo
Drinking and drinking and drinking and drinking
Bevendo e bevendo e bevendo e bevendo
And drinking and drinking and drinking and drinking
E bevendo e bevendo e bevendo e bevendo
Drinking and drinking and drinking and drinking
Bevendo e bevendo e bevendo e bevendo
And drinking and drinking and drinking and drinking
E bevendo e bevendo e bevendo e bevendo
Drinking and drinking and drinking and drinking
Bevendo e bevendo e bevendo e bevendo
And drinking and drinking and drinking and drinking
E bevendo e bevendo e bevendo e bevendo
Caroline (Caroline)
Caroline (Caroline)
All the other guys would say she's mighty fine
Tutti gli altri ragazzi direbbero che è molto bella
(Caroline, Caroline, Caroline)
(Caroline, Caroline, Caroline)
Caroline (Caroline)
Caroline (Caroline)
All the other guys would say she's mighty fine
Tutti gli altri ragazzi direbbero che è molto bella
(Caroline, Caroline, Caroline)
(Caroline, Caroline, Caroline)
Alcohol travels through the blood and attacks the brain
L'alcool viaggia attraverso il sangue e attacca il cervello
Slowly shrinking it over time
Riducendolo lentamente nel tempo
Until there's nothing left of one's own humanity
Fino a quando non rimane nulla della propria umanità
Sweet rosé has a flavor that
O doce rosé tem um sabor que
Makes one man happy and makes one man sad
Faz um homem feliz e faz um homem triste
But baby, I would still choose
Mas querida, eu ainda escolheria
I know, I know, I know, I know what's true
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei o que é verdade
But if only I could have you
Mas se ao menos eu pudesse te ter
Well, I'll make it fast, pass me the glass
Bem, eu vou fazer isso rápido, me passe o copo
Ooh, one sip will make you fly
Ooh, um gole te fará voar
Ooh, I'm higher than the other guys
Ooh, eu estou mais alto que os outros caras
I admit, I might have a problem
Eu admito, eu posso ter um problema
But ain't that what makes it fun?
Mas não é isso que torna divertido?
This liquor takes my fucking head off
Esta bebida tira minha maldita cabeça
More than a loaded gun
Mais do que uma arma carregada
Sweet rosé has a flavor that
O doce rosé tem um sabor que
Makes one man happy and makes one man sad
Faz um homem feliz e faz um homem triste
Baby, I, oh, I would still choose
Querida, eu, oh, eu ainda escolheria
I know, I know, I know, I know what's true
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei o que é verdade
But if only I could have you
Mas se ao menos eu pudesse te ter
Could have you
Pudesse te ter
Well, I'll make it fast, pass me the glass
Bem, eu vou fazer isso rápido, me passe o copo
Ooh, one sip will make you fly
Ooh, um gole te fará voar
Ooh, I'm higher than the other guys
Ooh, eu estou mais alto que os outros caras
Fuck
Merda
Drinking and drinking and drinking and drinking
Bebendo e bebendo e bebendo e bebendo
And drinking and drinking and drinking and drinking
E bebendo e bebendo e bebendo e bebendo
Drinking and drinking and drinking and drinking
Bebendo e bebendo e bebendo e bebendo
And drinking and drinking and drinking and drinking
E bebendo e bebendo e bebendo e bebendo
Drinking and drinking and drinking and drinking
Bebendo e bebendo e bebendo e bebendo
And drinking and drinking and drinking and drinking
E bebendo e bebendo e bebendo e bebendo
Drinking and drinking and drinking and drinking
Bebendo e bebendo e bebendo e bebendo
And drinking and drinking and drinking and drinking
E bebendo e bebendo e bebendo e bebendo
Caroline (Caroline)
Caroline (Caroline)
All the other guys would say she's mighty fine
Todos os outros caras diriam que ela é muito boa
(Caroline, Caroline, Caroline)
(Caroline, Caroline, Caroline)
Caroline (Caroline)
Caroline (Caroline)
All the other guys would say she's mighty fine
Todos os outros caras diriam que ela é muito boa
(Caroline, Caroline, Caroline)
(Caroline, Caroline, Caroline)
Alcohol travels through the blood and attacks the brain
O álcool viaja pelo sangue e ataca o cérebro
Slowly shrinking it over time
Encolhendo-o lentamente ao longo do tempo
Until there's nothing left of one's own humanity
Até que não reste nada da própria humanidade de alguém
Sweet rosé has a flavor that
El dulce rosado tiene un sabor que
Makes one man happy and makes one man sad
Hace feliz a un hombre y triste a otro
But baby, I would still choose
Pero cariño, aún así elegiría
I know, I know, I know, I know what's true
Sé, sé, sé, sé lo que es verdad
But if only I could have you
Pero si solo pudiera tenerte
Well, I'll make it fast, pass me the glass
Bueno, lo haré rápido, pásame el vaso
Ooh, one sip will make you fly
Ooh, un sorbo te hará volar
Ooh, I'm higher than the other guys
Ooh, estoy más alto que los demás
I admit, I might have a problem
Admito, podría tener un problema
But ain't that what makes it fun?
¿Pero no es eso lo que lo hace divertido?
This liquor takes my fucking head off
Este licor me quita la maldita cabeza
More than a loaded gun
Más que una pistola cargada
Sweet rosé has a flavor that
El dulce rosado tiene un sabor que
Makes one man happy and makes one man sad
Hace feliz a un hombre y triste a otro
Baby, I, oh, I would still choose
Cariño, yo, oh, aún así elegiría
I know, I know, I know, I know what's true
Sé, sé, sé, sé lo que es verdad
But if only I could have you
Pero si solo pudiera tenerte
Could have you
Podría tenerte
Well, I'll make it fast, pass me the glass
Bueno, lo haré rápido, pásame el vaso
Ooh, one sip will make you fly
Ooh, un sorbo te hará volar
Ooh, I'm higher than the other guys
Ooh, estoy más alto que los demás
Fuck
Joder
Drinking and drinking and drinking and drinking
Bebiendo y bebiendo y bebiendo y bebiendo
And drinking and drinking and drinking and drinking
Y bebiendo y bebiendo y bebiendo y bebiendo
Drinking and drinking and drinking and drinking
Bebiendo y bebiendo y bebiendo y bebiendo
And drinking and drinking and drinking and drinking
Y bebiendo y bebiendo y bebiendo y bebiendo
Drinking and drinking and drinking and drinking
Bebiendo y bebiendo y bebiendo y bebiendo
And drinking and drinking and drinking and drinking
Y bebiendo y bebiendo y bebiendo y bebiendo
Drinking and drinking and drinking and drinking
Bebiendo y bebiendo y bebiendo y bebiendo
And drinking and drinking and drinking and drinking
Y bebiendo y bebiendo y bebiendo y bebiendo
Caroline (Caroline)
Caroline (Caroline)
All the other guys would say she's mighty fine
Todos los demás chicos dirían que es muy guapa
(Caroline, Caroline, Caroline)
(Caroline, Caroline, Caroline)
Caroline (Caroline)
Caroline (Caroline)
All the other guys would say she's mighty fine
Todos los demás chicos dirían que es muy guapa
(Caroline, Caroline, Caroline)
(Caroline, Caroline, Caroline)
Alcohol travels through the blood and attacks the brain
El alcohol viaja a través de la sangre y ataca el cerebro
Slowly shrinking it over time
Encogiéndolo lentamente con el tiempo
Until there's nothing left of one's own humanity
Hasta que no queda nada de la propia humanidad
Sweet rosé has a flavor that
Le doux rosé a une saveur qui
Makes one man happy and makes one man sad
Rend un homme heureux et rend un homme triste
But baby, I would still choose
Mais bébé, je choisirais toujours
I know, I know, I know, I know what's true
Je sais, je sais, je sais, je sais ce qui est vrai
But if only I could have you
Mais si seulement je pouvais t'avoir
Well, I'll make it fast, pass me the glass
Eh bien, je vais faire vite, passe-moi le verre
Ooh, one sip will make you fly
Ooh, une gorgée te fera voler
Ooh, I'm higher than the other guys
Ooh, je suis plus haut que les autres gars
I admit, I might have a problem
J'admets, j'ai peut-être un problème
But ain't that what makes it fun?
Mais n'est-ce pas ce qui le rend amusant ?
This liquor takes my fucking head off
Cette liqueur me fait foutrement perdre la tête
More than a loaded gun
Plus qu'une arme chargée
Sweet rosé has a flavor that
Le doux rosé a une saveur qui
Makes one man happy and makes one man sad
Rend un homme heureux et rend un homme triste
Baby, I, oh, I would still choose
Bébé, je, oh, je choisirais toujours
I know, I know, I know, I know what's true
Je sais, je sais, je sais, je sais ce qui est vrai
But if only I could have you
Mais si seulement je pouvais t'avoir
Could have you
Pouvoir t'avoir
Well, I'll make it fast, pass me the glass
Eh bien, je vais faire vite, passe-moi le verre
Ooh, one sip will make you fly
Ooh, une gorgée te fera voler
Ooh, I'm higher than the other guys
Ooh, je suis plus haut que les autres gars
Fuck
Merde
Drinking and drinking and drinking and drinking
Boire et boire et boire et boire
And drinking and drinking and drinking and drinking
Et boire et boire et boire et boire
Drinking and drinking and drinking and drinking
Boire et boire et boire et boire
And drinking and drinking and drinking and drinking
Et boire et boire et boire et boire
Drinking and drinking and drinking and drinking
Boire et boire et boire et boire
And drinking and drinking and drinking and drinking
Et boire et boire et boire et boire
Drinking and drinking and drinking and drinking
Boire et boire et boire et boire
And drinking and drinking and drinking and drinking
Et boire et boire et boire et boire
Caroline (Caroline)
Caroline (Caroline)
All the other guys would say she's mighty fine
Tous les autres gars diraient qu'elle est sacrément bien
(Caroline, Caroline, Caroline)
(Caroline, Caroline, Caroline)
Caroline (Caroline)
Caroline (Caroline)
All the other guys would say she's mighty fine
Tous les autres gars diraient qu'elle est sacrément bien
(Caroline, Caroline, Caroline)
(Caroline, Caroline, Caroline)
Alcohol travels through the blood and attacks the brain
L'alcool voyage à travers le sang et attaque le cerveau
Slowly shrinking it over time
Le rétrécissant lentement avec le temps
Until there's nothing left of one's own humanity
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien de sa propre humanité
Sweet rosé has a flavor that
Süßer Rosé hat einen Geschmack, der
Makes one man happy and makes one man sad
Einen Mann glücklich und einen Mann traurig macht
But baby, I would still choose
Aber Baby, ich würde trotzdem wählen
I know, I know, I know, I know what's true
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß, was wahr ist
But if only I could have you
Aber wenn ich dich nur haben könnte
Well, I'll make it fast, pass me the glass
Nun, ich mache es schnell, reiche mir das Glas
Ooh, one sip will make you fly
Ooh, ein Schluck lässt dich fliegen
Ooh, I'm higher than the other guys
Ooh, ich bin höher als die anderen Kerle
I admit, I might have a problem
Ich gebe zu, ich könnte ein Problem haben
But ain't that what makes it fun?
Aber ist das nicht das, was es lustig macht?
This liquor takes my fucking head off
Dieser Schnaps reißt mir verdammt noch mal den Kopf ab
More than a loaded gun
Mehr als eine geladene Pistole
Sweet rosé has a flavor that
Süßer Rosé hat einen Geschmack, der
Makes one man happy and makes one man sad
Einen Mann glücklich und einen Mann traurig macht
Baby, I, oh, I would still choose
Baby, ich, oh, ich würde trotzdem wählen
I know, I know, I know, I know what's true
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß, was wahr ist
But if only I could have you
Aber wenn ich dich nur haben könnte
Could have you
Könnte dich haben
Well, I'll make it fast, pass me the glass
Nun, ich mache es schnell, reiche mir das Glas
Ooh, one sip will make you fly
Ooh, ein Schluck lässt dich fliegen
Ooh, I'm higher than the other guys
Ooh, ich bin höher als die anderen Kerle
Fuck
Verdammt
Drinking and drinking and drinking and drinking
Trinken und trinken und trinken und trinken
And drinking and drinking and drinking and drinking
Und trinken und trinken und trinken und trinken
Drinking and drinking and drinking and drinking
Trinken und trinken und trinken und trinken
And drinking and drinking and drinking and drinking
Und trinken und trinken und trinken und trinken
Drinking and drinking and drinking and drinking
Trinken und trinken und trinken und trinken
And drinking and drinking and drinking and drinking
Und trinken und trinken und trinken und trinken
Drinking and drinking and drinking and drinking
Trinken und trinken und trinken und trinken
And drinking and drinking and drinking and drinking
Und trinken und trinken und trinken und trinken
Caroline (Caroline)
Caroline (Caroline)
All the other guys would say she's mighty fine
Alle anderen Kerle würden sagen, sie ist verdammt gut
(Caroline, Caroline, Caroline)
(Caroline, Caroline, Caroline)
Caroline (Caroline)
Caroline (Caroline)
All the other guys would say she's mighty fine
Alle anderen Kerle würden sagen, sie ist verdammt gut
(Caroline, Caroline, Caroline)
(Caroline, Caroline, Caroline)
Alcohol travels through the blood and attacks the brain
Alkohol reist durch das Blut und greift das Gehirn an
Slowly shrinking it over time
Es schrumpft langsam im Laufe der Zeit
Until there's nothing left of one's own humanity
Bis von der eigenen Menschlichkeit nichts mehr übrig ist
[Рефрен]
У милой Роуз, такой запах, что
Делает одного человека счастливым и другого грустным
[Пред-Припев]
Но малыш, я всё ещё могу выбирать
Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю что истина
Но только пока у меня есть ты
Ладно, я сделаю это быстро, передай мне стакан
[Припев]
Ууу, один глоток заставит тебя взлететь
Я выше чем другие парни
[Переход]
Я признаю, у меня могут быть проблемы
Но разве не это делает всё весёлым?
(Делает одного человека счастливым)
Этот ликёр сносит мне голову
(И другого грустным)
Сильнее, чем заряженный ствол
[Рефрен]
У милой Роуз, такой запах, что
Делает одного человека счастливым и другого грустным
[Пред-Припев]
Но малыш, я, всё ещё могу выбирать
Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю что истина
Но только пока у меня есть ты
Ладно, я сделаю это быстро, передай мне стакан
[Припев]
Ууу, один глоток заставит тебя взлете-е-еть
Я выше чем другие парни
Блять
[Переход]
Выпивая и выпивая и выпивая и выпивая
И выпивая и выпивая и выпивая и выпивая
И выпивая и выпивая и выпивая и выпивая
И выпивая и выпивая и выпивая и выпивая
И выпивая и выпивая и выпивая и выпивая
И выпивая и выпивая и выпивая и выпивая
И выпивая и выпивая и выпивая и выпивая
И выпивая и выпивая и выпивая и выпивая
И
[Куплет]
Каролина, Каролина
Все остальные парни сказали бы, что она очень хороша
Каролина, Каролина, Каролина
Каролина, Каролина
Все остальные парни сказали бы, что она очень хороша
Каролина, Каролина, Каролина
[Перед Брейкдауном]
(АГХ! АААГХ! Уу... Ааа...)
Алкоголь проходит через кровь и атакует мозг
Медленно сжимая его со временем, пока от человека ничего не останется
[Брейкдаун]
Ррр, раур