Bashar Jackson, Christopher Justice, Everett Ryan Romano, Joseph Olaitan Adenuga, Oladipo Omishore, Patrick Reynolds, Scott Ramon Seguro Mescudi
Mm, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Look
Show out, show up (grrt)
Back out, pole out
Man down, roll up
Man down, roll up
Show out, show up (grrt)
Back out, pole out
Man down, roll up
Man down, roll up
All my niggas is ready to go, Pop Smoke, big smoke
Clip in the stick, stick in the coat
And they got guns same size as Kevin Hart
Please don't think it's a joke
Back on tour with the gang and it's sold out
Twenty-two dates, I ain't missin' a show
Got the ladies hittin' my phone (brrt)
Got the mandem hittin' the whoa (greaze)
Me plus ten on the list, they know how I'm comin', I'm bringin' the bros
And I've got G's that's stuck in the trap, no government name, they stick to the code
Left wrist Audemar Piguet, right wrist whippin' the whip on stove
He don't care 'bout fame
He just tryna get rich on the low (boom, boom, boom)
Show out, show up
(See us pull up, pull up, grrt)
Back out, pole out
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
Man down, roll up
(Roll the Fronto, get right)
Man down, roll up
(We are supremes, you see what I mean)
Show out, show up
(See us pull up, pull up, grrt)
Back out, pole out
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
Man down, roll up
(Roll the Fronto, get right)
Man down, roll up
(We are supremes, you see what I mean, uh)
Me and the team
Runnin' up, hittin' up, sendin' up, get 'em on impact
Pull up on scene
Have 'em all look and we stuntin', no, cannot forget that
Gather my niggas, the realer mane (yeah)
Look in that mirror, see who you are (uh)
All of this evil that's in my way
I pray to God with open arms
No, can't trip, get grip
Hands all over these chips, watch this flip
No, see, I ain't no bitch but I'm bent
I parlay with chicks, the man, the myth
See I'm not dwelling on that (uh)
Focus on runnin' these laps, believe (believe)
Who could it be? Why are my feelings so hellish? The devil, indeed (huh)
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (yeah)
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (huh)
Am I lost? Pray for me, ooh yeah (yeah)
Dream on, fly away (yeah), dream on
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (yeah)
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (go)
Am I lost? Pray for me
What's the cost? Everything
Dream on, fly away, dream on
Show out, show up
(See us pull up, pull up, grrt)
Back out, pole out
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
Man down, roll up
(Roll the Fronto, get right)
Man down, roll up
(We are supremes, you see what I mean)
Show out, show up
(See us pull up, pull up, grrt)
Back out, pole out
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
Man down, roll up
(Roll the Fronto, get right)
Man down, roll up
(We are supremes, you see what I mean, uh)
Mm, uh, uh, uh, uh
Mh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Look
Guarda
Show out, show up (grrt)
Blocca, arriva (grrt)
Back out, pole out
Ritirati, salta
Man down, roll up
Uomo a terra, rimboccarsi
Man down, roll up
Uomo a terra, rimboccarsi
Show out, show up (grrt)
Blocca, arriva (grrt)
Back out, pole out
Ritirati, salta
Man down, roll up
Uomo a terra, rimboccarsi
Man down, roll up
Uomo a terra, rimboccarsi
All my niggas is ready to go, Pop Smoke, big smoke
Tutti i miei niggas sono pronti per andare, Pop Smoke, grande fumo
Clip in the stick, stick in the coat
Cartuccia nella pistola, ficcala nel cappotto
And they got guns same size as Kevin Hart
E loro hanno le pistole della stessa taglia di Kevin Hart
Please don't think it's a joke
Per favore non pensare che sia un gioco
Back on tour with the gang and it's sold out
Di nuovo in tour con la gang ed è tutto esaurito
Twenty-two dates, I ain't missin' a show
Ventidue date, io non manco un concerto
Got the ladies hittin' my phone (brrt)
Ho le signore contattando il mio telefono (brrt)
Got the mandem hittin' the whoa (greaze)
Ho le ragazze colpendo il whoa (ingrassare)
Me plus ten on the list, they know how I'm comin', I'm bringin' the bros
Io più dieci nella lista, loro sanno che sto arrivando, porto i fratelli
And I've got G's that's stuck in the trap, no government name, they stick to the code
E io ho il G che è bloccato nella trap, nessun nome del governo, loro si attengono al codice
Left wrist Audemar Piguet, right wrist whippin' the whip on stove
Polso sinistro Audemar Piguet, polso destro girando la frusta sulla stufa
He don't care 'bout fame
A lui non importa la fama
He just tryna get rich on the low (boom, boom, boom)
Lui sta solo cercando di arricchirci di nascosto (boom, boom, boom)
Show out, show up
Blocca, arriva
(See us pull up, pull up, grrt)
(Ci vedi arrivare, arrivare, grrt)
Back out, pole out
Ritirati, salta
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
(Li facciamo correre, correre, correre)
Man down, roll up
Uomo a terra, rimboccarsi
(Roll the Fronto, get right)
(Rolla il Fronto, fallo giusto)
Man down, roll up
Uomo a terra, rimboccarsi
(We are supremes, you see what I mean)
(Noi siamo supremi, tu vedi cosa intendo)
Show out, show up
Blocca, arriva
(See us pull up, pull up, grrt)
(Ci vedi arrivare, arrivare, grrt)
Back out, pole out
Ritirati, salta
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
(Li facciamo correre, correre, correre)
Man down, roll up
Uomo a terra, rimboccarsi
(Roll the Fronto, get right)
(Rolla il Fronto, fallo giusto)
Man down, roll up
Uomo a terra, rimboccarsi
(We are supremes, you see what I mean, uh)
(Noi siamo supremi, tu vedi cosa intendo)
Me and the team
Io e la mia squadra
Runnin' up, hittin' up, sendin' up, get 'em on impact
Correndo, litigando, spedendo, prendili all'impatto
Pull up on scene
Arriva alla scena
Have 'em all look and we stuntin', no, cannot forget that
Fa vedere loro e noi ci facciamo vedere, no, non puoi dimenticartelo
Gather my niggas, the realer mane (yeah)
Raduna i mie niggas, la chioma più vera (sì)
Look in that mirror, see who you are (uh)
Guarda nello specchio, guarda chi sei (uh)
All of this evil that's in my way
Tutto questo male che è nella mia via
I pray to God with open arms
Prego Dio con le braccia aperte
No, can't trip, get grip
No non possiamo inciampare, aggrappatevi
Hands all over these chips, watch this flip
Mani su tutte le fiches, guarda questo ribaltarsi
No, see, I ain't no bitch but I'm bent
No, vedi, non sono uno stronzo ma sono piegato
I parlay with chicks, the man, the myth
Io sfrutto con le ragazze per aggiustare la metà
See I'm not dwelling on that (uh)
Vedi non sono afferrato in questo (ohh)
Focus on runnin' these laps, believe (believe)
Focalizzato nel correre questi giri, credi (credi)
Who could it be? Why are my feelings so hellish? The devil, indeed (huh)
Chi potrebbe essere? Perch i miei sentimenti sono così infernali? Il diavolo invece (huh)
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (yeah)
Signore, mi stai sentendo chiamare? Ayy (sì)
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (huh)
Signore, mi stai sentendo chiamare? Ayy (huh)
Am I lost? Pray for me, ooh yeah (yeah)
Sono perso? Prega per me, ooh sì (sì)
Dream on, fly away (yeah), dream on
Sogna, vola via (sì), sogna
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (yeah)
Signore, mi stai sentendo chiamare? Ayy (sì)
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (go)
Signore, mi stai sentendo chiamare? Ayy (vai)
Am I lost? Pray for me
Sono perso? Prega per me
What's the cost? Everything
Qual è il prezzo? Tutto
Dream on, fly away, dream on
Sogna, vola via, sogna
Show out, show up
Blocca, arriva
(See us pull up, pull up, grrt)
(Ci vedi arrivare, arrivare, grrt)
Back out, pole out
Ritirati, salta
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
(Li facciamo correre, correre, correre)
Man down, roll up
Uomo a terra, rimboccarsi
(Roll the Fronto, get right)
(Rolla il Fronto, fallo giusto)
Man down, roll up
Uomo a terra, rimboccarsi
(We are supremes, you see what I mean)
(Noi siamo supremi, tu vedi cosa intendo)
Show out, show up
Blocca, arriva
(See us pull up, pull up, grrt)
(Ci vedi arrivare, arrivare, grrt)
Back out, pole out
Ritirati, salta
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
(Li facciamo correre, correre, correre)
Man down, roll up
Uomo a terra, rimboccarsi
(Roll the Fronto, get right)
(Rolla il Fronto, fallo giusto)
Man down, roll up
Uomo a terra, rimboccarsi
(We are supremes, you see what I mean, uh)
(Noi siamo supremi, tu vedi cosa intendo)
Mm, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Look
Olha
Show out, show up (grrt)
Mostre, apareça (Grrt)
Back out, pole out
Para trás, puxe para cima
Man down, roll up
Homem caído, enrole
Man down, roll up
Homem caído, enrole
Show out, show up (grrt)
Mostre, apareça (Grrt)
Back out, pole out
Para trás, puxe para cima
Man down, roll up
Homem caído, enrole
Man down, roll up
Homem caído, enrole
All my niggas is ready to go, Pop Smoke, big smoke
Todos os meus manos estão prontos para ir, Pop Smoke, grande fumaça
Clip in the stick, stick in the coat
cartucho na arma, arma dentro do casaco
And they got guns same size as Kevin Hart
E eles têm armas do mesmo tamanho que Kevin Hart
Please don't think it's a joke
Por favor não pense que é uma piada
Back on tour with the gang and it's sold out
De volta à turnê com a turma e 'tá esgotado
Twenty-two dates, I ain't missin' a show
Vinte e duas datas, não vou perder um show
Got the ladies hittin' my phone (brrt)
Tenho as meninas ligando no meu telefone (brrt)
Got the mandem hittin' the whoa (greaze)
Consegui o mandem acertando o uau (oleoso)
Me plus ten on the list, they know how I'm comin', I'm bringin' the bros
Eu mais dez na lista, eles sabem como estou indo, estou trazendo os manos
And I've got G's that's stuck in the trap, no government name, they stick to the code
E eu tenho G's presos na armadilha, sem nome do governo, eles seguem o código
Left wrist Audemar Piguet, right wrist whippin' the whip on stove
Pulso esquerdo Audemar Piguet, pulso direito chicoteando o carro no fogão
He don't care 'bout fame
ele não se importamos com a fama
He just tryna get rich on the low (boom, boom, boom)
ele apenas tenta ficar rico na discrição (boom, boom, boom)
Show out, show up
Apareça, apareça
(See us pull up, pull up, grrt)
(Olha a gente puxar para cima, puxar para cima, grrt)
Back out, pole out
Para trás, puxe para cima
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
(Peguei eles correndo, correndo, correndo)
Man down, roll up
Homem caído, enrole
(Roll the Fronto, get right)
(Enrole a folha, faz certo)
Man down, roll up
Homem caído, enrole
(We are supremes, you see what I mean)
(Nós somos supremos, você vê o que quero dizer)
Show out, show up
Apareça, apareça
(See us pull up, pull up, grrt)
(Veja-nos puxar para cima, puxar para cima, grrt)
Back out, pole out
Para trás, puxe para cima
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
(Peguei-os correndo, correndo, correndo)
Man down, roll up
Homem caído, enrole
(Roll the Fronto, get right)
(Enrole a folha, faz certo)
Man down, roll up
Homem caído, enrole
(We are supremes, you see what I mean, uh)
(Nós somos supremos, você vê o que quero dizer, uh)
Me and the team
Eu e a equipe
Runnin' up, hittin' up, sendin' up, get 'em on impact
Correndo, atingindo, enviando, coloque-os no impacto
Pull up on scene
Suba na cena
Have 'em all look and we stuntin', no, cannot forget that
Faça com que todos vejam nossas artimanhas, não posso esquecer isso
Gather my niggas, the realer mane (yeah)
Reúna meus manos, o homem mais real (sim)
Look in that mirror, see who you are (uh)
Olhe naquele espelho, veja quem você é (uh)
All of this evil that's in my way
Todo esse mal que está no meu caminho
I pray to God with open arms
Eu oro a Deus de braços abertos
No, can't trip, get grip
Não, não posso tropeçar, agarre-se
Hands all over these chips, watch this flip
Mãos em todos esses chips, veja este flip
No, see, I ain't no bitch but I'm bent
Não, veja, eu não sou vadia, quando estou dobrado
I parlay with chicks, the man, the myth
Eu falo com garotas, o cara, o mito
See I'm not dwelling on that (uh)
Veja, eu não estou pensando nisso (ohh)
Focus on runnin' these laps, believe (believe)
Concentre-se em correr essas voltas, acredite (acredite)
Who could it be? Why are my feelings so hellish? The devil, indeed (huh)
Quem poderia ser? Por que meus sentimentos são tão infernais? O diabo, de fato
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (yeah)
Senhor, você está me ouvindo chamar? Ayy (sim)
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (huh)
Senhor, você está me ouvindo chamar? Ayy (huh)
Am I lost? Pray for me, ooh yeah (yeah)
Eu estou perdido? Ore por mim, ooh sim (sim)
Dream on, fly away (yeah), dream on
Sonhe, voe (sim), sonhe
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (yeah)
Senhor, você está me ouvindo chamar? Ayy (sim)
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (go)
Senhor, você está me ouvindo chamar? Ayy (huh)
Am I lost? Pray for me
Eu estou perdido? Ore por mim, ooh sim (sim)
What's the cost? Everything
Qual é o custo? Tudo
Dream on, fly away, dream on
Sonhe, voe, sonhe
Show out, show up
Apareça, apareça
(See us pull up, pull up, grrt)
(Olha a gente puxar para cima, puxar para cima, grrt)
Back out, pole out
Para trás, puxe para cima
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
(Peguei eles correndo, correndo, correndo)
Man down, roll up
Homem caído, enrole
(Roll the Fronto, get right)
(Enrole a folha, faz certo)
Man down, roll up
Homem caído, enrole
(We are supremes, you see what I mean)
(Nós somos supremos, você vê o que quero dizer)
Show out, show up
Apareça, apareça
(See us pull up, pull up, grrt)
(Veja-nos puxar para cima, puxar para cima, grrt)
Back out, pole out
Para trás, puxe para cima
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
(Peguei-os correndo, correndo, correndo)
Man down, roll up
Homem caído, enrole
(Roll the Fronto, get right)
(Enrole a folha, faz certo)
Man down, roll up
Homem caído, enrole
(We are supremes, you see what I mean, uh)
(Nós somos supremos, você vê o que quero dizer, uh)
Mm, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Look
Mira
Show out, show up (grrt)
Apantalle, llegada (grrt)
Back out, pole out
Retirada, venida
Man down, roll up
Hombre abajo, enrole
Man down, roll up
Hombre abajo, enrole
Show out, show up (grrt)
Apantalle, llegada (grrt)
Back out, pole out
Retirada, venida
Man down, roll up
Hombre abajo, enrole
Man down, roll up
Hombre abajo, enrole
All my niggas is ready to go, Pop Smoke, big smoke
Todos mis cabrones listos para ir, Pop Smoke, humo grande
Clip in the stick, stick in the coat
Cartucho en el arma, arma en el abrigo
And they got guns same size as Kevin Hart
Y ellos tienen pistolas del tamaño de Kevin Hart
Please don't think it's a joke
Por favor no creas que es broma
Back on tour with the gang and it's sold out
De regreso en el tour con la pandilla y está todo vendido
Twenty-two dates, I ain't missin' a show
Veintidos fechas, no me perderé de ningún show
Got the ladies hittin' my phone (brrt)
Tengo a las damas llamando a mi teléfono (brrt)
Got the mandem hittin' the whoa (greaze)
Tengo a las damas dándole al whoa (grasa)
Me plus ten on the list, they know how I'm comin', I'm bringin' the bros
Yo más diez en la lista, saben que voy en camino, traeré a los hermanos
And I've got G's that's stuck in the trap, no government name, they stick to the code
Tengo miles en la casa de seguridad, sin nombre de gobierno, ellos se apegan al código
Left wrist Audemar Piguet, right wrist whippin' the whip on stove
Muñeca izquierda ordena mi Audemar Piguet, muñeca derecha batiendo la batidora en la estufa
He don't care 'bout fame
A él no le importa la fama
He just tryna get rich on the low (boom, boom, boom)
Solamente intenta hacerse rico discretamente (bum, bum, bum)
Show out, show up
Apantalle, llegada
(See us pull up, pull up, grrt)
(Míranos llegar, llegar, grrt)
Back out, pole out
Retirada, venida
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
Los tenemos corriendo, corriendo, corriendo)
Man down, roll up
Hombre abajo, enrole
(Roll the Fronto, get right)
(Enrola el Fronto, empácalo)
Man down, roll up
Hombre abajo, enrole
(We are supremes, you see what I mean)
(Somos supremos, ves a lo que me refiero)
Show out, show up
Apantalle, llegada
(See us pull up, pull up, grrt)
(Míranos llegar, llegar, grrt)
Back out, pole out
Retirada, venida
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
Los tenemos corriendo, corriendo, corriendo)
Man down, roll up
Hombre abajo, enrole
(Roll the Fronto, get right)
(Enrola el Fronto, empácalo)
Man down, roll up
Hombre abajo, enrole
(We are supremes, you see what I mean, uh)
(Somos supremos, ves a lo que me refiero, uh)
Me and the team
El equipo y yo
Runnin' up, hittin' up, sendin' up, get 'em on impact
Corriendo, pegando, mandando, les damos en el impacto
Pull up on scene
Llego a la escena
Have 'em all look and we stuntin', no, cannot forget that
Los hago a todos ver y presumimos, no puedo olvidar eso
Gather my niggas, the realer mane (yeah)
Reuno a mis cabrones, el hombre más real (sí)
Look in that mirror, see who you are (uh)
Mira en ese espejo, ve quien eres (uh)
All of this evil that's in my way
Toda esta maldad en mi camino
I pray to God with open arms
Ruego a Dios con brazos abiertos
No, can't trip, get grip
No, no podemos tropezarnos, agárrate
Hands all over these chips, watch this flip
Manos sobre estas fichas, mira esto voltearse
No, see, I ain't no bitch but I'm bent
No, mira, no soy ninguna perra, cuando estoy doblegado
I parlay with chicks, the man, the myth
Hablo con chicas, el hombre, el mito
See I'm not dwelling on that (uh)
Verás, no estoy aferrado a eso (uh)
Focus on runnin' these laps, believe (believe)
Me enfoco en correr estas vueltas, créeme (créeme)
Who could it be? Why are my feelings so hellish? The devil, indeed (huh)
¿Quién podría ser? ¿Por qué mis sentimientos están tan endemoniados? El diablo en efecto
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (yeah)
Señor, ¿me escuchas llamar? Ay (sí)
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (huh)
Señor, ¿me escuchas llamar? Ay (huh)
Am I lost? Pray for me, ooh yeah (yeah)
¿Estoy perdido? Ruega por mí, uh sí (sí)
Dream on, fly away (yeah), dream on
Sigue soñando, vuela lejos (sí), sigue soñando
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (yeah)
Señor, ¿me escuchas llamar? Ay (sí)
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (go)
Señor, ¿me escuchas llamar? Ay (huh)
Am I lost? Pray for me
¿Estoy perdido? Ruega por mí, uh sí (sí)
What's the cost? Everything
¿Cuál es el precio? Todo
Dream on, fly away, dream on
Sigue soñando, vuela lejos, sigue soñando
Show out, show up
Apantalle, llegada
(See us pull up, pull up, grrt)
(Míranos llegar, llegar, grrt)
Back out, pole out
Retirada, venida
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
Los tenemos corriendo, corriendo, corriendo)
Man down, roll up
Hombre abajo, enrole
(Roll the Fronto, get right)
(Enrola el Fronto, empácalo)
Man down, roll up
Hombre abajo, enrole
(We are supremes, you see what I mean)
(Somos supremos, ves a lo que me refiero)
Show out, show up
Apantalle, llegada
(See us pull up, pull up, grrt)
(Míranos llegar, llegar, grrt)
Back out, pole out
Retirada, venida
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
Los tenemos corriendo, corriendo, corriendo)
Man down, roll up
Hombre abajo, enrole
(Roll the Fronto, get right)
(Enrola el Fronto, empácalo)
Man down, roll up
Hombre abajo, enrole
(We are supremes, you see what I mean, uh)
(Somos supremos, ves a lo que me refiero, uh)
Mm, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Look
Regarde
Show out, show up (grrt)
Montre-toi, ça vient (grrt)
Back out, pole out
Retraite, ça arrive
Man down, roll up
Homme à terre, roule
Man down, roll up
Homme à terre, roule
Show out, show up (grrt)
Montre-toi, ça vient (grrt)
Back out, pole out
Retraite, ça arrive
Man down, roll up
Homme à terre, roule
Man down, roll up
Homme à terre, roule
All my niggas is ready to go, Pop Smoke, big smoke
Tous mes négros sont prêt à partir, Pop Smoke, grosse fumée
Clip in the stick, stick in the coat
Cartouche dans le pistolet, caché dans le manteau
And they got guns same size as Kevin Hart
Et ils ont des armes de la même taille que Kevin Hart
Please don't think it's a joke
S'il ne plaît, ne crois pas que c'est une blague
Back on tour with the gang and it's sold out
De retour en tournée avec le gang et c'est à guichets fermés
Twenty-two dates, I ain't missin' a show
Vingt deux dates, je ne rates pas un spectacle
Got the ladies hittin' my phone (brrt)
J'ai les femmes qui appellent mon numéro (brrt)
Got the mandem hittin' the whoa (greaze)
Et mes gars appuyant sur la pédale (greaze)
Me plus ten on the list, they know how I'm comin', I'm bringin' the bros
Moi plus dix sur la liste, ils savent comment j'arrive, je ramène les frères
And I've got G's that's stuck in the trap, no government name, they stick to the code
Et j'ai des gangsters bloqués dans la trap, pas de nom de gouvernement, ils s'en tiennent au code
Left wrist Audemar Piguet, right wrist whippin' the whip on stove
Poignet gauche Audemar Piquet, poignet droit tournant le fouet sur la cuisinière
He don't care 'bout fame
Il s'en fout d'être célèbre
He just tryna get rich on the low (boom, boom, boom)
Il cherche juste à être riche sur le long terme (boom, boom, boom)
Show out, show up
Montre-toi, ça vient
(See us pull up, pull up, grrt)
(Regarde nous débarquer, débarquer, grrt)
Back out, pole out
Retraite, ça arrive
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
(On les fait courir, courir, courir)
Man down, roll up
Homme à terre, roule
(Roll the Fronto, get right)
(Roule le joint, serre bien)
Man down, roll up
Homme à terre, roule
(We are supremes, you see what I mean)
(On est supremes, tu sais ce que je veux dire)
Show out, show up
Montre-toi, montre-toi
(See us pull up, pull up, grrt)
(Regarde nous débarquer, débarquer, grrt)
Back out, pole out
Recule, débarque
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
(On les fait courir, courir, courir)
Man down, roll up
Homme à terre, roule
(Roll the Fronto, get right)
(Roule le joint, serre bien)
Man down, roll up
Homme à terre, roule
(We are supremes, you see what I mean, uh)
(On est supremes, tu sais ce que je veux dire, uh)
Me and the team
Moi et l'équipe
Runnin' up, hittin' up, sendin' up, get 'em on impact
On court, on frappe, on envoi, on les a à l'impact
Pull up on scene
Débarque sur scène
Have 'em all look and we stuntin', no, cannot forget that
On les fait nous regarder et on brille, personne ne peut oublier ça
Gather my niggas, the realer mane (yeah)
Rassemble mes négros, la vraie crinière (ouais)
Look in that mirror, see who you are (uh)
Regarde dans ce miroir et voit qui tu es (uh)
All of this evil that's in my way
Tout ce mal qui est sur mon chemin
I pray to God with open arms
Je pries Dieu à bras ouverts
No, can't trip, get grip
Non, je ne peux trébucher, m'accrocher
Hands all over these chips, watch this flip
Mains partout sur ces puces, regarde ça prendre de la valeur
No, see, I ain't no bitch but I'm bent
Non, regarde, je ne suis pas une salope quand je suis courbé
I parlay with chicks, the man, the myth
Je parle avec des meufs, l'homme, le mythe
See I'm not dwelling on that (uh)
Tu vois, je ne m'attarde pas sur ça
Focus on runnin' these laps, believe (believe)
Concentré à faire ces tours, crois-moi (crois-moi)
Who could it be? Why are my feelings so hellish? The devil, indeed (huh)
Qui cela peut-il bien être? Pourquoi mes sentiments sont si diaboliques? Le diable, en effet
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (yeah)
Seigneur, m'entend-tu crier? Ayy (ouais)
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (huh)
Seigneur, m'entend-tu crier? Ayy (huh)
Am I lost? Pray for me, ooh yeah (yeah)
Suis-je perdu? Prie pour moi, ooh ouais (ouais)
Dream on, fly away (yeah), dream on
Rêve, envole-toi (ouais) rêve
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (yeah)
Seigneur, m'entend-tu crier? Ayy (ouais)
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (go)
Seigneur, m'entend-tu crier? Ayy (huh)
Am I lost? Pray for me
Suis-je perdu? Prie pour moi, ooh ouais (ouais)
What's the cost? Everything
Quel est le prix? Tout
Dream on, fly away, dream on
Rêve, envole-toi, rêve
Show out, show up
Montre-toi, ça vient
(See us pull up, pull up, grrt)
(Regarde nous débarquer, débarquer, grrt)
Back out, pole out
Retraite, ça arrive
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
(On les fait courir, courir, courir)
Man down, roll up
Homme à terre, roule
(Roll the Fronto, get right)
(Roule le joint, serre bien)
Man down, roll up
Homme à terre, roule
(We are supremes, you see what I mean)
(On est supremes, tu sais ce que je veux dire)
Show out, show up
Montre-toi, montre-toi
(See us pull up, pull up, grrt)
(Regarde nous débarquer, débarquer, grrt)
Back out, pole out
Recule, débarque
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
(On les fait courir, courir, courir)
Man down, roll up
Homme à terre, roule
(Roll the Fronto, get right)
(Roule le joint, serre bien)
Man down, roll up
Homme à terre, roule
(We are supremes, you see what I mean, uh)
(On est supremes, tu sais ce que je veux dire, uh)
Mm, uh, uh, uh, uh
Mh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Look
Guck
Show out, show up (grrt)
Show aus, zeig dich (grrt)
Back out, pole out
Trete zurück, Stange raus
Man down, roll up
Mann am Boden, komm an
Man down, roll up
Mann am Boden, komm an
Show out, show up (grrt)
Show aus, zeig dich (grrt)
Back out, pole out
Trete zurück, Stange raus
Man down, roll up
Mann am Boden, komm an
Man down, roll up
Mann am Boden, komm an
All my niggas is ready to go, Pop Smoke, big smoke
All meine Niggas sind bereit zu gehen, Pop Smoke, big smoke
Clip in the stick, stick in the coat
Patrone in der Waffe, im Mantel versteckt
And they got guns same size as Kevin Hart
Und sie haben Waffen, so groß wie Kevin Hart
Please don't think it's a joke
Bitte denke nicht, dass es ein Witz ist
Back on tour with the gang and it's sold out
Zurück auf Tour mit der Gang und es ist ausverkauft
Twenty-two dates, I ain't missin' a show
Zweiundzwanzig Daten, ich verpasse keine Show
Got the ladies hittin' my phone (brrt)
Hab' Frauen, die mich anrufen (brrt)
Got the mandem hittin' the whoa (greaze)
Und meine Jungs treten aufs Pedal (greaze)
Me plus ten on the list, they know how I'm comin', I'm bringin' the bros
Ich plus zehn auf der Liste, sie wissen, wie ich komme, ich bringe die Brüder
And I've got G's that's stuck in the trap, no government name, they stick to the code
Und ich habe G’s, die in der Falle stecken, kein Regierungsname, sie halten sich an den Code
Left wrist Audemar Piguet, right wrist whippin' the whip on stove
Linkes Handgelenk, Audemar Piguet, rechtes Handgelenk, peitscht die Peitsche auf dem Herd
He don't care 'bout fame
Ruhm ist ihm egal
He just tryna get rich on the low (boom, boom, boom)
Er will nur auf lange Sicht reich sein (boom, boom, boom)
Show out, show up
Show aus, zeig dich
(See us pull up, pull up, grrt)
(Sieh uns vorfahren, vorfahren, grrt)
Back out, pole out
Trete zurück, fahre vor
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
(Wir lassen sie rennen, rennen, rennen)
Man down, roll up
Mann am Boden, komm an
(Roll the Fronto, get right)
(Roll den Fronto, mach's richtig)
Man down, roll up
Mann am Boden, komm an
(We are supremes, you see what I mean)
(Wir sind Supreme, du siehst, was ich mein')
Show out, show up
Show aus, zeig dich
(See us pull up, pull up, grrt)
(Sieh uns vorfahren, vorfahren, grrt)
Back out, pole out
Trete zurück, fahre vor
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
(Wir lassen sie rennen, rennen, rennen)
Man down, roll up
Mann am Boden, komm an
(Roll the Fronto, get right)
(Roll den Fronto, mach's richtig)
Man down, roll up
Mann am Boden, komm an
(We are supremes, you see what I mean, uh)
(Wir sind Supreme, du siehst, was ich mein' uh)
Me and the team
Ich und das Team
Runnin' up, hittin' up, sendin' up, get 'em on impact
Wir rennen, wir schlagen, wir senden, wir schlagen sie
Pull up on scene
Fahr' zum Tatort vor
Have 'em all look and we stuntin', no, cannot forget that
Wir lassen sie uns ansehen und wir leuchten, nein, das kann niemand vergessen
Gather my niggas, the realer mane (yeah)
Versammle meine Niggas, die wahre Mähne (yeah)
Look in that mirror, see who you are (uh)
Schau in den Spiegel, sieh wer du bist (uh)
All of this evil that's in my way
All dieses Böse, das mir im Weg steht
I pray to God with open arms
Ich bete zu Gott mit offenen Armen
No, can't trip, get grip
Nein, kann nicht stolpern, greifbar
Hands all over these chips, watch this flip
Hände über diese Chips, achte, wie sie an Wert gewinnen
No, see, I ain't no bitch but I'm bent
Nein, schau, ich bin keine Schlampe, aber ich hab' mich verbogen
I parlay with chicks, the man, the myth
Ich rede mit Weibern, dem Mann, dem Mythos
See I'm not dwelling on that (uh)
Siehst du? Ich gehe nicht weiter darauf ein (uh)
Focus on runnin' these laps, believe (believe)
Konzentriere dich auf diese Tricks und vertraue mir (vertraue mir)
Who could it be? Why are my feelings so hellish? The devil, indeed (huh)
Wer könnte es sein? Warum sind meine Gefühle so höllisch? Der Teufel, in der Tat (huh)
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (yeah)
Gott, hörst du mich rufen? Ayy (yeah)
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (huh)
Gott, hörst du mich rufen? Ayy (huh)
Am I lost? Pray for me, ooh yeah (yeah)
Bin ich verloren? Betet für mich, ooh yeah (yeah)
Dream on, fly away (yeah), dream on
Träum' weiter, flieg' fort (yeah), träum' weiter
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (yeah)
Gott, hörst du mich rufen? Ayy (yeah)
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (go)
Gott, hörst du mich rufen? Ayy (go)
Am I lost? Pray for me
Bin ich verloren? Betet für mich
What's the cost? Everything
Was ist der Preis? Alles
Dream on, fly away, dream on
Träum' weiter, flieg' fort, träum' weiter
Show out, show up
Show aus, zeig dich
(See us pull up, pull up, grrt)
(Sieh uns vorfahren, vorfahren, grrt)
Back out, pole out
Trete zurück, Stange raus
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
(Wir lassen sie rennen, rennen, rennen)
Man down, roll up
Mann am Boden, komm an
(Roll the Fronto, get right)
(Roll den Fronto, mach's richtig)
Man down, roll up
Mann am Boden, komm an
(We are supremes, you see what I mean)
(Wir sind Supreme, du siehst, was ich mein')
Show out, show up
Show aus, zeig dich
(See us pull up, pull up, grrt)
(Sieh uns vorfahren, vorfahren, grrt)
Back out, pole out
Trete zurück, Stange raus
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
(Wir lassen sie rennen, rennen, rennen)
Man down, roll up
Mann am Boden, komm an
(Roll the Fronto, get right)
(Roll den Fronto, mach's richtig)
Man down, roll up
Mann am Boden, komm an
(We are supremes, you see what I mean, uh)
(Wir sind Supreme, du siehst, was ich mein' uh)
Mm, uh, uh, uh, uh
Mm, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Look
見ろ
Show out, show up (grrt)
参加する、現れる (grrt)
Back out, pole out
後ずさる、銃を出す
Man down, roll up
仲間が倒れる、マリファナを巻く
Man down, roll up
仲間が倒れる、マリファナを巻く
Show out, show up (grrt)
参加する、現れる (grrt)
Back out, pole out
後ずさる、銃を出す
Man down, roll up
仲間が倒れる、マリファナを巻く
Man down, roll up
仲間が倒れる、マリファナを巻く
All my niggas is ready to go, Pop Smoke, big smoke
俺のニガは皆準備万端だ、Pop Smoke、ビッグスモーク
Clip in the stick, stick in the coat
銃は銃弾、コートの中にはライフル
And they got guns same size as Kevin Hart
奴らはKevin Hartと同じサイズの銃を手に入れる
Please don't think it's a joke
それが冗談だとは思うな
Back on tour with the gang and it's sold out
仲間とツアーに戻る、そいつは売り切れだ
Twenty-two dates, I ain't missin' a show
22日、俺はショーを恋しがったりしない
Got the ladies hittin' my phone (brrt)
女たちに俺の電話に連絡させる (brrt)
Got the mandem hittin' the whoa (greaze)
ダンスをするダチ達がいる (イカしてる)
Me plus ten on the list, they know how I'm comin', I'm bringin' the bros
リストには俺と同伴者10人、奴らはどうやって俺が来るのか知ってる、俺はダチを連れて行く
And I've got G's that's stuck in the trap, no government name, they stick to the code
俺にはトラップから出られないギャングがいる、政府の名前はない、奴らはコードに従う
Left wrist Audemar Piguet, right wrist whippin' the whip on stove
左手首にはAudemar Piguet、右手首はストーブでクラックを作っている
He don't care 'bout fame
彼は名声を気にしない
He just tryna get rich on the low (boom, boom, boom)
彼はコッソリ金持ちになろうとしているだけ (ブーン、ブーン、ブーン)
Show out, show up
参加する、現れる
(See us pull up, pull up, grrt)
(俺たちが来るのを見ろ、来るのを grrt)
Back out, pole out
後ずさる、銃を出す
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
(奴らを走らせる、走らせる、走らせる)
Man down, roll up
仲間が倒れる、マリファナを巻く
(Roll the Fronto, get right)
(Frontoを巻く、女とヤる)
Man down, roll up
仲間が倒れる、マリファナを巻く
(We are supremes, you see what I mean)
(俺たちは最高だ、俺の言ってること分かるだろ)
Show out, show up
参加する、現れる
(See us pull up, pull up, grrt)
(俺たちが来るのを見ろ、来るのを grrt)
Back out, pole out
後ずさる、銃を出す
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
(奴らを走らせる、走らせる、走らせる)
Man down, roll up
仲間が倒れる、マリファナを巻く
(Roll the Fronto, get right)
(Frontoを巻く、女とヤる)
Man down, roll up
仲間が倒れる、マリファナを巻く
(We are supremes, you see what I mean, uh)
(俺たちは最高だ、俺の言ってること分かるだろ uh)
Me and the team
俺とチーム
Runnin' up, hittin' up, sendin' up, get 'em on impact
近づいて、撃って、送って、奴らは衝撃を受ける
Pull up on scene
場所に現れる
Have 'em all look and we stuntin', no, cannot forget that
奴らに注目させて、俺たちは宝石を見せびらかす、いや、それは忘れられない
Gather my niggas, the realer mane (yeah)
俺のニガたちを集める、リアルな男 (そうさ)
Look in that mirror, see who you are (uh)
その鏡を見て、お前が誰なのかを見ろ (uh)
All of this evil that's in my way
俺の邪魔をするこの悪魔全て
I pray to God with open arms
俺は両手を広げる神に祈る
No, can't trip, get grip
いや、ハイになれない、沢山手に入れる
Hands all over these chips, watch this flip
手はこの金で一杯、これで利益を得るのを見る
No, see, I ain't no bitch but I'm bent
いいや、見ろ、俺は臆病じゃない、でも俺はイケてる
I parlay with chicks, the man, the myth
俺は女達と遊ぶ、男、神話の
See I'm not dwelling on that (uh)
見ろ、俺はそこに住んでいない (uh)
Focus on runnin' these laps, believe (believe)
この周を走るのに集中しろ、信じろ (信じろ)
Who could it be? Why are my feelings so hellish? The devil, indeed (huh)
誰だろう? どうして俺はとても非道なんだ? 悪魔、本当に (huh)
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (yeah)
主よ、俺が呼ぶのが聞こえますか? Ayy (yeah)
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (huh)
主よ、俺が呼ぶのが聞こえますか? Ayy (えっ)
Am I lost? Pray for me, ooh yeah (yeah)
俺は自分を見失ったのか? 俺のために祈ってくれ ooh yeah (yeah)
Dream on, fly away (yeah), dream on
夢を見る、飛んで行く (そうさ) 夢を見る
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (yeah)
主よ、俺が呼ぶのが聞こえますか? Ayy (yeah)
Lord, are you hearin' me call out? Ayy (go)
主よ、俺が呼ぶのが聞こえますか? Ayy (行くぜ)
Am I lost? Pray for me
俺は自分を見失ったのか? 俺のために祈ってくれ
What's the cost? Everything
代償は何だ? 全てさ
Dream on, fly away, dream on
夢を見る、飛んで行く (そうさ) 夢を見る
Show out, show up
参加する、現れる
(See us pull up, pull up, grrt)
(俺たちが来るのを見ろ、来るのを grrt)
Back out, pole out
後ずさる、銃を出す
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
(奴らを走らせる、走らせる、走らせる)
Man down, roll up
仲間が倒れる、マリファナを巻く
(Roll the Fronto, get right)
(Frontoを巻く、女とヤる)
Man down, roll up
仲間が倒れる、マリファナを巻く
(We are supremes, you see what I mean)
(俺たちは最高だ、俺の言ってること分かるだろ)
Show out, show up
参加する、現れる
(See us pull up, pull up, grrt)
(俺たちが来るのを見ろ、来るのを grrt)
Back out, pole out
後ずさる、銃を出す
(Got 'em runnin, runnin', runnin')
(奴らを走らせる、走らせる、走らせる)
Man down, roll up
仲間が倒れる、マリファナを巻く
(Roll the Fronto, get right)
(Frontoを巻く、女とヤる)
Man down, roll up
仲間が倒れる、マリファナを巻く
(We are supremes, you see what I mean, uh)
(俺たちは最高だ、俺の言ってること分かるだろ uh)