Almost (Sweet Music)

Andrew Hozier-Byrne

Testi Traduzione

I came in from the outside
Burnt out from the joy ride
She likes to roll here in my ashes anyway
Played from the bedside
Is "Stella By Starlight"
"That Was My Heart"
The drums that start off "Night And Day"

The same kind of music haunts her bedroom
I'm almost me again, she's almost you

I wouldn't know where to start
"Sweet Music" playing "In The Dark"
Be still "My Foolish Heart"
Don't ruin this on me

I wouldn't know where to start
"Sweet Music" playing "In The Dark"
Be still "My Foolish Heart"
Don't ruin this on me

Tell me who, and I'll be thanking them
The numbered lovers of Duke Ellington
Do I owe each kiss to lip and cheek as soft
As Chet can sing "Let's Get Lost"
And "Let The Good Times Roll"
Let "Smoke Rings" from this "Paper, Doll"
Blow sweet and thick 'til every thought of
"It Don't Mean A Thing"

I've got some color back, she thinks so, too
I laugh like me again, she laughs like you

I wouldn't know where to start
"Sweet Music" playing "In The Dark"
Be still "My Foolish Heart"
Don't ruin this on me

I wouldn't know where to start
"Sweet Music" playing "In The Dark"
Be still "My Foolish Heart"
Don't ruin this on me

I wouldn't know where
I wouldn't know where
I wouldn't know where, I wouldn't know where
I wouldn't
I wouldn't know where
I wouldn't know where
I wouldn't know where, I wouldn't know where
I wouldn't know

"The Very Thought Of You" and "Am I Blue"?
"A Love Supreme" seems far removed
"I Get Along Without You Very Well," some other nights
The radio news reader chimes
Reporting "Russian Lullabies"
She'll turn to me awake and ask, Is everything "Alright"

I wouldn't know where to start
"Sweet Music" playing "In The Dark"
Be still "My Foolish Heart"
Don't ruin this on me

I wouldn't know where to start
"Sweet Music" playing "In The Dark"
Be still "My Foolish Heart"
Don't ruin this on me

I wouldn't know where to start
"Sweet Music" playing "In The Dark"
Be still "My Foolish Heart"
Don't ruin this on me

I wouldn't know where to start
"Sweet Music" playing "In The Dark"
Be still "My Foolish Heart"
Don't ruin this on me

I came in from the outside
Sono entrato dall'esterno
Burnt out from the joy ride
Bruciato dal giro di gioia
She likes to roll here in my ashes anyway
A lei piace rotolare qui nelle mie ceneri comunque
Played from the bedside
Suonato dal comodino
Is "Stella By Starlight"
È "Stella By Starlight"
"That Was My Heart"
"Quello Era Il Mio Cuore"
The drums that start off "Night And Day"
I tamburi che iniziano "Notte E Giorno"
The same kind of music haunts her bedroom
Lo stesso tipo di musica infesta la sua camera da letto
I'm almost me again, she's almost you
Sono quasi di nuovo me, lei è quasi te
I wouldn't know where to start
Non saprei da dove iniziare
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Dolce Musica" che suona "Nel Buio"
Be still "My Foolish Heart"
Stai fermo "Mio Stupido Cuore"
Don't ruin this on me
Non rovinare questo su di me
I wouldn't know where to start
Non saprei da dove iniziare
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Dolce Musica" che suona "Nel Buio"
Be still "My Foolish Heart"
Stai fermo "Mio Stupido Cuore"
Don't ruin this on me
Non rovinare questo su di me
Tell me who, and I'll be thanking them
Dimmi chi, e li ringrazierò
The numbered lovers of Duke Ellington
Gli amanti numerati di Duke Ellington
Do I owe each kiss to lip and cheek as soft
Devo ogni bacio a labbro e guancia così morbidi
As Chet can sing "Let's Get Lost"
Come Chet può cantare "Perdiamoci"
And "Let The Good Times Roll"
E "Facciamo Scorrere I Bei Tempi"
Let "Smoke Rings" from this "Paper, Doll"
Lascia che "Anelli Di Fumo" da questa "Bambola Di Carta"
Blow sweet and thick 'til every thought of
Soffino dolci e spessi fino a ogni pensiero di
"It Don't Mean A Thing"
"Non Significa Niente"
I've got some color back, she thinks so, too
Ho ritrovato un po' di colore, anche lei lo pensa
I laugh like me again, she laughs like you
Rido di nuovo come me, lei ride come te
I wouldn't know where to start
Non saprei da dove iniziare
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Dolce Musica" che suona "Nel Buio"
Be still "My Foolish Heart"
Stai fermo "Mio Stupido Cuore"
Don't ruin this on me
Non rovinare questo su di me
I wouldn't know where to start
Non saprei da dove iniziare
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Dolce Musica" che suona "Nel Buio"
Be still "My Foolish Heart"
Stai fermo "Mio Stupido Cuore"
Don't ruin this on me
Non rovinare questo su di me
I wouldn't know where
Non saprei da dove
I wouldn't know where
Non saprei da dove
I wouldn't know where, I wouldn't know where
Non saprei da dove, non saprei da dove
I wouldn't
Non saprei
I wouldn't know where
Non saprei da dove
I wouldn't know where
Non saprei da dove
I wouldn't know where, I wouldn't know where
Non saprei da dove, non saprei da dove
I wouldn't know
Non saprei
"The Very Thought Of You" and "Am I Blue"?
"Il Semplice Pensiero Di Te" e "Sono Triste"?
"A Love Supreme" seems far removed
"Un Amore Supremo" sembra lontano
"I Get Along Without You Very Well," some other nights
"Mi Arrangio Bene Senza Di Te," alcune altre notti
The radio news reader chimes
Il lettore di notizie radiofoniche suona
Reporting "Russian Lullabies"
Riportando "Ninne Nanne Russe"
She'll turn to me awake and ask, Is everything "Alright"
Lei si girerà sveglia e chiederà, è tutto "A Posto"
I wouldn't know where to start
Non saprei da dove iniziare
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Dolce Musica" che suona "Nel Buio"
Be still "My Foolish Heart"
Stai fermo "Mio Stupido Cuore"
Don't ruin this on me
Non rovinare questo su di me
I wouldn't know where to start
Non saprei da dove iniziare
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Dolce Musica" che suona "Nel Buio"
Be still "My Foolish Heart"
Stai fermo "Mio Stupido Cuore"
Don't ruin this on me
Non rovinare questo su di me
I wouldn't know where to start
Non saprei da dove iniziare
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Dolce Musica" che suona "Nel Buio"
Be still "My Foolish Heart"
Stai fermo "Mio Stupido Cuore"
Don't ruin this on me
Non rovinare questo su di me
I wouldn't know where to start
Non saprei da dove iniziare
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Dolce Musica" che suona "Nel Buio"
Be still "My Foolish Heart"
Stai fermo "Mio Stupido Cuore"
Don't ruin this on me
Non rovinare questo su di me
I came in from the outside
Eu entrei vindo de fora
Burnt out from the joy ride
Queimado da alegria
She likes to roll here in my ashes anyway
Ela gosta de rolar aqui nas minhas cinzas de qualquer maneira
Played from the bedside
Tocado do lado da cama
Is "Stella By Starlight"
É "Stella By Starlight"
"That Was My Heart"
"Aquilo era meu coração"
The drums that start off "Night And Day"
Os tambores que começam "Noite e Dia"
The same kind of music haunts her bedroom
O mesmo tipo de música assombra seu quarto
I'm almost me again, she's almost you
Eu estou quase eu de novo, ela está quase você
I wouldn't know where to start
Eu não saberia por onde começar
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Doce música" tocando "No escuro"
Be still "My Foolish Heart"
Fique quieto "Meu Coração Tolo"
Don't ruin this on me
Não estrague isso para mim
I wouldn't know where to start
Eu não saberia por onde começar
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Doce música" tocando "No escuro"
Be still "My Foolish Heart"
Fique quieto "Meu Coração Tolo"
Don't ruin this on me
Não estrague isso para mim
Tell me who, and I'll be thanking them
Diga-me quem, e eu agradecerei a eles
The numbered lovers of Duke Ellington
Os amantes numerados de Duke Ellington
Do I owe each kiss to lip and cheek as soft
Devo cada beijo a lábio e bochecha tão suaves
As Chet can sing "Let's Get Lost"
Como Chet pode cantar "Vamos nos perder"
And "Let The Good Times Roll"
E "Deixe os bons tempos rolarem"
Let "Smoke Rings" from this "Paper, Doll"
Deixe "Anéis de Fumaça" deste "Boneca de Papel"
Blow sweet and thick 'til every thought of
Sopre doce e grosso até cada pensamento de
"It Don't Mean A Thing"
"Isso não significa nada"
I've got some color back, she thinks so, too
Eu recuperei um pouco de cor, ela também acha
I laugh like me again, she laughs like you
Eu rio como eu de novo, ela ri como você
I wouldn't know where to start
Eu não saberia por onde começar
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Doce música" tocando "No escuro"
Be still "My Foolish Heart"
Fique quieto "Meu Coração Tolo"
Don't ruin this on me
Não estrague isso para mim
I wouldn't know where to start
Eu não saberia por onde começar
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Doce música" tocando "No escuro"
Be still "My Foolish Heart"
Fique quieto "Meu Coração Tolo"
Don't ruin this on me
Não estrague isso para mim
I wouldn't know where
Eu não saberia onde
I wouldn't know where
Eu não saberia onde
I wouldn't know where, I wouldn't know where
Eu não saberia onde, eu não saberia onde
I wouldn't
Eu não saberia
I wouldn't know where
Eu não saberia onde
I wouldn't know where
Eu não saberia onde
I wouldn't know where, I wouldn't know where
Eu não saberia onde, eu não saberia onde
I wouldn't know
Eu não saberia
"The Very Thought Of You" and "Am I Blue"?
"O simples pensamento de você" e "Estou triste"?
"A Love Supreme" seems far removed
"Um amor supremo" parece distante
"I Get Along Without You Very Well," some other nights
"Eu me dou bem sem você muito bem", algumas outras noites
The radio news reader chimes
O leitor de notícias do rádio toca
Reporting "Russian Lullabies"
Reportando "Canções de ninar russas"
She'll turn to me awake and ask, Is everything "Alright"
Ela vai se virar para mim acordada e perguntar, está tudo "bem"?
I wouldn't know where to start
Eu não saberia por onde começar
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Doce música" tocando "No escuro"
Be still "My Foolish Heart"
Fique quieto "Meu Coração Tolo"
Don't ruin this on me
Não estrague isso para mim
I wouldn't know where to start
Eu não saberia por onde começar
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Doce música" tocando "No escuro"
Be still "My Foolish Heart"
Fique quieto "Meu Coração Tolo"
Don't ruin this on me
Não estrague isso para mim
I wouldn't know where to start
Eu não saberia por onde começar
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Doce música" tocando "No escuro"
Be still "My Foolish Heart"
Fique quieto "Meu Coração Tolo"
Don't ruin this on me
Não estrague isso para mim
I wouldn't know where to start
Eu não saberia por onde começar
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Doce música" tocando "No escuro"
Be still "My Foolish Heart"
Fique quieto "Meu Coração Tolo"
Don't ruin this on me
Não estrague isso para mim
I came in from the outside
Entré desde el exterior
Burnt out from the joy ride
Quemado por el paseo alegre
She likes to roll here in my ashes anyway
A ella le gusta rodar aquí en mis cenizas de todos modos
Played from the bedside
Jugado desde el cabecero
Is "Stella By Starlight"
Es "Stella By Starlight"
"That Was My Heart"
"Ese era mi corazón"
The drums that start off "Night And Day"
Los tambores que comienzan "Noche y día"
The same kind of music haunts her bedroom
El mismo tipo de música persigue su habitación
I'm almost me again, she's almost you
Casi soy yo de nuevo, ella es casi tú
I wouldn't know where to start
No sabría por dónde empezar
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Dulce música" tocando "En la oscuridad"
Be still "My Foolish Heart"
Quédate quieto "Mi corazón tonto"
Don't ruin this on me
No me arruines esto
I wouldn't know where to start
No sabría por dónde empezar
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Dulce música" tocando "En la oscuridad"
Be still "My Foolish Heart"
Quédate quieto "Mi corazón tonto"
Don't ruin this on me
No me arruines esto
Tell me who, and I'll be thanking them
Dime quién, y les estaré agradeciendo
The numbered lovers of Duke Ellington
Los amantes numerados de Duke Ellington
Do I owe each kiss to lip and cheek as soft
¿Debo cada beso a labio y mejilla tan suaves
As Chet can sing "Let's Get Lost"
Como Chet puede cantar "Vamos a perdernos"
And "Let The Good Times Roll"
Y "Deja que los buenos tiempos rueden"
Let "Smoke Rings" from this "Paper, Doll"
Deja que los "Anillos de humo" de esta "Muñeca de papel"
Blow sweet and thick 'til every thought of
Soplen dulces y espesos hasta que cada pensamiento de
"It Don't Mean A Thing"
"No significa nada"
I've got some color back, she thinks so, too
He recuperado algo de color, ella también lo piensa
I laugh like me again, she laughs like you
Río como yo de nuevo, ella ríe como tú
I wouldn't know where to start
No sabría por dónde empezar
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Dulce música" tocando "En la oscuridad"
Be still "My Foolish Heart"
Quédate quieto "Mi corazón tonto"
Don't ruin this on me
No me arruines esto
I wouldn't know where to start
No sabría por dónde empezar
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Dulce música" tocando "En la oscuridad"
Be still "My Foolish Heart"
Quédate quieto "Mi corazón tonto"
Don't ruin this on me
No me arruines esto
I wouldn't know where
No sabría por dónde
I wouldn't know where
No sabría por dónde
I wouldn't know where, I wouldn't know where
No sabría por dónde, no sabría por dónde
I wouldn't
No sabría
I wouldn't know where
No sabría por dónde
I wouldn't know where
No sabría por dónde
I wouldn't know where, I wouldn't know where
No sabría por dónde, no sabría por dónde
I wouldn't know
No sabría
"The Very Thought Of You" and "Am I Blue"?
"El mero pensamiento de ti" y "¿Estoy azul"?
"A Love Supreme" seems far removed
"Un amor supremo" parece lejano
"I Get Along Without You Very Well," some other nights
"Me arreglo sin ti muy bien", algunas otras noches
The radio news reader chimes
El lector de noticias de radio hace sonar
Reporting "Russian Lullabies"
Informando "Canciones de cuna rusas"
She'll turn to me awake and ask, Is everything "Alright"
Ella se despertará y me preguntará, ¿Está todo "bien"?
I wouldn't know where to start
No sabría por dónde empezar
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Dulce música" tocando "En la oscuridad"
Be still "My Foolish Heart"
Quédate quieto "Mi corazón tonto"
Don't ruin this on me
No me arruines esto
I wouldn't know where to start
No sabría por dónde empezar
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Dulce música" tocando "En la oscuridad"
Be still "My Foolish Heart"
Quédate quieto "Mi corazón tonto"
Don't ruin this on me
No me arruines esto
I wouldn't know where to start
No sabría por dónde empezar
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Dulce música" tocando "En la oscuridad"
Be still "My Foolish Heart"
Quédate quieto "Mi corazón tonto"
Don't ruin this on me
No me arruines esto
I wouldn't know where to start
No sabría por dónde empezar
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Dulce música" tocando "En la oscuridad"
Be still "My Foolish Heart"
Quédate quieto "Mi corazón tonto"
Don't ruin this on me
No me arruines esto
I came in from the outside
Je suis rentré de l'extérieur
Burnt out from the joy ride
Brûlé par la balade joyeuse
She likes to roll here in my ashes anyway
Elle aime rouler ici dans mes cendres de toute façon
Played from the bedside
Joué du chevet
Is "Stella By Starlight"
C'est "Stella By Starlight"
"That Was My Heart"
"C'était Mon Coeur"
The drums that start off "Night And Day"
Les tambours qui commencent "Nuit Et Jour"
The same kind of music haunts her bedroom
Le même genre de musique hante sa chambre
I'm almost me again, she's almost you
Je suis presque moi à nouveau, elle est presque toi
I wouldn't know where to start
Je ne saurais pas par où commencer
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Douce Musique" jouant "Dans Le Noir"
Be still "My Foolish Heart"
Sois tranquille "Mon Coeur Insensé"
Don't ruin this on me
Ne gâche pas ça pour moi
I wouldn't know where to start
Je ne saurais pas par où commencer
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Douce Musique" jouant "Dans Le Noir"
Be still "My Foolish Heart"
Sois tranquille "Mon Coeur Insensé"
Don't ruin this on me
Ne gâche pas ça pour moi
Tell me who, and I'll be thanking them
Dis-moi qui, et je les remercierai
The numbered lovers of Duke Ellington
Les amants numérotés de Duke Ellington
Do I owe each kiss to lip and cheek as soft
Dois-je chaque baiser à la lèvre et à la joue aussi doux
As Chet can sing "Let's Get Lost"
Comme Chet peut chanter "Perdons-nous"
And "Let The Good Times Roll"
Et "Que Les Bons Temps Roulent"
Let "Smoke Rings" from this "Paper, Doll"
Laisse "Des Anneaux De Fumée" de cette "Poupée De Papier"
Blow sweet and thick 'til every thought of
Souffler doux et épais jusqu'à chaque pensée de
"It Don't Mean A Thing"
"Ça Ne Signifie Rien"
I've got some color back, she thinks so, too
J'ai retrouvé un peu de couleur, elle le pense aussi
I laugh like me again, she laughs like you
Je ris comme moi à nouveau, elle rit comme toi
I wouldn't know where to start
Je ne saurais pas par où commencer
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Douce Musique" jouant "Dans Le Noir"
Be still "My Foolish Heart"
Sois tranquille "Mon Coeur Insensé"
Don't ruin this on me
Ne gâche pas ça pour moi
I wouldn't know where to start
Je ne saurais pas par où commencer
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Douce Musique" jouant "Dans Le Noir"
Be still "My Foolish Heart"
Sois tranquille "Mon Coeur Insensé"
Don't ruin this on me
Ne gâche pas ça pour moi
I wouldn't know where
Je ne saurais pas où
I wouldn't know where
Je ne saurais pas où
I wouldn't know where, I wouldn't know where
Je ne saurais pas où, je ne saurais pas où
I wouldn't
Je ne saurais pas
I wouldn't know where
Je ne saurais pas où
I wouldn't know where
Je ne saurais pas où
I wouldn't know where, I wouldn't know where
Je ne saurais pas où, je ne saurais pas où
I wouldn't know
Je ne saurais pas
"The Very Thought Of You" and "Am I Blue"?
"La Simple Pensée De Toi" et "Suis-je Bleu"?
"A Love Supreme" seems far removed
"Un Amour Suprême" semble loin
"I Get Along Without You Very Well," some other nights
"Je M'en Sors Très Bien Sans Toi," certaines autres nuits
The radio news reader chimes
Le lecteur de nouvelles radio sonne
Reporting "Russian Lullabies"
Rapportant "Des Berceuses Russes"
She'll turn to me awake and ask, Is everything "Alright"
Elle se tournera vers moi éveillée et demandera, Est-ce que tout va "Bien"
I wouldn't know where to start
Je ne saurais pas par où commencer
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Douce Musique" jouant "Dans Le Noir"
Be still "My Foolish Heart"
Sois tranquille "Mon Coeur Insensé"
Don't ruin this on me
Ne gâche pas ça pour moi
I wouldn't know where to start
Je ne saurais pas par où commencer
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Douce Musique" jouant "Dans Le Noir"
Be still "My Foolish Heart"
Sois tranquille "Mon Coeur Insensé"
Don't ruin this on me
Ne gâche pas ça pour moi
I wouldn't know where to start
Je ne saurais pas par où commencer
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Douce Musique" jouant "Dans Le Noir"
Be still "My Foolish Heart"
Sois tranquille "Mon Coeur Insensé"
Don't ruin this on me
Ne gâche pas ça pour moi
I wouldn't know where to start
Je ne saurais pas par où commencer
"Sweet Music" playing "In The Dark"
"Douce Musique" jouant "Dans Le Noir"
Be still "My Foolish Heart"
Sois tranquille "Mon Coeur Insensé"
Don't ruin this on me
Ne gâche pas ça pour moi
I came in from the outside
Ich kam von draußen herein
Burnt out from the joy ride
Ausgebrannt von der Freudenfahrt
She likes to roll here in my ashes anyway
Sie rollt gerne in meiner Asche herum
Played from the bedside
Gespielt vom Bett aus
Is "Stella By Starlight"
Ist „Stella By Starlight“
"That Was My Heart"
„Das war mein Herz“
The drums that start off "Night And Day"
Die Trommeln, die „Nacht und Tag“ beginnen
The same kind of music haunts her bedroom
Die gleiche Art von Musik spukt in ihrem Schlafzimmer
I'm almost me again, she's almost you
Ich bin fast wieder ich, sie ist fast du
I wouldn't know where to start
Ich wüsste nicht, wo ich anfangen sollte
"Sweet Music" playing "In The Dark"
„Süße Musik“ spielt „Im Dunkeln“
Be still "My Foolish Heart"
Sei still „Mein törichtes Herz“
Don't ruin this on me
Verderb das nicht für mich
I wouldn't know where to start
Ich wüsste nicht, wo ich anfangen sollte
"Sweet Music" playing "In The Dark"
„Süße Musik“ spielt „Im Dunkeln“
Be still "My Foolish Heart"
Sei still „Mein törichtes Herz“
Don't ruin this on me
Verderb das nicht für mich
Tell me who, and I'll be thanking them
Sag mir wer, und ich werde ihnen danken
The numbered lovers of Duke Ellington
Die nummerierten Liebhaber von Duke Ellington
Do I owe each kiss to lip and cheek as soft
Schulde ich jedem Kuss auf Lippe und Wange so weich
As Chet can sing "Let's Get Lost"
Wie Chet singen kann „Lass uns verlaufen“
And "Let The Good Times Roll"
Und „Lass die guten Zeiten rollen“
Let "Smoke Rings" from this "Paper, Doll"
Lass „Rauchringe“ von dieser „Papierpuppe“
Blow sweet and thick 'til every thought of
Süß und dick blasen, bis jeder Gedanke an
"It Don't Mean A Thing"
„Es bedeutet nichts“
I've got some color back, she thinks so, too
Ich habe etwas Farbe zurück, sie denkt auch so
I laugh like me again, she laughs like you
Ich lache wieder wie ich, sie lacht wie du
I wouldn't know where to start
Ich wüsste nicht, wo ich anfangen sollte
"Sweet Music" playing "In The Dark"
„Süße Musik“ spielt „Im Dunkeln“
Be still "My Foolish Heart"
Sei still „Mein törichtes Herz“
Don't ruin this on me
Verderb das nicht für mich
I wouldn't know where to start
Ich wüsste nicht, wo ich anfangen sollte
"Sweet Music" playing "In The Dark"
„Süße Musik“ spielt „Im Dunkeln“
Be still "My Foolish Heart"
Sei still „Mein törichtes Herz“
Don't ruin this on me
Verderb das nicht für mich
I wouldn't know where
Ich wüsste nicht wo
I wouldn't know where
Ich wüsste nicht wo
I wouldn't know where, I wouldn't know where
Ich wüsste nicht wo, ich wüsste nicht wo
I wouldn't
Ich wüsste nicht
I wouldn't know where
Ich wüsste nicht wo
I wouldn't know where
Ich wüsste nicht wo
I wouldn't know where, I wouldn't know where
Ich wüsste nicht wo, ich wüsste nicht wo
I wouldn't know
Ich wüsste nicht
"The Very Thought Of You" and "Am I Blue"?
„Der bloße Gedanke an dich“ und „Bin ich blau“?
"A Love Supreme" seems far removed
„Eine Liebe Supreme“ scheint weit entfernt
"I Get Along Without You Very Well," some other nights
„Ich komme ohne dich sehr gut zurecht“, einige andere Nächte
The radio news reader chimes
Der Radiosprecher klingelt
Reporting "Russian Lullabies"
Berichtet „Russische Wiegenlieder“
She'll turn to me awake and ask, Is everything "Alright"
Sie wird zu mir aufwachen und fragen, Ist alles „in Ordnung“
I wouldn't know where to start
Ich wüsste nicht, wo ich anfangen sollte
"Sweet Music" playing "In The Dark"
„Süße Musik“ spielt „Im Dunkeln“
Be still "My Foolish Heart"
Sei still „Mein törichtes Herz“
Don't ruin this on me
Verderb das nicht für mich
I wouldn't know where to start
Ich wüsste nicht, wo ich anfangen sollte
"Sweet Music" playing "In The Dark"
„Süße Musik“ spielt „Im Dunkeln“
Be still "My Foolish Heart"
Sei still „Mein törichtes Herz“
Don't ruin this on me
Verderb das nicht für mich
I wouldn't know where to start
Ich wüsste nicht, wo ich anfangen sollte
"Sweet Music" playing "In The Dark"
„Süße Musik“ spielt „Im Dunkeln“
Be still "My Foolish Heart"
Sei still „Mein törichtes Herz“
Don't ruin this on me
Verderb das nicht für mich
I wouldn't know where to start
Ich wüsste nicht, wo ich anfangen sollte
"Sweet Music" playing "In The Dark"
„Süße Musik“ spielt „Im Dunkeln“
Be still "My Foolish Heart"
Sei still „Mein törichtes Herz“
Don't ruin this on me
Verderb das nicht für mich
I came in from the outside
外から入ってきた
Burnt out from the joy ride
楽しいドライブで疲れ果てて
She likes to roll here in my ashes anyway
彼女はいつも僕の灰の中で転がるのが好き
Played from the bedside
ベッドサイドから流れるのは
Is "Stella By Starlight"
「ステラ・バイ・スターライト」
"That Was My Heart"
「それが私の心だった」
The drums that start off "Night And Day"
「ナイト・アンド・デイ」が始まるドラム
The same kind of music haunts her bedroom
同じような音楽が彼女の寝室を彷徨う
I'm almost me again, she's almost you
僕はほぼ元の自分に戻りつつある、彼女もほぼ君に戻りつつある
I wouldn't know where to start
どこから始めればいいのかわからない
"Sweet Music" playing "In The Dark"
「暗闇の中で」流れる「甘い音楽」
Be still "My Foolish Heart"
静かにして「愚かな心よ」
Don't ruin this on me
僕のせいでこれを台無しにしないで
I wouldn't know where to start
どこから始めればいいのかわからない
"Sweet Music" playing "In The Dark"
「暗闇の中で」流れる「甘い音楽」
Be still "My Foolish Heart"
静かにして「愚かな心よ」
Don't ruin this on me
僕のせいでこれを台無しにしないで
Tell me who, and I'll be thanking them
誰なのか教えてくれ、そして感謝するよ
The numbered lovers of Duke Ellington
番号付けされたDuke Ellingtonの恋人たち
Do I owe each kiss to lip and cheek as soft
キスのたびに唇と頬が柔らかくなるおかげだろうか
As Chet can sing "Let's Get Lost"
Chetが「迷子になろう」を歌えるように
And "Let The Good Times Roll"
そして「楽しい時間を過ごそう」も
Let "Smoke Rings" from this "Paper, Doll"
「紙人形」から「煙のリング」に
Blow sweet and thick 'til every thought of
甘くて濃厚な音を吹き込み
"It Don't Mean A Thing"
「それは何も意味しない」
I've got some color back, she thinks so, too
私は少し色が戻ってきた、彼女もそう思っている
I laugh like me again, she laughs like you
私は再び笑う、彼女も君のように笑う
I wouldn't know where to start
どこから始めればいいのかわからない
"Sweet Music" playing "In The Dark"
「暗闇の中で」流れる「甘い音楽」
Be still "My Foolish Heart"
静かにして「愚かな心よ」
Don't ruin this on me
僕のせいでこれを台無しにしないで
I wouldn't know where to start
どこから始めればいいのかわからない
"Sweet Music" playing "In The Dark"
「暗闇の中で」流れる「甘い音楽」
Be still "My Foolish Heart"
静かにして「愚かな心よ」
Don't ruin this on me
僕のせいでこれを台無しにしないで
I wouldn't know where
どこから始めればいいのかわからない
I wouldn't know where
どこから始めればいいのかわからない
I wouldn't know where, I wouldn't know where
どこから始めればいいのかわからない、どこから始めればいいのかわからない
I wouldn't
僕は知らない
I wouldn't know where
どこから始めればいいのかわからない
I wouldn't know where
どこから始めればいいのかわからない
I wouldn't know where, I wouldn't know where
どこから始めればいいのかわからない、どこから始めればいいのかわからない
I wouldn't know
僕は知らない
"The Very Thought Of You" and "Am I Blue"?
「君のことを考えるだけで」や「僕は悲しいのか」?
"A Love Supreme" seems far removed
「愛の至高」は遠くに感じられる
"I Get Along Without You Very Well," some other nights
「あなたなしでも十分にやっていける」、他の夜も
The radio news reader chimes
ラジオのニュースリーダーが鳴り響く
Reporting "Russian Lullabies"
「ロシアの子守唄」を報じている
She'll turn to me awake and ask, Is everything "Alright"
彼女は目を覚まして僕に尋ねる、全て「大丈夫?」と
I wouldn't know where to start
どこから始めればいいのかわからない
"Sweet Music" playing "In The Dark"
「暗闇の中で」流れる「甘い音楽」
Be still "My Foolish Heart"
静かにして「愚かな心よ」
Don't ruin this on me
僕のせいでこれを台無しにしないで
I wouldn't know where to start
どこから始めればいいのかわからない
"Sweet Music" playing "In The Dark"
「暗闇の中で」流れる「甘い音楽」
Be still "My Foolish Heart"
静かにして「愚かな心よ」
Don't ruin this on me
僕のせいでこれを台無しにしないで
I wouldn't know where to start
どこから始めればいいのかわからない
"Sweet Music" playing "In The Dark"
「暗闇の中で」流れる「甘い音楽」
Be still "My Foolish Heart"
静かにして「愚かな心よ」
Don't ruin this on me
僕のせいでこれを台無しにしないで
I wouldn't know where to start
どこから始めればいいのかわからない
"Sweet Music" playing "In The Dark"
「暗闇の中で」流れる「甘い音楽」
Be still "My Foolish Heart"
静かにして「愚かな心よ」
Don't ruin this on me
僕のせいでこれを台無しにしないで

Curiosità sulla canzone Almost (Sweet Music) di Hozier

Quando è stata rilasciata la canzone “Almost (Sweet Music)” di Hozier?
La canzone Almost (Sweet Music) è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Wasteland, Baby!”.
Chi ha composto la canzone “Almost (Sweet Music)” di di Hozier?
La canzone “Almost (Sweet Music)” di di Hozier è stata composta da Andrew Hozier-Byrne.

Canzoni più popolari di Hozier

Altri artisti di Alternative rock