Andrew Hozier-Byrne, Daniel Krieger, Daniel Tannenbaum, Peter Gonzales, Sergiu Gherman, Stuart Johnson
A two-tonne weight around my chest feels like
It just dropped a twenty-storey height
If there was anyone to ever get through this life
With their heart still intact, they didn't do it right
The last time I felt your weight on my chest, you said
"We didn't get it right but, love, we did our best"
And we will again
Moving on in time and taking more from
Everything that ends
And all things end
All that we intend is scrawled in sand
Or slips right through our hands
And just knowing
That everything will end
Should not change our plans
When we begin again
We begin again, hm-mm
I have never known a silence like the one fallen here
Never watched my future darken in a single tear
I know we want this to go easy by being somebody's fault
But we've gone long enough to know this isn't what we want
And that isn't always bad
When people say that something is forever
Either way, it ends
And all things end
All that we intend is scrawled in sand
Or slips right through our hands
And just knowing
That everything will end
Should not change our plans
When we begin again
We begin again
We begin again, hm-mm
Darling
And all things end
All that we intend is built on sand
Slips right through our hands
And just knowing
That everything will end
Won't change our plans
When we begin again
And all things end (knowing we can always start again)
All that we intend (knowing we have another day)
Is scrawled in sand (knowing we can always start again)
Or slips right through our hands (knowing we have another day)
And just knowing (knowing we can always start again)
That everything will end
Should not change our plans
When we begin again
A two-tonne weight around my chest feels like
Un peso di due tonnellate attorno al mio petto sembra
It just dropped a twenty-storey height
Sia appena caduto da un'altezza di venti piani
If there was anyone to ever get through this life
Se c'è stato qualcuno a superare questa vita
With their heart still intact, they didn't do it right
Con il cuore ancora intatto, non l'hanno fatto in modo giusto
The last time I felt your weight on my chest, you said
L'ultima volta che ho sentito il tuo peso sul petto, hai detto
"We didn't get it right but, love, we did our best"
"Non abbiamo fatto le cose per bene ma, amore, abbiamo fatto del nostro meglio"
And we will again
E lo faremo ancora
Moving on in time and taking more from
Andando avanti e prendendo di più
Everything that ends
Da tutto ciò che finisce
And all things end
E tutte le cose finiscono
All that we intend is scrawled in sand
Tutto ciò che intendiamo è scarabocchiato nella sabbia
Or slips right through our hands
O scivola via tra le nostre mani
And just knowing
E solo sapere
That everything will end
Che tutto finirà
Should not change our plans
Non dovrebbe cambiare i nostri piani
When we begin again
Quando ricominciamo
We begin again, hm-mm
Ricominciamo, hm-mm
I have never known a silence like the one fallen here
Non ho mai conosciuto un silenzio come quello caduto qui
Never watched my future darken in a single tear
Non ho mai visto il mio futuro oscurarsi in una sola lacrima
I know we want this to go easy by being somebody's fault
So che vogliamo che le cose siano facili dando la colpa a qualcuno
But we've gone long enough to know this isn't what we want
Ma siamo andati avanti abbastanza a lungo da sapere che non è quello che vogliamo
And that isn't always bad
E questo non è sempre un male
When people say that something is forever
Quando le persone dicono che qualcosa è per sempre
Either way, it ends
Ad ogni modo, finisce
And all things end
E tutte le cose finiscono
All that we intend is scrawled in sand
Tutto ciò che intendiamo è scarabocchiato nella sabbia
Or slips right through our hands
O scivola via tra le nostre mani
And just knowing
E solo sapere
That everything will end
Che tutto finirà
Should not change our plans
Non dovrebbe cambiare i nostri piani
When we begin again
Quando ricominciamo
We begin again
Ricominciamo
We begin again, hm-mm
Ricominciamo, hm-mm
Darling
Tesoro
And all things end
E tutte le cose finiscono
All that we intend is built on sand
Tutto ciò che intendiamo è scarabocchiato nella sabbia
Slips right through our hands
O scivola via tra le nostre mani
And just knowing
E solo sapere
That everything will end
Che tutto finirà
Won't change our plans
Non dovrebbe cambiare i nostri piani
When we begin again
Quando ricominciamo
And all things end (knowing we can always start again)
E tutte le cose finiscono (sapendo che tutto può sempre ricominciare)
All that we intend (knowing we have another day)
Tutto ciò che intendiamo (sapendo che abbiamo un altro giorno)
Is scrawled in sand (knowing we can always start again)
È scarabocchiato nella sabbia (sapendo che tutto può sempre ricominciare)
Or slips right through our hands (knowing we have another day)
O scivola via tra le nostre mani (sapendo che abbiamo un altro giorno)
And just knowing (knowing we can always start again)
E solo sapere (sapendo che tutto può sempre ricominciare)
That everything will end
Che tutto finirà
Should not change our plans
Non dovrebbe cambiare i nostri piani
When we begin again
Quando ricominciamo
A two-tonne weight around my chest feels like
Um peso de duas toneladas no meu peito, eu sinto como
It just dropped a twenty-storey height
Tivesse acabado de despencar da altura de um prédio de vinte andares
If there was anyone to ever get through this life
Se alguém já existiu que fosse capaz de sobreviver essa vida
With their heart still intact, they didn't do it right
Com o seu coração ainda intacto, é porque eles não viveram ela direito
The last time I felt your weight on my chest, you said
A última vez que senti seu peso no meu peito, você disse
"We didn't get it right but, love, we did our best"
'Não não conseguimos fazer da forma certa, amor, mas a gente tentou o nosso melhor'
And we will again
E nós vamos tentar de novo
Moving on in time and taking more from
Seguindo em frente no tempo certo e absorvendo mais de
Everything that ends
Tudo que termina
And all things end
E todas as coisas terminam
All that we intend is scrawled in sand
Tudo o que a gente teve a intenção de fazer é escrito à mão na areia
Or slips right through our hands
Ou escorrega por entre os dedos
And just knowing
E só em saber
That everything will end
Que tudo vai acabar
Should not change our plans
Não deve mudar nossos planos
When we begin again
Quando nós começarmos de novo
We begin again, hm-mm
Começarmos de novo, hmm-mm
I have never known a silence like the one fallen here
Eu nunca conheci um silêncio como o que tomou aqui agora
Never watched my future darken in a single tear
Nunca vi meu futuro ficar negro numa única lágrima
I know we want this to go easy by being somebody's fault
Eu sei que nós queremos que isso seja mais fácil ao colocar a culpa em alguém
But we've gone long enough to know this isn't what we want
Mas nós já fomos longe o suficiente pra saber que isso não é o que nós queremos
And that isn't always bad
E isso não é sempre ruim
When people say that something is forever
Quando as pessoas dizem que algo é pra sempre
Either way, it ends
De qualquer forma, ele acaba
And all things end
E todas as coisas terminam
All that we intend is scrawled in sand
Tudo o que a gente teve a intenção de fazer é escrito à mão na areia
Or slips right through our hands
Ou escorrega por entre os dedos
And just knowing
E só em saber
That everything will end
Que tudo vai acabar
Should not change our plans
Não deve mudar nossos planos
When we begin again
Quando nós começarmos de novo
We begin again
Nós começamos de novo
We begin again, hm-mm
Nós começamos de novo, hm-mm
Darling
Querido
And all things end
E todas as coisas terminam
All that we intend is built on sand
Tudo o que a gente teve a intenção de fazer é construído sobre areia
Slips right through our hands
Escorrega por entre os dedos
And just knowing
E só em saber
That everything will end
Que tudo vai acabar
Won't change our plans
Não vai mudar nossos planos
When we begin again
Quando nós começarmos de novo
And all things end (knowing we can always start again)
E todas as coisas terminam (sabendo que nós podemos começar de novo)
All that we intend (knowing we have another day)
Tudo o que a gente teve a intenção de fazer (sabendo que nós temos um novo dia)
Is scrawled in sand (knowing we can always start again)
É escrito à mão na areia (sabendo que nós podemos começar de novo)
Or slips right through our hands (knowing we have another day)
Ou escorrega por entre os dedos (sabendo que nós temos um novo dia)
And just knowing (knowing we can always start again)
E só em saber (sabendo que nós podemos começar de novo)
That everything will end
Que tudo vai acabar
Should not change our plans
Não deve mudar nossos planos
When we begin again
Quando nós começarmos de novo
A two-tonne weight around my chest feels like
Un peso de dos toneladas en mi pecho se siente como
It just dropped a twenty-storey height
Si cayera desde veinte pisos de altura
If there was anyone to ever get through this life
Si hubo alguien que logró pasar por esta vida
With their heart still intact, they didn't do it right
Con su corazón aún intacto, no lo hicieron bien
The last time I felt your weight on my chest, you said
La última vez que sentí tu peso en mi pecho, dijiste
"We didn't get it right but, love, we did our best"
"No lo hicimos bien, pero amor, dimos lo mejor de nosotros"
And we will again
Y lo haremos de nuevo
Moving on in time and taking more from
Avanzando en el tiempo y tomando más de
Everything that ends
Todo lo que termina
And all things end
Y todas las cosas terminan
All that we intend is scrawled in sand
Todo lo que pretendemos está escrito en la arena
Or slips right through our hands
O se escapa de nuestras manos
And just knowing
Y solo saber
That everything will end
Que todo terminará
Should not change our plans
No debería cambiar nuestros planes
When we begin again
Cuando comenzamos de nuevo
We begin again, hm-mm
Comenzamos de nuevo, hm-mm
I have never known a silence like the one fallen here
Nunca he conocido un silencio como el que cayó aquí
Never watched my future darken in a single tear
Nunca vi mi futuro oscurecerse en una sola lágrima
I know we want this to go easy by being somebody's fault
Sé que queremos que esto sea fácil culpando a alguien
But we've gone long enough to know this isn't what we want
Pero hemos pasado suficiente tiempo para saber que esto no es lo que queremos
And that isn't always bad
Y eso no siempre es malo
When people say that something is forever
Cuando la gente dice que algo es para siempre
Either way, it ends
De cualquier manera, termina
And all things end
Y todas las cosas terminan
All that we intend is scrawled in sand
Todo lo que pretendemos está escrito en la arena
Or slips right through our hands
O se escapa de nuestras manos
And just knowing
Y solo saber
That everything will end
Que todo terminará
Should not change our plans
No debería cambiar nuestros planes
When we begin again
Cuando comenzamos de nuevo
We begin again
Comenzamos de nuevo
We begin again, hm-mm
Comenzamos de nuevo, hm-mm
Darling
Cariño
And all things end
Y todas las cosas terminan
All that we intend is built on sand
Todo lo que pretendemos está construido sobre arena
Slips right through our hands
Se escapa de nuestras manos
And just knowing
Y solo saber
That everything will end
Que todo terminará
Won't change our plans
No cambiará nuestros planes
When we begin again
Cuando comenzamos de nuevo
And all things end (knowing we can always start again)
Y todas las cosas terminan (sabiendo que siempre podemos empezar de nuevo)
All that we intend (knowing we have another day)
Todo lo que pretendemos (sabiendo que tenemos otro día)
Is scrawled in sand (knowing we can always start again)
Está escrito en la arena (sabiendo que siempre podemos empezar de nuevo)
Or slips right through our hands (knowing we have another day)
O se escapa de nuestras manos (sabiendo que tenemos otro día)
And just knowing (knowing we can always start again)
Y solo saber (sabiendo que siempre podemos empezar de nuevo)
That everything will end
Que todo terminará
Should not change our plans
No debería cambiar nuestros planes
When we begin again
Cuando comenzamos de nuevo
A two-tonne weight around my chest feels like
Ce poids de deux tonnes attaché à ma poitrine, c'est comme si
It just dropped a twenty-storey height
Il vient de faire une chute de 20 étages
If there was anyone to ever get through this life
Si jamais y avait quelqu'un qui était capable de traverser cette vie
With their heart still intact, they didn't do it right
En gardant le cœur intact, c'est qu'ils n'ont pas fait comme il faut
The last time I felt your weight on my chest, you said
La dernière fois que j'ai ressenti ton poids sur ma poitrine, tu as dit
"We didn't get it right but, love, we did our best"
"On n'a pas toujours réussi, mais, mon amour, on a fait de notre mieux"
And we will again
Et on le fera encore
Moving on in time and taking more from
On tournera la page, avec le temps, on retiendra les leçons de
Everything that ends
Tout ce qui a touché à sa fin
And all things end
Et puis, tout touche à sa fin
All that we intend is scrawled in sand
Toutes nos intentions sont écrites là, dans le sable
Or slips right through our hands
Ou bien, elles nous glissent entre les doigts
And just knowing
Et le fait même de savoir
That everything will end
Que tout va toucher à sa fin
Should not change our plans
Ne devrait pas affecter nos plans
When we begin again
Quand on recommence à nouveau
We begin again, hm-mm
On recommence à nouveau, hm-mmm
I have never known a silence like the one fallen here
Je n'ai jamais connu un silence comme celui qui vient de nous entourer ici
Never watched my future darken in a single tear
Je n'ai jamais vu mon avenir se noircir avec une seule larme
I know we want this to go easy by being somebody's fault
Je sais qu'on veut que ça se passe moins péniblement, grâce à la faute d'un autre
But we've gone long enough to know this isn't what we want
Mais on a fait assez de chemin pour savoir que ce n'est pas ce qu'on veut
And that isn't always bad
Et que ce n'est pas toujours affreux, ça
When people say that something is forever
Quand les gens disent que quelque chose sera pour toujours
Either way, it ends
Peu importe, ça se termine
And all things end
Et puis, tout touche à sa fin
All that we intend is scrawled in sand
Toutes nos intentions sont écrites là, dans le sable
Or slips right through our hands
Ou bien, elles nous glissent entre les doigts
And just knowing
Et le fait même de savoir
That everything will end
Que tout va toucher à sa fin
Should not change our plans
Ne devrait pas affecter nos plans
When we begin again
Quand on recommence à nouveau
We begin again
On recommence à nouveau
We begin again, hm-mm
On recommence à nouveau, hm-mm
Darling
Ma chère
And all things end
Et puis, tout touche à sa fin
All that we intend is built on sand
Toutes nos intentions sont écrites là, dans le sable
Slips right through our hands
Ou bien, elles nous glissent entre les doigts
And just knowing
Et le fait même de savoir
That everything will end
Que tout va toucher à sa fin
Won't change our plans
Ne devrait pas affecter nos plans
When we begin again
Quand on recommence à nouveau
And all things end (knowing we can always start again)
Et puis, tout touche à sa fin (sachant qu'on peut toujours recommencer à nouveau)
All that we intend (knowing we have another day)
Toutes nos intentions sont écrites là (sachant qu'on a un autre jour)
Is scrawled in sand (knowing we can always start again)
Dans le sable (sachant qu'on peut toujours recommencer à nouveau)
Or slips right through our hands (knowing we have another day)
Ou bien, elles nous glissent entre les doigts (sachant qu'on a un autre jour)
And just knowing (knowing we can always start again)
Et le fait même de savoir (sachant qu'on peut toujours recommencer à nouveau)
That everything will end
Que tout va toucher à sa fin
Should not change our plans
Ne devrait pas affecter nos plans
When we begin again
Quand on recommence à nouveau
A two-tonne weight around my chest feels like
Ein zwei Tonnen schweres Gewicht um meine Brust fühlt sich an
It just dropped a twenty-storey height
Als wäre sie gerade zwanzig Stockwerke hoch gefallen
If there was anyone to ever get through this life
Wenn es jemanden gibt, der jemals durch dieses Leben gekommen ist
With their heart still intact, they didn't do it right
Mit intaktem Herzen, dann hat er es nicht richtig gemacht
The last time I felt your weight on my chest, you said
Das letzte Mal, als ich dein Gewicht auf meiner Brust spürte, sagtest du
"We didn't get it right but, love, we did our best"
„Wir haben es nicht richtig gemacht, aber wir haben unser Bestes getan, Schatz“
And we will again
Und das werden wir wieder
Moving on in time and taking more from
Mit der Zeit gehen wir weiter und nehmen mehr von
Everything that ends
Alles, was endet
And all things end
Und alle Dinge enden
All that we intend is scrawled in sand
Alles, was wir vorhaben, ist in den Sand gekritzelt
Or slips right through our hands
Oder gleitet uns durch die Hände
And just knowing
Und nur zu wissen
That everything will end
Dass alles enden wird
Should not change our plans
Sollte unsere Pläne nicht ändern
When we begin again
Wenn wir wieder anfangen
We begin again, hm-mm
Wir fangen wieder an, hm-mm
I have never known a silence like the one fallen here
Ich habe nie eine Stille gekannt wie die, die hier fällt
Never watched my future darken in a single tear
Nie sah ich meine Zukunft durch eine einzige Träne verdunkelt
I know we want this to go easy by being somebody's fault
Ich weiß, wir wollen es uns leicht machen, indem wir jemandes Schuld auf uns nehmen
But we've gone long enough to know this isn't what we want
Aber wir sind lange genug gegangen, um zu wissen, dass es nicht das ist, was wir wollen
And that isn't always bad
Und das ist nicht immer schlecht
When people say that something is forever
Wenn Menschen sagen, dass etwas für immer ist
Either way, it ends
So oder so, es endet
And all things end
Und alle Dinge enden
All that we intend is scrawled in sand
Alles, was wir beabsichtigen, ist in den Sand gekritzelt
Or slips right through our hands
Oder gleitet uns durch die Hände
And just knowing
Und nur zu wissen
That everything will end
Dass alles enden wird
Should not change our plans
Sollte unsere Pläne nicht ändern
When we begin again
Wenn wir wieder anfangen
We begin again
Fangen wir neu an
We begin again, hm-mm
Wir beginnen von vorn, hm-mm
Darling
Liebling
And all things end
Und alle Dinge enden
All that we intend is built on sand
Alles, was wir vorhaben, ist auf Sand gebaut
Slips right through our hands
Rutscht uns durch die Hände
And just knowing
Und nur zu wissen
That everything will end
Dass alles enden wird
Won't change our plans
Wird unsere Pläne nicht ändern
When we begin again
Wenn wir wieder beginnen
And all things end (knowing we can always start again)
Und alle Dinge enden (wissend, dass wir immer wieder neu beginnen können)
All that we intend (knowing we have another day)
Alles, was wir vorhaben (wissend, dass wir einen neuen Tag haben)
Is scrawled in sand (knowing we can always start again)
Ist in den Sand gekritzelt (wissend, dass wir immer wieder neu beginnen können)
Or slips right through our hands (knowing we have another day)
Oder gleitet uns durch die Hände (wissend, dass wir einen neuen Tag haben)
And just knowing (knowing we can always start again)
Und nur zu wissen (zu wissen, dass wir immer wieder neu beginnen können)
That everything will end
Dass alles enden wird
Should not change our plans
Sollte unsere Pläne nicht ändern
When we begin again
Wenn wir neu beginnen
A two-tonne weight around my chest feels like
胸のあたりにある2トンぐらいの重りが
It just dropped a twenty-storey height
20階建ての高さから落とされたみたいにもうこの関係はどうすることもできない
If there was anyone to ever get through this life
もし、この人生を乗り越えられる人がいるとしたら
With their heart still intact, they didn't do it right
心を鬼にして、ちゃんとやらないで乗り切ったんだろう
The last time I felt your weight on my chest, you said
この前、自分の胸に君の重みを感じながら、君は言った
"We didn't get it right but, love, we did our best"
「うまくいかなかったけど、愛しい人、ベストを尽くしたよね」
And we will again
そして、僕たちはまた
Moving on in time and taking more from
時間を進め、より多くのものを取り込む
Everything that ends
終わるもの全てから
And all things end
全て終わる
All that we intend is scrawled in sand
僕たちが意図したことは、砂に殴り書きされたか
Or slips right through our hands
あるいは、僕たちの手をすり抜けていく
And just knowing
そして、知っていても
That everything will end
すべてが終わるという事を
Should not change our plans
僕らの計画を変えたりしない
When we begin again
僕たちがまた始めるとき
We begin again, hm-mm
僕たちはまた始める hm-mm
I have never known a silence like the one fallen here
ここに落ちているような静寂を僕は知らない
Never watched my future darken in a single tear
一滴の涙で未来が暗くなるのを見たことがない
I know we want this to go easy by being somebody's fault
誰かのせいにして楽になりたいのはわかるが
But we've gone long enough to know this isn't what we want
でも、これが僕たちが望んでいたことと違うとわかるほど長居して
And that isn't always bad
そして、それは必ずしも悪いことじゃない
When people say that something is forever
人が永遠と言うとき
Either way, it ends
いずれにせよ、それは終わってしまう
And all things end
全て終わる
All that we intend is scrawled in sand
僕たちが意図したことは、砂に殴り書きされたか
Or slips right through our hands
あるいは、僕たちの手をすり抜けていく
And just knowing
そして、知っていても
That everything will end
すべてが終わるという事を
Should not change our plans
僕らの計画を変えたりしない
When we begin again
僕たちがまた始めるとき
We begin again
僕たちはまた始める
We begin again, hm-mm
僕たちはまた始める hm-mm
Darling
ダーリン
And all things end
全て終わる
All that we intend is built on sand
僕たちが意図したことは、砂の上に建てられたか
Slips right through our hands
あるいは、僕たちの手をすり抜けていく
And just knowing
そして、知っていても
That everything will end
すべてが終わるという事を
Won't change our plans
僕らの計画を変えたりしない
When we begin again
僕たちがまた始めるとき
And all things end (knowing we can always start again)
そして全て終わる (いつでもまた始められるのは知っている)
All that we intend (knowing we have another day)
僕たちが意図したことは (僕達にはまた別の日があると知っている)
Is scrawled in sand (knowing we can always start again)
砂に殴り書きされたか (いつでもまた始められるのは知っている)
Or slips right through our hands (knowing we have another day)
あるいは、僕たちの手をすり抜けていく (僕達にはまた別の日があると知っている)
And just knowing (knowing we can always start again)
そして、知っていても (いつでもまた始められるのは知っている)
That everything will end
すべてが終わるという事を
Should not change our plans
僕らの計画を変えたりしない
When we begin again
僕たちがまた始めるとき
A two-tonne weight around my chest feels like
내 가슴에 약 두 톤의 무게 같은 게 느껴져
It just dropped a twenty-storey height
그것은 마치 이십 층 높이 떨어진 것 같아
If there was anyone to ever get through this life
이 인생에서 이 모든 것을 견뎌내면서
With their heart still intact, they didn't do it right
아직도 가슴이 터질 것 같지 않은 사람이 있다면 그 사람은 제대로 살지 않은 거야
The last time I felt your weight on my chest, you said
내가 마지막으로 살아있었을 때
"We didn't get it right but, love, we did our best"
"우린 사랑을 제대로 이해 못 했을지는 몰라도 우리는 최선을 다했어"라고 넌 말했지
And we will again
그리고 우린 다시 그럴 거야
Moving on in time and taking more from
시간이 지남에 따라 우린 더 얻게 되겠지
Everything that ends
끝나는 모든 것들로부터
And all things end
그리고 모든 것들은 끝나지
All that we intend is scrawled in sand
우리가 했던 모든 것들은 모래로 갈리고
Or slips right through our hands
또는 손 사이로 빠져나가
And just knowing
그리고 그저
That everything will end
모든 것은 끝이 날 걸 알아
Should not change our plans
우리의 계획을 바꿔선 안 돼
When we begin again
우리가 다시 시작할 때
We begin again, hm-mm
우린 다시 시작해 hm-mm
I have never known a silence like the one fallen here
여기 내리는 이처럼 조용한 침묵을 나는 이제껏 경험해 본 적이 없어
Never watched my future darken in a single tear
한 방울의 눈물로 내 미래가 어둡게 물들어 가는 걸 지켜본 적도 없었어
I know we want this to go easy by being somebody's fault
우리는 이걸 누군가의 잘못인 척 쉽게 넘기길 원하지만
But we've gone long enough to know this isn't what we want
우리는 이제 충분히 오래 알아서 우리가 원하는 게 아닌 걸 알아
And that isn't always bad
하지만 그게 항상 나쁜 건 아니야
When people say that something is forever
누군가가 어떤 것이 영원하다고 말할 때
Either way, it ends
어쨌든 결국은 끝나게 되는 법이지
And all things end
그리고 모든 것들은 끝나지
All that we intend is scrawled in sand
우리가 했던 모든 것들은 모래로 갈리고
Or slips right through our hands
또는 손 사이로 빠져나가
And just knowing
그리고 그저
That everything will end
모든 것은 끝이 날 걸 알아
Should not change our plans
우리의 계획을 바꿔선 안 돼
When we begin again
우리가 다시 시작할 때
We begin again
우린 다시 시작해
We begin again, hm-mm
우린 다시 시작해 hm-mm
Darling
내 사랑
And all things end
그리고 모든 것들은 끝나지
All that we intend is built on sand
우리가 했던 모든 것들은 모래로 갈리고
Slips right through our hands
또는 손 사이로 빠져나가
And just knowing
그리고 그저
That everything will end
모든 것은 끝이 날 거야
Won't change our plans
우리의 계획을 바꿔선 안 돼
When we begin again
우리가 다시 시작할 때
And all things end (knowing we can always start again)
모든 것들은 끝나지 (우리가 항상 다시 시작할 수 있다는 것을 알면서)
All that we intend (knowing we have another day)
우리가 했던 모든 것들은 (우리에겐 또 다른 기회가 있다는 걸 알면서)
Is scrawled in sand (knowing we can always start again)
모래로 갈리고 (우리가 항상 다시 시작할 수 있다는 것을 알면서)
Or slips right through our hands (knowing we have another day)
또는 손 사이로 빠져나가 (우리에겐 또 다른 기회가 있다는 걸 알면서)
And just knowing (knowing we can always start again)
그리고 그저
That everything will end
모든 것은 끝이 날 걸 알아
Should not change our plans
우리의 계획을 바꿔선 안 돼
When we begin again
우리가 다시 시작할 때