Fighting Demons

Jarad Higgins, Nicholas Mira, Dorian Theus

Testi Traduzione

Run away
In fear of me dyin' today

Yeah, I run away
In fear of me dyin' today, uh
And I'm not the same
Who said I was subject to change?
My demons are breakin' out of their cage
I'm prayin' that I see another day (chill, chill)
I said my demons are breakin' out of their cage
On my knees, I pray for better days

Chip, chip, cheerio, everything's all good, right?
I got rich, I got rich, I'm livin' that fast life
Couple M's in my bank account, I got cash, right?
And that's supposed to make me happy
I got a couple questions
How come that shit don't ever make me happy?
Money give me an erection
But that don't mean it's gon' be everlasting
Yeah, I know it's a blessing
But how come it always feel like the devil plottin'
And the devil watchin'?
He see me buyin' all these watches
Benjamin Franklin in my pockets
Ooh, been a year of the glitz and the glam
And the TV channels, brain's going scramble
Scrambling sometimes 'cause this shit is hard to handle
Demons in my heart (yeah), they destroy me like a vandal (uh)

Take my hand
Don't give up
Take my hand
Don't give up

Yeah, I run away
In fear of me dyin' today, uh
And I'm not the same
Who said I was subject to change?
My demons are breakin' out of their cage
I'm prayin' that I see another day (chill, chill)
I said my demons are breakin' out of their cage
On my knees, I pray for better days

Karma ain't what you think it is
Super stressed, still handle all of my business
Do the best I can, yes, I can
Yes, I am, misfortune
I know in the dark, they be lurking (why?)
Same way they lurk in your head when they get in your mind
You don't wanna know what they're tryin' to find
I'll protect your soul, uh

Take my hand
Don't give up
Take my hand
Don't give up

Yeah, I run away
In fear of me dyin' today, uh
And I'm not the same
Who said I was subject to change?
My demons are breakin' out of their cage
I'm prayin' that I see another day (chill, chill)
I said my demons are breakin' out of their cage
On my knees, I pray for better days

Run away
Scappo via
In fear of me dyin' today
Nella paura che io muoia oggi
Yeah, I run away
Sì, scappo via
In fear of me dyin' today, uh
Nella paura che io muoia oggi, uh
And I'm not the same
E non sono lo stesso
Who said I was subject to change?
Chi ha detto che fossi soggetto a cambiare?
My demons are breakin' out of their cage
I miei demoni stanno fuggendo fuori dalla loro gabbia
I'm prayin' that I see another day (chill, chill)
Sto pregando di vedere un altro giorno (calmati, calmati)
I said my demons are breakin' out of their cage
Ho detto che i miei demoni stanno fuggendo fuori dalla loro gabbia
On my knees, I pray for better days
Sulle mie ginocchia, io prego per giorni migliori
Chip, chip, cheerio, everything's all good, right?
Addio, è tutto a posto, vero?
I got rich, I got rich, I'm livin' that fast life
Sono diventato ricco, sono diventato ricco, sto vivendo la vita veloce
Couple M's in my bank account, I got cash, right?
Un paio di M nel mio conto in banca, ho del denaro, giusto?
And that's supposed to make me happy
E questo dovrebbe farmi felice
I got a couple questions
Ho un paio di domande
How come that shit don't ever make me happy?
Perché quella merda non mi rende mai felice?
Money give me an erection
I soldi mi fanno venire un'erezione
But that don't mean it's gon' be everlasting
Ma quello non significa che sarà eterno
Yeah, I know it's a blessing
Sì, lo so che è una benedizione
But how come it always feel like the devil plottin'
Ma perché sembra sempre che il diavolo stia complottando
And the devil watchin'?
E il diavolo stia guardando?
He see me buyin' all these watches
Lui mi vede comprare tutti questi orologi
Benjamin Franklin in my pockets
Benjamin Franklin, banconote da cento, nelle mie tasche
Ooh, been a year of the glitz and the glam
Uh, è stato un anno dello sfarzo e del glam
And the TV channels, brain's going scramble
E i canali TV, il cervello è stato strapazzato
Scrambling sometimes 'cause this shit is hard to handle
Alcune volte strapazzando perché questa merda è difficile da gestire
Demons in my heart (yeah), they destroy me like a vandal (uh)
Demoni nel mio cuore (sì), loro mi distruggono come un vandalo (uh)
Take my hand
Prendi al mia mano
Don't give up
Non arrenderti
Take my hand
Prendi la mia mano
Don't give up
Non arrenderti
Yeah, I run away
Sì, scappo via
In fear of me dyin' today, uh
Nella paura che io muoia oggi, uh
And I'm not the same
E non sono lo stesso
Who said I was subject to change?
Chi ha detto che fossi soggetto a cambiare?
My demons are breakin' out of their cage
I miei demoni stanno fuggendo fuori dalla loro gabbia
I'm prayin' that I see another day (chill, chill)
Sto pregando di vedere un altro giorno (calmati, calmati)
I said my demons are breakin' out of their cage
Ho detto che i miei demoni stanno fuggendo fuori dalla loro gabbia
On my knees, I pray for better days
Sulle mie ginocchia, io prego per giorni migliori
Karma ain't what you think it is
Il karma non è quello che tu pensi che sia
Super stressed, still handle all of my business
Estremamente stressato, continuo a gestire tutti i miei affari
Do the best I can, yes, I can
Faccio il meglio che posso, sì, io posso
Yes, I am, misfortune
Sì, io sono, malasorte
I know in the dark, they be lurking (why?)
Lo so che nel buio, loro stanno in agguato (perché?)
Same way they lurk in your head when they get in your mind
Stesso modo in cui sono in agguato nella tua testa quando entrano nella tua mente
You don't wanna know what they're tryin' to find
Tu non vuoi sapere quello che stanno cercando di trovare
I'll protect your soul, uh
Io proteggerò la tua anima, uh
Take my hand
Prendi al mia mano
Don't give up
Non arrenderti
Take my hand
Prendi la mia mano
Don't give up
Non arrenderti
Yeah, I run away
Sì, scappo via
In fear of me dyin' today, uh
Nella paura che io muoia oggi, uh
And I'm not the same
E non sono lo stesso
Who said I was subject to change?
Chi ha detto che fossi soggetto a cambiare?
My demons are breakin' out of their cage
I miei demoni stanno fuggendo fuori dalla loro gabbia
I'm prayin' that I see another day (chill, chill)
Sto pregando di vedere un altro giorno (calmati, calmati)
I said my demons are breakin' out of their cage
Ho detto che i miei demoni stanno fuggendo fuori dalla loro gabbia
On my knees, I pray for better days
Sulle mie ginocchia, io prego per giorni migliori
Run away
Fugir
In fear of me dyin' today
Com medo de mim morrendo hoje
Yeah, I run away
Sim, eu fujo
In fear of me dyin' today, uh
Com medo de eu morrer hoje, uh
And I'm not the same
E eu não sou o mesmo
Who said I was subject to change?
Quem disse que eu estava sujeito a alterações?
My demons are breakin' out of their cage
Meus demônios estão saindo da jaula
I'm prayin' that I see another day (chill, chill)
Estou rezando para que eu veja outro dia (frio, frio)
I said my demons are breakin' out of their cage
Eu disse que meus demônios estão saindo da jaula
On my knees, I pray for better days
De joelhos, rezo por dias melhores
Chip, chip, cheerio, everything's all good, right?
Chip, chip, cheerio, está tudo bem, certo?
I got rich, I got rich, I'm livin' that fast life
Fiquei rico, fiquei rico, estou vivendo essa vida rápida
Couple M's in my bank account, I got cash, right?
Um par de dinheiro 'tá na minha conta bancária, recebi dinheiro, certo?
And that's supposed to make me happy
E isso deveria me fazer feliz
I got a couple questions
Eu tenho algumas perguntas
How come that shit don't ever make me happy?
Como é que essa merda nunca me faz feliz?
Money give me an erection
O dinheiro me dá uma ereção
But that don't mean it's gon' be everlasting
Mas isso não significa que será eterno
Yeah, I know it's a blessing
Sim, eu sei que é uma benção
But how come it always feel like the devil plottin'
Mas como é que sempre parece que o diabo está planejando
And the devil watchin'?
E o diabo assistindo?
He see me buyin' all these watches
Ele me vê comprando todos esses relógios
Benjamin Franklin in my pockets
Benjamin Franklin nos meus bolsos
Ooh, been a year of the glitz and the glam
Ooh, foi um ano de brilho e glamour
And the TV channels, brain's going scramble
E os canais de TV, a corrida do cérebro
Scrambling sometimes 'cause this shit is hard to handle
Lutando às vezes porque essa merda é difícil de lidar
Demons in my heart (yeah), they destroy me like a vandal (uh)
Demônios no meu coração (sim), eles me destroem como um vandalismo (uh)
Take my hand
Pegue minha mão
Don't give up
Não desista
Take my hand
Pegue minha mão
Don't give up
Não desista
Yeah, I run away
Sim, eu fujo
In fear of me dyin' today, uh
Com medo de eu morrer hoje, uh
And I'm not the same
E eu não sou o mesmo
Who said I was subject to change?
Quem disse que eu estava sujeito a alterações?
My demons are breakin' out of their cage
Meus demônios estão saindo da jaula
I'm prayin' that I see another day (chill, chill)
Estou rezando para que eu veja outro dia (frio, frio)
I said my demons are breakin' out of their cage
Eu disse que meus demônios estão saindo da jaula
On my knees, I pray for better days
De joelhos, rezo por dias melhores
Karma ain't what you think it is
Karma não é o que você pensa que é
Super stressed, still handle all of my business
Super estressado, ainda lido com todos os meus negócios
Do the best I can, yes, I can
Faça o melhor que puder, sim, eu posso
Yes, I am, misfortune
Sim, eu sou, infortúnio
I know in the dark, they be lurking (why?)
Eu sei no escuro, eles estão à espreita (por quê?)
Same way they lurk in your head when they get in your mind
Da mesma forma que eles se escondem em sua cabeça quando eles entram em sua mente
You don't wanna know what they're tryin' to find
Você não quer saber o que eles estão tentando encontrar
I'll protect your soul, uh
Eu vou proteger sua alma, uh
Take my hand
Pegue minha mão
Don't give up
Não desista
Take my hand
Pegue minha mão
Don't give up
Não desista
Yeah, I run away
Sim, eu fujo
In fear of me dyin' today, uh
Com medo de eu morrer hoje, uh
And I'm not the same
E eu não sou o mesmo
Who said I was subject to change?
Quem disse que eu estava sujeito a alterações?
My demons are breakin' out of their cage
Meus demônios estão saindo da jaula
I'm prayin' that I see another day (chill, chill)
Estou rezando para que eu veja outro dia (frio, frio)
I said my demons are breakin' out of their cage
Eu disse que meus demônios estão saindo da jaula
On my knees, I pray for better days
De joelhos, rezo por dias melhores
Run away
Huyo
In fear of me dyin' today
Con miedo de que muera hoy
Yeah, I run away
Sí, yo huyo
In fear of me dyin' today, uh
Con miedo de que muera hoy
And I'm not the same
Y no soy el mismo
Who said I was subject to change?
¿Quién dijo que yo estaba sujeto a cambios?
My demons are breakin' out of their cage
Mis demonios están saliendo de sus jaulas
I'm prayin' that I see another day (chill, chill)
Estoy rezando para poder ver otro día (relajado, relajado)
I said my demons are breakin' out of their cage
Dije que mis demonios están saliendo de sus jaulas
On my knees, I pray for better days
De rodillas, rezo por días mejores
Chip, chip, cheerio, everything's all good, right?
Hasta luego, todo está bien, ¿verdad?
I got rich, I got rich, I'm livin' that fast life
Me hice rico, me hice rico, estoy viviendo la vida rápida
Couple M's in my bank account, I got cash, right?
Un par de M's en mi cuenta de banco, tengo efectivo, ¿verdad?
And that's supposed to make me happy
Y se supone que eso me haga feliz
I got a couple questions
Tengo un par de preguntas
How come that shit don't ever make me happy?
¿Cómo es que esa mierda ni siquiera me hace feliz?
Money give me an erection
El dinero me da una erección
But that don't mean it's gon' be everlasting
Pero eso no significa que va a durar para siempre
Yeah, I know it's a blessing
Sí, sé que es una bendición
But how come it always feel like the devil plottin'
Pero, ¿cómo es que siempre se siente como que el diablo está conspirando
And the devil watchin'?
Y el diablo está mirando?
He see me buyin' all these watches
Él me ve comprando esos relojes
Benjamin Franklin in my pockets
Benjamin Franklin en mis bolsillos
Ooh, been a year of the glitz and the glam
Uh, ha sido un año de brillo y de glamour
And the TV channels, brain's going scramble
Y los canales de televisión, el cerebro se hace revoltillo
Scrambling sometimes 'cause this shit is hard to handle
Se revuelve a veces porque esta mierda es difícil de llevar
Demons in my heart (yeah), they destroy me like a vandal (uh)
Demonios en mi corazón (sí), me destruyen como un vándalo (ah)
Take my hand
Toma mi mano
Don't give up
No te rindas
Take my hand
Toma mi mano
Don't give up
No te rindas
Yeah, I run away
Sí, yo huyo
In fear of me dyin' today, uh
Con miedo de que muera hoy, ah
And I'm not the same
Y no soy el mismo
Who said I was subject to change?
¿Quién dijo que yo estaba sujeto a cambios?
My demons are breakin' out of their cage
Mis demonios están saliendo de sus jaulas
I'm prayin' that I see another day (chill, chill)
Estoy rezando para poder ver otro día (relajado, relajado)
I said my demons are breakin' out of their cage
Dije que mis demonios están saliendo de sus jaulas
On my knees, I pray for better days
De rodillas, rezo por días mejores
Karma ain't what you think it is
El Karma no es lo que crees que es
Super stressed, still handle all of my business
Súper estresado, aún así llevo todos mis negocios
Do the best I can, yes, I can
Hago lo mejor que puedo, sí, yo puedo
Yes, I am, misfortune
Sí, soy yo, el desgraciado
I know in the dark, they be lurking (why?)
Sé que en la oscuridad ellos acechan (¿Por qué?)
Same way they lurk in your head when they get in your mind
De la misma manera en la que acechan tu cabeza cuando se meten en tu mente
You don't wanna know what they're tryin' to find
No quieres saber lo que intentan encontrar
I'll protect your soul, uh
Yo protegeré tu alma, ah
Take my hand
Toma mi mano
Don't give up
No te rindas
Take my hand
Toma mi mano
Don't give up
No te rindas
Yeah, I run away
Sí, yo huyo
In fear of me dyin' today, uh
Con miedo de que muera hoy, ah
And I'm not the same
Y no soy el mismo
Who said I was subject to change?
¿Quién dijo que yo estaba sujeto a cambios?
My demons are breakin' out of their cage
Mis demonios están saliendo de sus jaulas
I'm prayin' that I see another day (chill, chill)
Estoy rezando para poder ver otro día (relajado, relajado)
I said my demons are breakin' out of their cage
Dije que mis demonios están saliendo de sus jaulas
On my knees, I pray for better days
De rodillas, rezo por días mejores
Run away
Fuis d'ici
In fear of me dyin' today
J'ai peur de crever aujourd'hui
Yeah, I run away
Ouais, je fuis d'ici
In fear of me dyin' today, uh
J'ai peur de crever aujourd'hui, ah
And I'm not the same
Et je ne suis pas le même
Who said I was subject to change?
Qui a dit que je serais susceptible de changer?
My demons are breakin' out of their cage
Mes démons cassent les barreaux de leur cage
I'm prayin' that I see another day (chill, chill)
Et je prie pour voir le lendemain (chill, chill)
I said my demons are breakin' out of their cage
J'ai dit que mes démons cassent les barreaux de leur cage
On my knees, I pray for better days
Agenouillé, je prie afin de voir des meilleurs jours
Chip, chip, cheerio, everything's all good, right?
Am, stram, gram, tout se passe bien, n'est-ce pas?
I got rich, I got rich, I'm livin' that fast life
Je suis devenu riche, devenu riche, je vis cette vie rapide
Couple M's in my bank account, I got cash, right?
Quelques millions dans mon compte en banque, j'ai du fric, n'est-ce pas?
And that's supposed to make me happy
Et c'est censé me rendre heureux
I got a couple questions
J'ai quelques questions
How come that shit don't ever make me happy?
Comment est-ce que ça se fait que ça me rend jamais content, putain?
Money give me an erection
Le fric me fait bander
But that don't mean it's gon' be everlasting
Mais ça veut pas dire que ça sera éternel
Yeah, I know it's a blessing
Ouais, je sais que c'est une bénédictions
But how come it always feel like the devil plottin'
Mais pourquoi est-ce que j'ai l'impression que le Diable complote sans cesse
And the devil watchin'?
Et que le Diable me surveille?
He see me buyin' all these watches
Il me regarde, moi qui achète toutes ces montres
Benjamin Franklin in my pockets
Billets de cent plein les poches
Ooh, been a year of the glitz and the glam
Ooh, j'ai vécu une année de luxe et de glamour
And the TV channels, brain's going scramble
Et ces postes de télé, mon cerveau devient brouillé
Scrambling sometimes 'cause this shit is hard to handle
On grouille des fois, parce que ces histoires sont difficiles à gérer
Demons in my heart (yeah), they destroy me like a vandal (uh)
Des démons dans mon cœur (ouais) ils me détruisent come un vandale (ah)
Take my hand
Prends ma main
Don't give up
Ne te rends pas
Take my hand
Prends ma main
Don't give up
Ne te rends pas
Yeah, I run away
Ouais, je fuis d'ici
In fear of me dyin' today, uh
J'ai peur de crever aujourd'hui, ah
And I'm not the same
Et je ne suis pas le même
Who said I was subject to change?
Qui a dit que je serais susceptible de changer?
My demons are breakin' out of their cage
Mes démons cassent les barreaux de leur cage
I'm prayin' that I see another day (chill, chill)
Et je prie pour voir le lendemain (chill, chill)
I said my demons are breakin' out of their cage
J'ai dit que mes démons cassent les barreaux de leur cage
On my knees, I pray for better days
Agenouillé, je prie afin de voir des meilleurs jours
Karma ain't what you think it is
Le Karma n'est pas exactement ce qu'on raconte
Super stressed, still handle all of my business
Grave stressé, je peux quand même gérer toutes mes affaires
Do the best I can, yes, I can
Je fais du mieux que je peux, ouais, je le fais
Yes, I am, misfortune
Ouais, je suis plein de malchance
I know in the dark, they be lurking (why?)
Je sais que dans la pénombre, ils rôdent (pourquoi?)
Same way they lurk in your head when they get in your mind
De la même manière qu'ils rôdent dans ta tête quand ils infiltrent ton esprit
You don't wanna know what they're tryin' to find
Tu ne veux pas connaître ce qu'ils essayent de trouver
I'll protect your soul, uh
Je vais protéger ton âme, ah
Take my hand
Prends ma main
Don't give up
Ne te rends pas
Take my hand
Prends ma main
Don't give up
Ne te rends pas
Yeah, I run away
Ouais, je fuis d'ici
In fear of me dyin' today, uh
J'ai peur de crever aujourd'hui, ah
And I'm not the same
Et je ne suis pas le même
Who said I was subject to change?
Qui a dit que je serais susceptible de changer?
My demons are breakin' out of their cage
Mes démons cassent les barreaux de leur cage
I'm prayin' that I see another day (chill, chill)
Et je prie pour voir le lendemain (chill, chill)
I said my demons are breakin' out of their cage
J'ai dit que mes démons cassent les barreaux de leur cage
On my knees, I pray for better days
Agenouillé, je prie afin de voir des meilleurs jours
Run away
Laufe weg
In fear of me dyin' today
Vor Angst, dass ich heute sterbe
Yeah, I run away
Yeah, ich laufe weg
In fear of me dyin' today, uh
Vor Angst, dass ich heute sterbe, uh
And I'm not the same
Und ich bin nicht derselbe
Who said I was subject to change?
Wer hat gesagt, dass ich mich ändern kann?
My demons are breakin' out of their cage
Meine Dämonen brechen aus ihrem Käfig aus
I'm prayin' that I see another day (chill, chill)
Ich bete, dass ich noch einen Tag erlebe (chill, chill)
I said my demons are breakin' out of their cage
Ich hab' gesagt, dass meine Dämonen aus ihrem Käfig ausbrechen
On my knees, I pray for better days
Auf den Knien, ich bete für bessere Tage
Chip, chip, cheerio, everything's all good, right?
Chip, chip, cheerio, alles ist in Ordnung, oder?
I got rich, I got rich, I'm livin' that fast life
Ich bin reich geworden, ich bin reich geworden, ich lebe ein schnelles Leben
Couple M's in my bank account, I got cash, right?
Paar Mios in meinem Konto, ich hab' Cash, ne?
And that's supposed to make me happy
Und das sollte mich glücklich machen
I got a couple questions
Ich hab' paar Fragen
How come that shit don't ever make me happy?
Wieso macht mich die Scheiße niemals glücklich?
Money give me an erection
Geld gibt mir 'ne Erektion
But that don't mean it's gon' be everlasting
Aber das heißt nicht, dass es für ewig ist
Yeah, I know it's a blessing
Yeah, ich weiß, dass es ein Segen ist
But how come it always feel like the devil plottin'
Aber wieso fühlt es sich immer an als ob der Teufel Pläne schmiedet?
And the devil watchin'?
Und sieht der Teufel zu?
He see me buyin' all these watches
Er sieht wie ich all diese Uhren kaufe
Benjamin Franklin in my pockets
Benjamin Franklin in meinen Taschen
Ooh, been a year of the glitz and the glam
Uh, es war schon ein Jahr von dem Glanz und Glamour
And the TV channels, brain's going scramble
Und die Fernsehkanäle, mein Gehirn ist verwirrt
Scrambling sometimes 'cause this shit is hard to handle
Muss manchmal extra hart arbeiten, weil die Scheiße zu hart zu verkraften ist
Demons in my heart (yeah), they destroy me like a vandal (uh)
Dämonen in meinem Herz (yeah), sie zerstören mich wie ein Vandal (uh)
Take my hand
Nimm meine Hand
Don't give up
Geb' nicht auf
Take my hand
Nimm meine Hand
Don't give up
Geb' nicht auf
Yeah, I run away
Yeah, ich laufe weg
In fear of me dyin' today, uh
Vor Angst, dass ich heute sterbe, uh
And I'm not the same
Und ich bin nicht derselbe
Who said I was subject to change?
Wer hat gesagt, dass ich mich ändern kann?
My demons are breakin' out of their cage
Meine Dämonen brechen aus ihrem Käfig aus
I'm prayin' that I see another day (chill, chill)
Ich bete, dass ich noch einen Tag erlebe (chill, chill)
I said my demons are breakin' out of their cage
Ich hab' gesagt, dass meine Dämonen aus ihrem Käfig ausbrechen
On my knees, I pray for better days
Auf den Knien, ich bete für bessere Tage
Karma ain't what you think it is
Karma ist nicht, was du denkst
Super stressed, still handle all of my business
Super gestresst, erledige trotzdem mein ganzes Geschäft
Do the best I can, yes, I can
Mache es so gut wie ich kann, ja, ich kann
Yes, I am, misfortune
Ja, ich bin, Unglück
I know in the dark, they be lurking (why?)
Ich weiß, dass sie mir in der Dunkelheit auflauern (warum?)
Same way they lurk in your head when they get in your mind
Genau so wie sie dir im Kopf auflauern, wenn sie in dein Hirn kommen
You don't wanna know what they're tryin' to find
Du weißt nicht, was sie versuchen zu finden
I'll protect your soul, uh
Ich beschütze deine Seele, uh
Take my hand
Nimm meine Hand
Don't give up
Geb' nicht auf
Take my hand
Nimm meine Hand
Don't give up
Geb' nicht auf
Yeah, I run away
Yeah, ich laufe weg
In fear of me dyin' today, uh
Vor Angst, dass ich heute sterbe, uh
And I'm not the same
Und ich bin nicht derselbe
Who said I was subject to change?
Wer hat gesagt, dass ich mich ändern kann?
My demons are breakin' out of their cage
Meine Dämonen brechen aus ihrem Käfig aus
I'm prayin' that I see another day (chill, chill)
Ich bete, dass ich noch einen Tag erlebe (chill, chill)
I said my demons are breakin' out of their cage
Ich hab' gesagt, dass meine Dämonen aus ihrem Käfig ausbrechen
On my knees, I pray for better days
Auf den Knien, ich bete für bessere Tage
Run away
逃げるんだ
In fear of me dyin' today
今日死ぬのを恐れて
Yeah, I run away
そうさ、俺は逃げるんだ
In fear of me dyin' today, uh
今日死ぬのを恐れて uh
And I'm not the same
そして俺は変わったんだ
Who said I was subject to change?
誰が俺が変わる事があると言った?
My demons are breakin' out of their cage
俺の悪魔達が檻を壊して出てくるんだ
I'm prayin' that I see another day (chill, chill)
明日を迎えられる事を祈るんだ (落ち着けよ、落ち着けよ)
I said my demons are breakin' out of their cage
俺の悪魔達が檻を壊して出てくるって言っただろう
On my knees, I pray for better days
膝まずいて、もっと良い日が来る事を祈るんだ
Chip, chip, cheerio, everything's all good, right?
さようなら、全てはうまくいってるよ、そうだろう?
I got rich, I got rich, I'm livin' that fast life
俺は金持ちになった、金持ちになったんだ、目まぐるしい人生を生きてるんだ
Couple M's in my bank account, I got cash, right?
銀行の口座には数百万ドルがあるんだ、俺は金を手に入れたんだ、そうだろう?
And that's supposed to make me happy
そしてそれは俺を幸せにしてくれるはずなんだ
I got a couple questions
いくつか質問があるんだ
How come that shit don't ever make me happy?
どうしてそれは俺を全く幸せにしてくれないんだ?
Money give me an erection
金は俺を興奮させてくれる
But that don't mean it's gon' be everlasting
でもそれがずっと続くってわけじゃないんだ
Yeah, I know it's a blessing
あぁ、恵まれてるって分かってるんだ
But how come it always feel like the devil plottin'
でもどうしていつも悪魔の陰謀で
And the devil watchin'?
悪魔が見ているみたいに感じるんだ?
He see me buyin' all these watches
奴は俺がこれらの時計を買うのを見ているんだ
Benjamin Franklin in my pockets
俺のポケットにはBenjamin Franklin
Ooh, been a year of the glitz and the glam
あぁ、華やかでインスタグラムに追われる一年だった
And the TV channels, brain's going scramble
そしてTVのチャンネル、脳みそが混乱しているよ
Scrambling sometimes 'cause this shit is hard to handle
時々混乱するんだ、だってうまくやるのは簡単じゃない
Demons in my heart (yeah), they destroy me like a vandal (uh)
悪魔達は心の中に居る (yeah), 奴らは心なき破壊者の様に俺を破壊するんだ (uh)
Take my hand
俺の手を取って
Don't give up
諦めるな
Take my hand
俺の手を取って
Don't give up
諦めるな
Yeah, I run away
そうさ、俺は逃げるんだ
In fear of me dyin' today, uh
今日死ぬのを恐れて uh
And I'm not the same
そして俺は変わったんだ
Who said I was subject to change?
誰が俺が変わる事があると言った?
My demons are breakin' out of their cage
俺の悪魔達が檻を壊して出てくるんだ
I'm prayin' that I see another day (chill, chill)
明日を迎えられる事を祈るんだ (落ち着けよ、落ち着けよ)
I said my demons are breakin' out of their cage
俺の悪魔達が檻を壊して出てくるって言っただろう
On my knees, I pray for better days
膝まずいて、もっと良い日が来る事を祈るんだ
Karma ain't what you think it is
カルマはお前が思っているようなものじゃない
Super stressed, still handle all of my business
超ストレスだし、俺の全ての事を扱うんだ
Do the best I can, yes, I can
最善を尽くすんだ、そうだ、できる
Yes, I am, misfortune
そうさ、そうだよ、不幸なんだ
I know in the dark, they be lurking (why?)
俺は知ってるんだ、暗闇には奴らが潜んでいる (なんで?)
Same way they lurk in your head when they get in your mind
奴らはお前の頭に潜んでいるのと同じように、心に入り込むのさ
You don't wanna know what they're tryin' to find
奴らが何を見つけようとしてるか、お前は知りたくないんだろう
I'll protect your soul, uh
俺がお前の魂を守るよ uh
Take my hand
俺の手を取って
Don't give up
諦めるな
Take my hand
俺の手を取って
Don't give up
諦めるな
Yeah, I run away
そうさ、俺は逃げるんだ
In fear of me dyin' today, uh
今日死ぬのを恐れて uh
And I'm not the same
そして俺は変わったんだ
Who said I was subject to change?
誰が俺が変わる事があると言った?
My demons are breakin' out of their cage
俺の悪魔達が檻を壊して出てくるんだ
I'm prayin' that I see another day (chill, chill)
明日を迎えられる事を祈るんだ (落ち着けよ、落ち着けよ)
I said my demons are breakin' out of their cage
俺の悪魔達が檻を壊して出てくるって言っただろう
On my knees, I pray for better days
膝まずいて、もっと良い日が来る事を祈るんだ

[Перевод песни Juice WRLD — «Fighting Demons»]

[Интро]
Убегаю
В страхе перед своей смертью, что придёт за мной сегодня

[Припев]
Йеа, я убегаю
В страхе перед своей смертью, что придёт за мной сегодня, ах
И я уже не тот, что раньше
Кто знал, что я могу измениться?
Мои демоны вырываются из клетки
А я молюсь о том, чтобы встретить новый день (Успокойся, успокойся)
Я сказал, что мои демоны вырываются из клетки
Я на коленях, молюсь за то, чтобы всё наладилось

[Куплет 1]
Деньги, деньги, чё как? Всё в порядке, верно?
Я богатый, я богатый, я живу быстрой жизнью
Пару миллионов на счету, куча бабок, верно?
И это должно было сделать меня счастливым
Но у меня есть пара вопросов
Как так выходит, что всё это дерьмо не делает меня счастливым?
От денег у меня стояк
Но это же не значит, что так будет всегда
Йеа, я знаю, что это вроде благословления
Но по итогу всегда чувствуешь, словно это какие-то происки дьявола
Дьявол наблюдает за мной?
Он смотрит, как я покупаю себе все эти часы
На Франклины в карманах
О-оу, это был год блеска и гламура
Все эти ТВ-каналы, мозг сворачивается в трубочку
Я и сам иной раз сворачиваюсь так, потому что со всем дерьмом трудно справиться
Демоны в моём сердце (Йеа), уничтожают меня изнутри (Ах)

[Предприпев]
Возьми меня за руку
Не сдавайся
Возьми меня за руку
Не сдавайся

[Припев]
Йеа, я убегаю
В страхе перед своей смертью, что придёт за мной сегодня, ах
И я уже не тот, что раньше
Кто знал, что я могу измениться?
Мои демоны вырываются из клетки
А я молюсь о том, чтобы встретить новый день (Успокойся, успокойся)
Я сказал, что мои демоны вырываются из клетки
Я на коленях, молюсь за то, чтобы всё наладилось

[Куплет 2]
Карма – это не совсем то, что ты думаешь
Я постоянно в стрессе, пытаюсь уладить все дела
Стараюсь, как могу, да, могу
Да, я – ходячее несчастье
Я знаю, что они прячутся в темноте (Почему?)
Они прячутся в темноте так же, как прячутся в твоей голове, когда попадают в твой разум
И ты не захочешь узнать, что они хотят там найти
Я защищу твою душу (Ах)

[Предприпев]
Возьми меня за руку
Не сдавайся
Возьми меня за руку
Не сдавайся

[Припев]
Йеа, я убегаю
В страхе перед своей смертью, что придёт за мной сегодня, ах
И я уже не тот, что раньше
Кто знал, что я могу измениться?
Мои демоны вырываются из клетки
А я молюсь о том, чтобы встретить новый день (Успокойся, успокойся)
Я сказал, что мои демоны вырываются из клетки
Я на коленях, молюсь за то, чтобы всё наладилось

[Intro]
Kaçıyorum, bugün öleceğim korkusuyla

[Nakarat]
Evet, kaçıyorum
Bugün öleceğim korkusuyla, ah
Ve ben aynı değilim
Değişime tabi olduğumu kim söyledi?
İblislerim kafeslerinden kaçıyorlar
Başka bir günü daha görmek için dua ediyorum
Diyorum ki iblislerim kafeslerinden kaçıyorlar
Dizlerimin üstünde, daha iyi günler için dua ediyorum

[Verse 1]
Her şey yolunda, değil mi?
Zengin oldum, bu hayatı hızlı yaşıyorum
Milyonlar banka hesabımda, param var, değil mi?
Ve bu beni mutlu edecek
Birkaç sorum var
Neden bu bok beni hiç mutlu etmiyor?
Para beni erekte ediyor
Ama bu sonsuz olacağı anlamına gelmiyor
Evet, bunun bir nimet olduğunu biliyorum
Ama nasıl oluyor da hep şeytan kumpas kuruyormuş gibi hissediyorum?
Ve şeytan beni izliyor
Bütün bu saatleri satın aldığımı görüyor
Benjamin Franklin cebimde
Ooh, yılın parıltılı ve ışıltılısı oldum
Ve televizyon kanalları diyor ki; kafası karışık
Evet bazen karışıyor çünkü bu bokun üstesinden gelmek zor
Kalbimdeki iblisler, beni bir vandal gibi yok ediyor, ah

[Nakarat Öncesi]
Elimi tut, pes etme
Elimi tut, pes etme

[Nakarat]
Evet, kaçıyorum
Bugün öleceğim korkusuyla, ah
Ve ben aynı değilim
Değişime tabi olduğumu kim söyledi?
İblislerim kafeslerinden kaçıyorlar
Başka bir günü daha görmek için dua ediyorum
Diyorum ki iblislerim kafeslerinden kaçıyorlar
Dizlerimin üstünde, daha iyi günler için dua ediyorum

[Verse 1]
Karışıklık düşündüğün gibi değil
Süper stresli, yine de tüm işlerimi idare ediyorum
Elimden gelenin en iyisini yapıyorum, evet yapabilirim
Evet, ben, talihsizim
Biliyorum karanlıktalar, gizleniyorlar (Neden?)
Aynı şekilde aklına geldiklerinde kafanın içinde gizlenirler
Ne bulmaya çalıştıklarını bilmek bile istemezsin
Ruhunu koruyacağım, ah

[Nakarat Öncesi]
Elimi tut, pes etme
Elimi tut, pes etme

[Nakarat]
Evet, kaçıyorum
Bugün öleceğim korkusuyla, ah
Ve ben aynı değilim
Değişime tabi olduğumu kim söyledi?
İblislerim kafeslerinden kaçıyorlar
Başka bir günü daha görmek için dua ediyorum
Diyorum ki iblislerim kafeslerinden kaçıyorlar
Dizlerimin üstünde, daha iyi günler için dua ediyorum

Curiosità sulla canzone Fighting Demons di Juice WRLD

Quando è stata rilasciata la canzone “Fighting Demons” di Juice WRLD?
La canzone Fighting Demons è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Legends Never Die”.
Chi ha composto la canzone “Fighting Demons” di di Juice WRLD?
La canzone “Fighting Demons” di di Juice WRLD è stata composta da Jarad Higgins, Nicholas Mira, Dorian Theus.

Canzoni più popolari di Juice WRLD

Altri artisti di Hip Hop/Rap