Will you cry?

Aaron Dessner, Gracie Madigan Abrams

Testi Traduzione

When you talk you get shallow
Where I walk you don't follow
When I scream you're my echo
Will you cry if I let go?

Damage
Lined up
Wreckage left behind us
How'd we get stuck?
Now I'm what you're bored of

Now you walk through me
With my heart heavy
Breaking my reverie
I could die early
With your arms 'round me
Habits go slowly
Would it not kill to say goodbye?

When you talk you get shallow
Where I walk you don't follow
When I scream you're my echo
Will you cry if I let go?

Pieces broken
All we left unspoken
Aimless hoping
Left my mouth wide open

It's kinda funny when it goes from all to nothing
You have to laugh before you start to cry
'Cause now I stop myself from holding onto something
That makes me feel a little less alive

When you talk you get shallow
Where I walk you don't follow
When I scream you're my echo
Will you cry if I let go?

You don't move me
I see through you
I don't follow
I don't want to
You don't move me
I see through you
I don't follow
I don't want to

You don't move me
I see through you
I don't follow
I don't want to
You don't move me
I see through you
I don't follow
I don't want to

Now you walk through me
With my heart heavy
Breaking my reverie
I could die early
With your arms 'round me
Habits go slowly
Would it not kill to say goodbye?

When you talk you get shallow
Where I walk you don't follow
When I scream you're my echo
Will you cry if I let go?
When you talk you get shallow
Where I walk you don't follow
When I scream you're my echo
Will you cry if I let go?

Will you cry if I let go?
Will you cry if I let go?
Will you cry if I let go?
Will you cry if I let go?

When you talk you get shallow
Quando parli diventi superficiale
Where I walk you don't follow
Dove cammino tu non segui
When I scream you're my echo
Quando grido sei il mio eco
Will you cry if I let go?
Piangi se ti lascio andare?
Damage
Danni
Lined up
Allineati
Wreckage left behind us
Rovine lasciate dietro di noi
How'd we get stuck?
Come siamo rimasti bloccati?
Now I'm what you're bored of
Ora sono quello di cui ti sei stufato
Now you walk through me
Ora cammini attraverso di me
With my heart heavy
Con il mio cuore pesante
Breaking my reverie
Rompendo il mio sogno ad occhi aperti
I could die early
Potrei morire presto
With your arms 'round me
Con le tue braccia attorno a me
Habits go slowly
Le abitudini vanno lentamente
Would it not kill to say goodbye?
Non ucciderebbe dire addio?
When you talk you get shallow
Quando parli diventi superficiale
Where I walk you don't follow
Dove cammino tu non segui
When I scream you're my echo
Quando grido sei il mio eco
Will you cry if I let go?
Piangi se ti lascio andare?
Pieces broken
Pezzi rotti
All we left unspoken
Tutto quello che abbiamo lasciato non detto
Aimless hoping
Speranza senza scopo
Left my mouth wide open
Lasciato la mia bocca spalancata
It's kinda funny when it goes from all to nothing
È un po' divertente quando passa da tutto a niente
You have to laugh before you start to cry
Devi ridere prima di iniziare a piangere
'Cause now I stop myself from holding onto something
Perché ora mi fermo dal tenere su qualcosa
That makes me feel a little less alive
Che mi fa sentire un po' meno vivo
When you talk you get shallow
Quando parli diventi superficiale
Where I walk you don't follow
Dove cammino tu non segui
When I scream you're my echo
Quando grido sei il mio eco
Will you cry if I let go?
Piangi se ti lascio andare?
You don't move me
Non mi muovi
I see through you
Ti vedo attraverso
I don't follow
Non seguo
I don't want to
Non voglio
You don't move me
Non mi muovi
I see through you
Ti vedo attraverso
I don't follow
Non seguo
I don't want to
Non voglio
You don't move me
Non mi muovi
I see through you
Ti vedo attraverso
I don't follow
Non seguo
I don't want to
Non voglio
You don't move me
Non mi muovi
I see through you
Ti vedo attraverso
I don't follow
Non seguo
I don't want to
Non voglio
Now you walk through me
Ora cammini attraverso di me
With my heart heavy
Con il mio cuore pesante
Breaking my reverie
Rompendo il mio sogno ad occhi aperti
I could die early
Potrei morire presto
With your arms 'round me
Con le tue braccia attorno a me
Habits go slowly
Le abitudini vanno lentamente
Would it not kill to say goodbye?
Non ucciderebbe dire addio?
When you talk you get shallow
Quando parli diventi superficiale
Where I walk you don't follow
Dove cammino tu non segui
When I scream you're my echo
Quando grido sei il mio eco
Will you cry if I let go?
Piangi se ti lascio andare?
When you talk you get shallow
Quando parli diventi superficiale
Where I walk you don't follow
Dove cammino tu non segui
When I scream you're my echo
Quando grido sei il mio eco
Will you cry if I let go?
Piangi se ti lascio andare?
Will you cry if I let go?
Piangi se ti lascio andare?
Will you cry if I let go?
Piangi se ti lascio andare?
Will you cry if I let go?
Piangi se ti lascio andare?
Will you cry if I let go?
Piangi se ti lascio andare?
When you talk you get shallow
Quando você fala, você fica superficial
Where I walk you don't follow
Onde eu ando, você não segue
When I scream you're my echo
Quando eu grito, você é meu eco
Will you cry if I let go?
Você vai chorar se eu te deixar ir?
Damage
Dano
Lined up
Alinhado
Wreckage left behind us
Destroços deixados para trás
How'd we get stuck?
Como ficamos presos?
Now I'm what you're bored of
Agora eu sou o que você está entediado
Now you walk through me
Agora você passa por mim
With my heart heavy
Com meu coração pesado
Breaking my reverie
Quebrando meu devaneio
I could die early
Eu poderia morrer cedo
With your arms 'round me
Com seus braços ao meu redor
Habits go slowly
Hábitos vão devagar
Would it not kill to say goodbye?
Não seria matar dizer adeus?
When you talk you get shallow
Quando você fala, você fica superficial
Where I walk you don't follow
Onde eu ando, você não segue
When I scream you're my echo
Quando eu grito, você é meu eco
Will you cry if I let go?
Você vai chorar se eu te deixar ir?
Pieces broken
Peças quebradas
All we left unspoken
Tudo o que deixamos não dito
Aimless hoping
Esperança sem rumo
Left my mouth wide open
Deixou minha boca bem aberta
It's kinda funny when it goes from all to nothing
É meio engraçado quando vai de tudo para nada
You have to laugh before you start to cry
Você tem que rir antes de começar a chorar
'Cause now I stop myself from holding onto something
Porque agora eu me impeço de me apegar a algo
That makes me feel a little less alive
Que me faz sentir um pouco menos vivo
When you talk you get shallow
Quando você fala, você fica superficial
Where I walk you don't follow
Onde eu ando, você não segue
When I scream you're my echo
Quando eu grito, você é meu eco
Will you cry if I let go?
Você vai chorar se eu te deixar ir?
You don't move me
Você não me move
I see through you
Eu vejo através de você
I don't follow
Eu não sigo
I don't want to
Eu não quero
You don't move me
Você não me move
I see through you
Eu vejo através de você
I don't follow
Eu não sigo
I don't want to
Eu não quero
You don't move me
Você não me move
I see through you
Eu vejo através de você
I don't follow
Eu não sigo
I don't want to
Eu não quero
You don't move me
Você não me move
I see through you
Eu vejo através de você
I don't follow
Eu não sigo
I don't want to
Eu não quero
Now you walk through me
Agora você passa por mim
With my heart heavy
Com meu coração pesado
Breaking my reverie
Quebrando meu devaneio
I could die early
Eu poderia morrer cedo
With your arms 'round me
Com seus braços ao meu redor
Habits go slowly
Hábitos vão devagar
Would it not kill to say goodbye?
Não seria matar dizer adeus?
When you talk you get shallow
Quando você fala, você fica superficial
Where I walk you don't follow
Onde eu ando, você não segue
When I scream you're my echo
Quando eu grito, você é meu eco
Will you cry if I let go?
Você vai chorar se eu te deixar ir?
When you talk you get shallow
Quando você fala, você fica superficial
Where I walk you don't follow
Onde eu ando, você não segue
When I scream you're my echo
Quando eu grito, você é meu eco
Will you cry if I let go?
Você vai chorar se eu te deixar ir?
Will you cry if I let go?
Você vai chorar se eu te deixar ir?
Will you cry if I let go?
Você vai chorar se eu te deixar ir?
Will you cry if I let go?
Você vai chorar se eu te deixar ir?
Will you cry if I let go?
Você vai chorar se eu te deixar ir?
When you talk you get shallow
Cuando hablas te vuelves superficial
Where I walk you don't follow
Donde camino, no me sigues
When I scream you're my echo
Cuando grito, eres mi eco
Will you cry if I let go?
¿Llorarás si te dejo ir?
Damage
Daño
Lined up
Alineado
Wreckage left behind us
Restos detrás de nosotros
How'd we get stuck?
¿Cómo nos quedamos atrapados?
Now I'm what you're bored of
Ahora soy lo que te aburre
Now you walk through me
Ahora caminas a través de mí
With my heart heavy
Con mi corazón pesado
Breaking my reverie
Rompiendo mi ensueño
I could die early
Podría morir temprano
With your arms 'round me
Con tus brazos alrededor de mí
Habits go slowly
Los hábitos van despacio
Would it not kill to say goodbye?
¿No mataría decir adiós?
When you talk you get shallow
Cuando hablas te vuelves superficial
Where I walk you don't follow
Donde camino, no me sigues
When I scream you're my echo
Cuando grito, eres mi eco
Will you cry if I let go?
¿Llorarás si te dejo ir?
Pieces broken
Piezas rotas
All we left unspoken
Todo lo que dejamos sin decir
Aimless hoping
Esperanza sin rumbo
Left my mouth wide open
Dejé mi boca bien abierta
It's kinda funny when it goes from all to nothing
Es un poco gracioso cuando pasa de todo a nada
You have to laugh before you start to cry
Tienes que reír antes de empezar a llorar
'Cause now I stop myself from holding onto something
Porque ahora me detengo a mí mismo de aferrarme a algo
That makes me feel a little less alive
Que me hace sentir un poco menos vivo
When you talk you get shallow
Cuando hablas te vuelves superficial
Where I walk you don't follow
Donde camino, no me sigues
When I scream you're my echo
Cuando grito, eres mi eco
Will you cry if I let go?
¿Llorarás si te dejo ir?
You don't move me
No me conmueves
I see through you
Te veo a través
I don't follow
No te sigo
I don't want to
No quiero
You don't move me
No me conmueves
I see through you
Te veo a través
I don't follow
No te sigo
I don't want to
No quiero
You don't move me
No me conmueves
I see through you
Te veo a través
I don't follow
No te sigo
I don't want to
No quiero
You don't move me
No me conmueves
I see through you
Te veo a través
I don't follow
No te sigo
I don't want to
No quiero
Now you walk through me
Ahora caminas a través de mí
With my heart heavy
Con mi corazón pesado
Breaking my reverie
Rompiendo mi ensueño
I could die early
Podría morir temprano
With your arms 'round me
Con tus brazos alrededor de mí
Habits go slowly
Los hábitos van despacio
Would it not kill to say goodbye?
¿No mataría decir adiós?
When you talk you get shallow
Cuando hablas te vuelves superficial
Where I walk you don't follow
Donde camino, no me sigues
When I scream you're my echo
Cuando grito, eres mi eco
Will you cry if I let go?
¿Llorarás si te dejo ir?
When you talk you get shallow
Cuando hablas te vuelves superficial
Where I walk you don't follow
Donde camino, no me sigues
When I scream you're my echo
Cuando grito, eres mi eco
Will you cry if I let go?
¿Llorarás si te dejo ir?
Will you cry if I let go?
¿Llorarás si te dejo ir?
Will you cry if I let go?
¿Llorarás si te dejo ir?
Will you cry if I let go?
¿Llorarás si te dejo ir?
Will you cry if I let go?
¿Llorarás si te dejo ir?
When you talk you get shallow
Quand tu parles tu deviens superficiel
Where I walk you don't follow
Là où je marche tu ne suis pas
When I scream you're my echo
Quand je crie tu es mon écho
Will you cry if I let go?
Vas-tu pleurer si je lâche prise?
Damage
Dommages
Lined up
Alignés
Wreckage left behind us
Débris laissés derrière nous
How'd we get stuck?
Comment sommes-nous restés coincés?
Now I'm what you're bored of
Maintenant je suis ce dont tu t'ennuies
Now you walk through me
Maintenant tu marches à travers moi
With my heart heavy
Avec mon cœur lourd
Breaking my reverie
Brisant ma rêverie
I could die early
Je pourrais mourir tôt
With your arms 'round me
Avec tes bras autour de moi
Habits go slowly
Les habitudes partent lentement
Would it not kill to say goodbye?
Ne serait-ce pas mortel de dire au revoir?
When you talk you get shallow
Quand tu parles tu deviens superficiel
Where I walk you don't follow
Là où je marche tu ne suis pas
When I scream you're my echo
Quand je crie tu es mon écho
Will you cry if I let go?
Vas-tu pleurer si je lâche prise?
Pieces broken
Pièces brisées
All we left unspoken
Tout ce que nous avons laissé non dit
Aimless hoping
Espérant sans but
Left my mouth wide open
Laissé ma bouche grande ouverte
It's kinda funny when it goes from all to nothing
C'est assez drôle quand ça passe de tout à rien
You have to laugh before you start to cry
Tu dois rire avant de commencer à pleurer
'Cause now I stop myself from holding onto something
Parce que maintenant je m'empêche de m'accrocher à quelque chose
That makes me feel a little less alive
Qui me fait me sentir un peu moins vivant
When you talk you get shallow
Quand tu parles tu deviens superficiel
Where I walk you don't follow
Là où je marche tu ne suis pas
When I scream you're my echo
Quand je crie tu es mon écho
Will you cry if I let go?
Vas-tu pleurer si je lâche prise?
You don't move me
Tu ne me fais pas bouger
I see through you
Je vois à travers toi
I don't follow
Je ne suis pas
I don't want to
Je ne veux pas
You don't move me
Tu ne me fais pas bouger
I see through you
Je vois à travers toi
I don't follow
Je ne suis pas
I don't want to
Je ne veux pas
You don't move me
Tu ne me fais pas bouger
I see through you
Je vois à travers toi
I don't follow
Je ne suis pas
I don't want to
Je ne veux pas
You don't move me
Tu ne me fais pas bouger
I see through you
Je vois à travers toi
I don't follow
Je ne suis pas
I don't want to
Je ne veux pas
Now you walk through me
Maintenant tu marches à travers moi
With my heart heavy
Avec mon cœur lourd
Breaking my reverie
Brisant ma rêverie
I could die early
Je pourrais mourir tôt
With your arms 'round me
Avec tes bras autour de moi
Habits go slowly
Les habitudes partent lentement
Would it not kill to say goodbye?
Ne serait-ce pas mortel de dire au revoir?
When you talk you get shallow
Quand tu parles tu deviens superficiel
Where I walk you don't follow
Là où je marche tu ne suis pas
When I scream you're my echo
Quand je crie tu es mon écho
Will you cry if I let go?
Vas-tu pleurer si je lâche prise?
When you talk you get shallow
Quand tu parles tu deviens superficiel
Where I walk you don't follow
Là où je marche tu ne suis pas
When I scream you're my echo
Quand je crie tu es mon écho
Will you cry if I let go?
Vas-tu pleurer si je lâche prise?
Will you cry if I let go?
Vas-tu pleurer si je lâche prise?
Will you cry if I let go?
Vas-tu pleurer si je lâche prise?
Will you cry if I let go?
Vas-tu pleurer si je lâche prise?
Will you cry if I let go?
Vas-tu pleurer si je lâche prise?
When you talk you get shallow
Wenn du sprichst, wirst du oberflächlich
Where I walk you don't follow
Wo ich gehe, folgst du nicht
When I scream you're my echo
Wenn ich schreie, bist du mein Echo
Will you cry if I let go?
Wirst du weinen, wenn ich loslasse?
Damage
Schaden
Lined up
Aufgereiht
Wreckage left behind us
Trümmer hinter uns gelassen
How'd we get stuck?
Wie sind wir stecken geblieben?
Now I'm what you're bored of
Jetzt bin ich das, was dir langweilig ist
Now you walk through me
Jetzt gehst du durch mich hindurch
With my heart heavy
Mit meinem schweren Herzen
Breaking my reverie
Breche meine Träumerei
I could die early
Ich könnte früh sterben
With your arms 'round me
Mit deinen Armen um mich
Habits go slowly
Gewohnheiten gehen langsam
Would it not kill to say goodbye?
Würde es nicht töten, auf Wiedersehen zu sagen?
When you talk you get shallow
Wenn du sprichst, wirst du oberflächlich
Where I walk you don't follow
Wo ich gehe, folgst du nicht
When I scream you're my echo
Wenn ich schreie, bist du mein Echo
Will you cry if I let go?
Wirst du weinen, wenn ich loslasse?
Pieces broken
Stücke gebrochen
All we left unspoken
Alles, was wir ungesagt ließen
Aimless hoping
Zielloses Hoffen
Left my mouth wide open
Lies meinen Mund weit offen
It's kinda funny when it goes from all to nothing
Es ist irgendwie lustig, wenn es von allem zu nichts geht
You have to laugh before you start to cry
Du musst lachen, bevor du anfängst zu weinen
'Cause now I stop myself from holding onto something
Denn jetzt halte ich mich davon ab, an etwas festzuhalten
That makes me feel a little less alive
Das lässt mich ein wenig weniger lebendig fühlen
When you talk you get shallow
Wenn du sprichst, wirst du oberflächlich
Where I walk you don't follow
Wo ich gehe, folgst du nicht
When I scream you're my echo
Wenn ich schreie, bist du mein Echo
Will you cry if I let go?
Wirst du weinen, wenn ich loslasse?
You don't move me
Du bewegst mich nicht
I see through you
Ich sehe durch dich durch
I don't follow
Ich folge nicht
I don't want to
Ich will nicht
You don't move me
Du bewegst mich nicht
I see through you
Ich sehe durch dich durch
I don't follow
Ich folge nicht
I don't want to
Ich will nicht
You don't move me
Du bewegst mich nicht
I see through you
Ich sehe durch dich durch
I don't follow
Ich folge nicht
I don't want to
Ich will nicht
You don't move me
Du bewegst mich nicht
I see through you
Ich sehe durch dich durch
I don't follow
Ich folge nicht
I don't want to
Ich will nicht
Now you walk through me
Jetzt gehst du durch mich hindurch
With my heart heavy
Mit meinem schweren Herzen
Breaking my reverie
Breche meine Träumerei
I could die early
Ich könnte früh sterben
With your arms 'round me
Mit deinen Armen um mich
Habits go slowly
Gewohnheiten gehen langsam
Would it not kill to say goodbye?
Würde es nicht töten, auf Wiedersehen zu sagen?
When you talk you get shallow
Wenn du sprichst, wirst du oberflächlich
Where I walk you don't follow
Wo ich gehe, folgst du nicht
When I scream you're my echo
Wenn ich schreie, bist du mein Echo
Will you cry if I let go?
Wirst du weinen, wenn ich loslasse?
When you talk you get shallow
Wenn du sprichst, wirst du oberflächlich
Where I walk you don't follow
Wo ich gehe, folgst du nicht
When I scream you're my echo
Wenn ich schreie, bist du mein Echo
Will you cry if I let go?
Wirst du weinen, wenn ich loslasse?
Will you cry if I let go?
Wirst du weinen, wenn ich loslasse?
Will you cry if I let go?
Wirst du weinen, wenn ich loslasse?
Will you cry if I let go?
Wirst du weinen, wenn ich loslasse?
Will you cry if I let go?
Wirst du weinen, wenn ich loslasse?

[Intro]
2,3,4

[Chorus]
Ağzını actığında, sığlaşıyorsun
Arkamdan gelmediğin, yere doğru yürüyeceğim
Can hıraş çığlıklar attiğımda, yanıklanan sesimsin sen
Koyverip gidersem gözyaşlarını şakır şakır dökecek misin?

[Verse 1]
Verdiğin zararlar bir bir sıraya dizildi
Ardımızda bıraktığımız enkaz yığınında
Nasıl oldu da çıkmaza girdik?
Şimdilerde, ben senin canını sıkan şeyim

[Refrain]
Halen, kalbimdeki burukluğa rağmen yanımdan yürüyüp geçiyorsun
Daldığım hayallerimi bozuyorsun, vaktinden önce gözlerimi hayata kapatabilirdim kollarınla beni sararken
Alışkanlıklarım yavaşça değişime gidiyor
Hani veda etmek bizi öldürüyordu?

[Chorus]
Ağzını actığında, sığlaşıyorsun
Arkamdan gelmediğin, yere doğru yürüyeceğim
Can hıraş çığlıklar attiğımda, yanıklanan sesimsin sеn
Koyverip gidersem gözyaşlarını şakır şakır dökеcek misin

[Verse 2]
Kırılan parçalarım
Konuşmadan bıraktıgımız onca şey
Amaçsız umutlarım
Ağzım sonuna kadar açık şekilde terk ettin beni
Her şeyinken birden hiçbir şeyin olmaya doğru gitmwk biraz komik sayılır
Ağlamadan önce gülmen gerekir
Çünkü şimdi kendimi bir şeye tutunmaktan alıkoyuyorum
Bu beni biraz daha az hayatta gibi hissettiriyor

[Chorus]
Ağzını actığında, sığlaşıyorsun
Arkamdan gelmediğin, yere doğru yürüyeceğim
Can hıraş çığlıklar attiğımda, yanıklanan sesimsin sen
Koyverip gidersem gözyaşlarını şakır şakır dökecek misin?

[Bridge]
Beni ikna edemezsin, senin içini biliyorum ben
Ardına düşmüyorum, istemiyorum
Beni ikna edemezsin, senin içini biliyorum ben
Ardına düşmüyorum, istemiyorum
Beni ikna edemezsin, senin içini biliyorum ben
Ardına düşmüyorum, istemiyorum
Beni ikna edemezsin, senin içini biliyorum ben
Ardına düşmüyorum, istemiyorum

[Instrumental Break]

[Refrain]
Halen, kalbimdeki burukluğa rağmen yanımdan yürüyüp geçiyorsun
Daldığım hayallerimi bozuyorsun, vaktinden önce gözlerimi hayata kapatabilirdim kollarınla beni sararken
Alışkanlıklarım yavaşça değişime gidiyor
Hani veda etmek bizi öldürüyordu?

[Chorus]
Ağzını actığında, sığlaşıyorsun
Arkamdan gelmediğin, yere doğru yürüyeceğim
Can hıraş çığlıklar attiğımda, yanıklanan sesimsin sen
Koyverip gidersem gözyaşlarını şakır şakır dökecek misin?
Ağzını actığında, sığlaşıyorsun
Arkamdan gelmediğin, yere doğru yürüyeceğim
Can hıraş çığlıklar attiğımda, yanıklanan sesimsin sen
Koyverip gidersem gözyaşlarını şakır şakır dökecek misin?

[Outro]
Koyverip gidersem gözyaşlarını şakır şakır dökecek misin
Koyverip gidersem gözyaşlarını şakır şakır dökecek misin
Koyverip gidersem gözyaşlarını şakır şakır dökecek misin

Curiosità sulla canzone Will you cry? di Gracie Abrams

Quando è stata rilasciata la canzone “Will you cry?” di Gracie Abrams?
La canzone Will you cry? è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Good Riddance”.
Chi ha composto la canzone “Will you cry?” di di Gracie Abrams?
La canzone “Will you cry?” di di Gracie Abrams è stata composta da Aaron Dessner, Gracie Madigan Abrams.

Canzoni più popolari di Gracie Abrams

Altri artisti di Electro pop