I still watch you when you're groovin'
As if through water from the bottom of a pool
You're movin' without movin'
And when you move, I'm moved
You are a call to motion
There, all of you a verb in perfect view
Like Jonah on the ocean
When you move, I'm moved
When you move
I'm put to mind of all that I wanna be
When you move
I could never define all that you are to me
So move me, baby
Shake like the bough of a willow tree
You do it naturally
Move me, baby
You are the rite of movement
Its reasonin' made lucid and cool
I know it's no improvement
When you move, I move
You're less Polunin leapin'
Or Fred Astaire in sequins
Honey, you, you're Atlas in his sleepin'
And when you move, I'm moved
When you move
I can recall somethin' that's gone from me
When you move
Honey, I'm put in awe of somethin' so flawed and free
So move me, baby
Shake like the bough of a willow tree
You do it naturally
Move me, baby
So move me, baby
Like you've nothin' left to prove
And nothin' to lose
Move me, baby
Ooh, ooh, ooh
Oh baby, oh baby
Move like grey skies
Move like a bird of paradise
Move like an odd sight come out at night
Move me, baby
Shake like the bough of a willow tree
You do it naturally
Move me, baby
So move me, baby
Like you've nothin' left to lose
And nothin' to prove
Move me, baby
So move me, baby
Shake like the bough of a willow tree
You do it naturally
Move me, baby
I still watch you when you're groovin'
Ti guardo ancora mentre ti muovi
As if through water from the bottom of a pool
Come se attraverso l'acqua dal fondo di una piscina
You're movin' without movin'
Ti stai muovendo senza muoverti
And when you move, I'm moved
E quando ti muovi, io mi muovo
You are a call to motion
Sei un richiamo al movimento
There, all of you a verb in perfect view
Lì, tutto di te un verbo in perfetta vista
Like Jonah on the ocean
Come Giona sull'oceano
When you move, I'm moved
Quando ti muovi, io mi muovo
When you move
Quando ti muovi
I'm put to mind of all that I wanna be
Mi viene in mente tutto quello che voglio essere
When you move
Quando ti muovi
I could never define all that you are to me
Non potrei mai definire tutto quello che sei per me
So move me, baby
Quindi muovimi, baby
Shake like the bough of a willow tree
Scuoti come il ramo di un salice
You do it naturally
Lo fai naturalmente
Move me, baby
Muovimi, baby
You are the rite of movement
Sei il rito del movimento
Its reasonin' made lucid and cool
La sua ragione resa lucida e fresca
I know it's no improvement
So che non è un miglioramento
When you move, I move
Quando ti muovi, io mi muovo
You're less Polunin leapin'
Sei meno un salto di Polunin
Or Fred Astaire in sequins
O Fred Astaire in paillettes
Honey, you, you're Atlas in his sleepin'
Tesoro, tu, tu sei Atlante nel suo sonno
And when you move, I'm moved
E quando ti muovi, io mi muovo
When you move
Quando ti muovi
I can recall somethin' that's gone from me
Posso ricordare qualcosa che è andata da me
When you move
Quando ti muovi
Honey, I'm put in awe of somethin' so flawed and free
Tesoro, sono in soggezione di qualcosa di così difettoso e libero
So move me, baby
Quindi muovimi, baby
Shake like the bough of a willow tree
Scuoti come il ramo di un salice
You do it naturally
Lo fai naturalmente
Move me, baby
Muovimi, baby
So move me, baby
Quindi muovimi, baby
Like you've nothin' left to prove
Come se non avessi nulla da dimostrare
And nothin' to lose
E niente da perdere
Move me, baby
Muovimi, baby
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Oh baby, oh baby
Oh baby, oh baby
Move like grey skies
Muoviti come cieli grigi
Move like a bird of paradise
Muoviti come un uccello del paradiso
Move like an odd sight come out at night
Muoviti come una vista strana che esce di notte
Move me, baby
Muovimi, baby
Shake like the bough of a willow tree
Scuoti come il ramo di un salice
You do it naturally
Lo fai naturalmente
Move me, baby
Muovimi, baby
So move me, baby
Quindi muovimi, baby
Like you've nothin' left to lose
Come se non avessi nulla da perdere
And nothin' to prove
E niente da dimostrare
Move me, baby
Muovimi, baby
So move me, baby
Quindi muovimi, baby
Shake like the bough of a willow tree
Scuoti come il ramo di un salice
You do it naturally
Lo fai naturalmente
Move me, baby
Muovimi, baby
I still watch you when you're groovin'
Ainda te observo quando estás a dançar
As if through water from the bottom of a pool
Como se através da água do fundo de uma piscina
You're movin' without movin'
Estás a mover-te sem te moveres
And when you move, I'm moved
E quando te moves, eu movo-me
You are a call to motion
És um chamado ao movimento
There, all of you a verb in perfect view
Lá, todos vocês um verbo em perfeita vista
Like Jonah on the ocean
Como Jonas no oceano
When you move, I'm moved
Quando te moves, eu movo-me
When you move
Quando te moves
I'm put to mind of all that I wanna be
Sou lembrado de tudo o que quero ser
When you move
Quando te moves
I could never define all that you are to me
Nunca poderia definir tudo o que és para mim
So move me, baby
Então move-me, baby
Shake like the bough of a willow tree
Agita como o galho de um salgueiro
You do it naturally
Fazes isso naturalmente
Move me, baby
Move-me, baby
You are the rite of movement
És o rito do movimento
Its reasonin' made lucid and cool
Sua razão feita lúcida e fresca
I know it's no improvement
Sei que não é uma melhoria
When you move, I move
Quando te moves, eu movo-me
You're less Polunin leapin'
És menos um salto de Polunin
Or Fred Astaire in sequins
Ou Fred Astaire em lantejoulas
Honey, you, you're Atlas in his sleepin'
Querida, tu, és o Atlas a dormir
And when you move, I'm moved
E quando te moves, eu movo-me
When you move
Quando te moves
I can recall somethin' that's gone from me
Posso recordar algo que se foi de mim
When you move
Quando te moves
Honey, I'm put in awe of somethin' so flawed and free
Querida, fico em admiração de algo tão imperfeito e livre
So move me, baby
Então move-me, baby
Shake like the bough of a willow tree
Agita como o galho de um salgueiro
You do it naturally
Fazes isso naturalmente
Move me, baby
Move-me, baby
So move me, baby
Então move-me, baby
Like you've nothin' left to prove
Como se não tivesses nada a provar
And nothin' to lose
E nada a perder
Move me, baby
Move-me, baby
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Oh baby, oh baby
Oh baby, oh baby
Move like grey skies
Move-te como céus cinzentos
Move like a bird of paradise
Move-te como um pássaro do paraíso
Move like an odd sight come out at night
Move-te como uma visão estranha que aparece à noite
Move me, baby
Move-me, baby
Shake like the bough of a willow tree
Agita como o galho de um salgueiro
You do it naturally
Fazes isso naturalmente
Move me, baby
Move-me, baby
So move me, baby
Então move-me, baby
Like you've nothin' left to lose
Como se não tivesses nada a perder
And nothin' to prove
E nada a provar
Move me, baby
Move-me, baby
So move me, baby
Então move-me, baby
Shake like the bough of a willow tree
Agita como o galho de um salgueiro
You do it naturally
Fazes isso naturalmente
Move me, baby
Move-me, baby
I still watch you when you're groovin'
Todavía te observo cuando estás moviéndote
As if through water from the bottom of a pool
Como si a través del agua desde el fondo de una piscina
You're movin' without movin'
Te mueves sin moverte
And when you move, I'm moved
Y cuando te mueves, yo me muevo
You are a call to motion
Eres una llamada al movimiento
There, all of you a verb in perfect view
Allí, todo de ti es un verbo en perfecta vista
Like Jonah on the ocean
Como Jonás en el océano
When you move, I'm moved
Cuando te mueves, yo me muevo
When you move
Cuando te mueves
I'm put to mind of all that I wanna be
Me hace pensar en todo lo que quiero ser
When you move
Cuando te mueves
I could never define all that you are to me
Nunca podría definir todo lo que eres para mí
So move me, baby
Así que muéveme, cariño
Shake like the bough of a willow tree
Agítate como la rama de un sauce
You do it naturally
Lo haces naturalmente
Move me, baby
Muéveme, cariño
You are the rite of movement
Eres el rito del movimiento
Its reasonin' made lucid and cool
Su razón hecha lúcida y fresca
I know it's no improvement
Sé que no es una mejora
When you move, I move
Cuando te mueves, yo me muevo
You're less Polunin leapin'
Eres menos como Polunin saltando
Or Fred Astaire in sequins
O Fred Astaire con lentejuelas
Honey, you, you're Atlas in his sleepin'
Cariño, tú eres Atlas en su sueño
And when you move, I'm moved
Y cuando te mueves, yo me muevo
When you move
Cuando te mueves
I can recall somethin' that's gone from me
Puedo recordar algo que se ha ido de mí
When you move
Cuando te mueves
Honey, I'm put in awe of somethin' so flawed and free
Cariño, me dejas impresionado por algo tan imperfecto y libre
So move me, baby
Así que muéveme, cariño
Shake like the bough of a willow tree
Agítate como la rama de un sauce
You do it naturally
Lo haces naturalmente
Move me, baby
Muéveme, cariño
So move me, baby
Así que muéveme, cariño
Like you've nothin' left to prove
Como si no tuvieras nada que demostrar
And nothin' to lose
Y nada que perder
Move me, baby
Muéveme, cariño
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
Oh baby, oh baby
Oh cariño, oh cariño
Move like grey skies
Muévete como los cielos grises
Move like a bird of paradise
Muévete como un ave del paraíso
Move like an odd sight come out at night
Muévete como una extraña vista que sale por la noche
Move me, baby
Muéveme, cariño
Shake like the bough of a willow tree
Agítate como la rama de un sauce
You do it naturally
Lo haces naturalmente
Move me, baby
Muéveme, cariño
So move me, baby
Así que muéveme, cariño
Like you've nothin' left to lose
Como si no tuvieras nada que perder
And nothin' to prove
Y nada que demostrar
Move me, baby
Muéveme, cariño
So move me, baby
Así que muéveme, cariño
Shake like the bough of a willow tree
Agítate como la rama de un sauce
You do it naturally
Lo haces naturalmente
Move me, baby
Muéveme, cariño
I still watch you when you're groovin'
Je te surveille quand même quand tu danses
As if through water from the bottom of a pool
Comme à travers l'eau, vu du fond d'une piscine
You're movin' without movin'
Tu bouges sans bouger
And when you move, I'm moved
Et quand tu bouges, ça me touche
You are a call to motion
T'es un appel à l'action
There, all of you a verb in perfect view
Là, tout ce que tu es, un verbe qu'on voit parfaitement
Like Jonah on the ocean
Comme Jonas sur l'océan
When you move, I'm moved
Quand tu bouges, ça me touche
When you move
Quand tu bouges
I'm put to mind of all that I wanna be
Ça me fait penser à tout ce que je veux être
When you move
Quand tu bouges
I could never define all that you are to me
Je ne pourrais jamais expliquer tout ce que tu représentes pour moi
So move me, baby
Donc, touche-moi, chérie
Shake like the bough of a willow tree
Tremble comme les branches d'un saule
You do it naturally
Tu le fais si naturellement
Move me, baby
Touche-moi, chérie
You are the rite of movement
Tu es le rituel du movement
Its reasonin' made lucid and cool
Son raisonnement rendu lucide et calme
I know it's no improvement
Je sais que ce n'est pas une amélioration
When you move, I move
Quand tu bouges, je bouge
You're less Polunin leapin'
T'es moins comme Polunin qui saute
Or Fred Astaire in sequins
Ou bien Fred Astaire et ses paillettes
Honey, you, you're Atlas in his sleepin'
Chérie, toi t'es comme Atlas en plein sommeil
And when you move, I'm moved
Et quand tu bouges, ça me touche
When you move
Quand tu bouges
I can recall somethin' that's gone from me
Je me souviens de quelque chose que j'ai perdu
When you move
Quand tu bouges
Honey, I'm put in awe of somethin' so flawed and free
Chérie, quelque chose si libre, avec tant de défauts, me laisse bouche-bée
So move me, baby
Donc, touche-moi, chérie
Shake like the bough of a willow tree
Tremble comme les branches d'un saule
You do it naturally
Tu le fais si naturellement
Move me, baby
Touche-moi, chérie
So move me, baby
Donc, touche-moi, chérie
Like you've nothin' left to prove
Comme s'il ne te restait rien à prouver
And nothin' to lose
Et rien à perdre
Move me, baby
Touche-moi, chérie
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Oh baby, oh baby
Oh chérie, oh chérie
Move like grey skies
Bouge comme le ciel gris
Move like a bird of paradise
Bouge comme un oiseau de paradis
Move like an odd sight come out at night
Bouge comme une scène étrange qu'on voit la nuit
Move me, baby
Donc, touche-moi, chérie
Shake like the bough of a willow tree
Tremble comme les branches d'un saule
You do it naturally
Tu le fais si naturellement
Move me, baby
Touche-moi, chérie
So move me, baby
Donc, touche-moi, chérie
Like you've nothin' left to lose
Comme s'il ne te restait rien à perdre
And nothin' to prove
Et rien à prouver
Move me, baby
Touche-moi, chérie
So move me, baby
Donc, touche-moi, chérie
Shake like the bough of a willow tree
Tremble comme les branches d'un saule
You do it naturally
Tu le fais si naturellement
Move me, baby
Touche-moi, chérie
I still watch you when you're groovin'
Ich beobachte dich immer noch, wenn du dich bewegst
As if through water from the bottom of a pool
Als ob durch Wasser vom Boden eines Pools
You're movin' without movin'
Du bewegst dich ohne dich zu bewegen
And when you move, I'm moved
Und wenn du dich bewegst, bewege ich mich
You are a call to motion
Du bist ein Aufruf zur Bewegung
There, all of you a verb in perfect view
Dort, all von dir ein Verb in perfekter Sicht
Like Jonah on the ocean
Wie Jonah auf dem Ozean
When you move, I'm moved
Wenn du dich bewegst, bewege ich mich
When you move
Wenn du dich bewegst
I'm put to mind of all that I wanna be
Erinnere ich mich an alles, was ich sein möchte
When you move
Wenn du dich bewegst
I could never define all that you are to me
Ich könnte niemals definieren, was du für mich bist
So move me, baby
Also bewege mich, Baby
Shake like the bough of a willow tree
Schüttle dich wie der Zweig einer Weide
You do it naturally
Du machst es natürlich
Move me, baby
Bewege mich, Baby
You are the rite of movement
Du bist das Ritual der Bewegung
Its reasonin' made lucid and cool
Seine Begründung gemacht klar und kühl
I know it's no improvement
Ich weiß, es ist keine Verbesserung
When you move, I move
Wenn du dich bewegst, bewege ich mich
You're less Polunin leapin'
Du bist weniger Polunin springend
Or Fred Astaire in sequins
Oder Fred Astaire in Pailletten
Honey, you, you're Atlas in his sleepin'
Schatz, du, du bist Atlas in seinem Schlaf
And when you move, I'm moved
Und wenn du dich bewegst, bewege ich mich
When you move
Wenn du dich bewegst
I can recall somethin' that's gone from me
Kann ich mich an etwas erinnern, das von mir gegangen ist
When you move
Wenn du dich bewegst
Honey, I'm put in awe of somethin' so flawed and free
Schatz, ich bin in Ehrfurcht vor etwas so fehlerhaftem und freiem
So move me, baby
Also bewege mich, Baby
Shake like the bough of a willow tree
Schüttle dich wie der Zweig einer Weide
You do it naturally
Du machst es natürlich
Move me, baby
Bewege mich, Baby
So move me, baby
Also bewege mich, Baby
Like you've nothin' left to prove
Als hättest du nichts mehr zu beweisen
And nothin' to lose
Und nichts zu verlieren
Move me, baby
Bewege mich, Baby
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Oh baby, oh baby
Oh Baby, oh Baby
Move like grey skies
Bewege dich wie graue Himmel
Move like a bird of paradise
Bewege dich wie ein Paradiesvogel
Move like an odd sight come out at night
Bewege dich wie eine seltsame Sicht, die nachts herauskommt
Move me, baby
Bewege mich, Baby
Shake like the bough of a willow tree
Schüttle dich wie der Zweig einer Weide
You do it naturally
Du machst es natürlich
Move me, baby
Bewege mich, Baby
So move me, baby
Also bewege mich, Baby
Like you've nothin' left to lose
Als hättest du nichts mehr zu verlieren
And nothin' to prove
Und nichts zu beweisen
Move me, baby
Bewege mich, Baby
So move me, baby
Also bewege mich, Baby
Shake like the bough of a willow tree
Schüttle dich wie der Zweig einer Weide
You do it naturally
Du machst es natürlich
Move me, baby
Bewege mich, Baby
I still watch you when you're groovin'
君が楽しんでいるときでも僕は君を見ている
As if through water from the bottom of a pool
まるでプールの底から水を通して見ているかのように
You're movin' without movin'
君は動いていないのに動いているんだ
And when you move, I'm moved
そして君が動くと、僕は動かされる
You are a call to motion
君は動きの呼びかけだ
There, all of you a verb in perfect view
そこに君全体が完璧な視界で動詞となっている
Like Jonah on the ocean
まるで海上のJonahのように
When you move, I'm moved
君が動くと、僕は動かされる
When you move
君が動くと
I'm put to mind of all that I wanna be
自分がなりたいものすべてを心に留めている
When you move
君が動くと
I could never define all that you are to me
君が僕にとって何であるかを決して定義することはできないんだ
So move me, baby
だから僕を動かして、ベイビー
Shake like the bough of a willow tree
柳の枝のように揺れて
You do it naturally
君はそれを自然にやっている
Move me, baby
僕を動かして、ベイビー
You are the rite of movement
君は動きの儀式だ
Its reasonin' made lucid and cool
その理由が明快でクールなものになった
I know it's no improvement
改善しないのはわかってる
When you move, I move
君が動くと、僕も動く
You're less Polunin leapin'
君はPoluninが跳ねるよりも少ない
Or Fred Astaire in sequins
または、スパンコールを着たFred Astaire
Honey, you, you're Atlas in his sleepin'
ハニー、君、君は眠っているAtlasだ
And when you move, I'm moved
そして君が動くと、僕は動かされる
When you move
君が動くと
I can recall somethin' that's gone from me
僕から去った何かを思い出すことができる
When you move
君が動くと
Honey, I'm put in awe of somethin' so flawed and free
ハニー、僕は何か欠陥があり自由なものに畏敬の念を抱いているんだ
So move me, baby
だから僕を動かして、ベイビー
Shake like the bough of a willow tree
柳の枝のように揺れて
You do it naturally
君はそれを自然にやっている
Move me, baby
僕を動かして、ベイビー
So move me, baby
だから僕を動かして、ベイビー
Like you've nothin' left to prove
証明するものもなく
And nothin' to lose
失うものもないかのように
Move me, baby
僕を動かして、ベイビー
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Oh baby, oh baby
ああベイビー、ああベイビー
Move like grey skies
灰色の空のように動いて
Move like a bird of paradise
楽園の鳥のように動いて
Move like an odd sight come out at night
夜に出てくる奇妙な光景のように動いて
Move me, baby
僕を動かして、ベイビー
Shake like the bough of a willow tree
柳の枝のように揺れて
You do it naturally
君はそれを自然にやっている
Move me, baby
僕を動かして、ベイビー
So move me, baby
だから僕を動かして、ベイビー
Like you've nothin' left to lose
証明するものもなく
And nothin' to prove
失うものもないかのように
Move me, baby
僕を動かして、ベイビー
So move me, baby
だから僕を動かして、ベイビー
Shake like the bough of a willow tree
柳の枝のように揺れて
You do it naturally
君はそれを自然にやっている
Move me, baby
僕を動かして、ベイビー