Oh
We almost got away, we cut it close
The city's gettin' loud
If I choke, it's only 'cause I'm scared to be alone
Been tryin' to work it out, you should know
I would do whatever you wanted
We don't have to leave the apartment
Met you at the right time
This is what it feels like
Livin' in a movie I've watched and
Funny 'cause I couldn't have called it
Met you at the right time
This is what it feels like
Oh
The train was cold, we left Connecticut
We stayed a couple hours
Our clothes matched enough to throw me off a bit
Your phone was playin' "Towers" and I
I would do whatever you wanted
We don't have to leave the apartment
Met you at the right time
This is what it feels like
Livin' in a movie I've watched and
Funny 'cause I couldn't have called it
Met you at the right time
This is what it feels like
And I need you sometimes
We'll be alright
Met you at the right time
This is what it feels like
And I miss you some nights
We'll be alright
Met you at the right time
This is what it feels like
I would do whatever you wanted
We don't have to leave the apartment
Met you at the right time
This is what it feels like
Oh
Oh
We almost got away, we cut it close
Siamo quasi scappati, l'abbiamo sfiorata
The city's gettin' loud
La città sta diventando rumorosa
If I choke, it's only 'cause I'm scared to be alone
Se mi soffoco, è solo perché ho paura di essere solo
Been tryin' to work it out, you should know
Sto cercando di capirlo, dovresti saperlo
I would do whatever you wanted
Farei qualsiasi cosa tu volessi
We don't have to leave the apartment
Non dobbiamo lasciare l'appartamento
Met you at the right time
Ti ho incontrato al momento giusto
This is what it feels like
Questo è ciò che si prova
Livin' in a movie I've watched and
Vivendo in un film che ho guardato e
Funny 'cause I couldn't have called it
È divertente perché non avrei potuto prevederlo
Met you at the right time
Ti ho incontrato al momento giusto
This is what it feels like
Questo è ciò che si prova
Oh
Oh
The train was cold, we left Connecticut
Il treno era freddo, abbiamo lasciato il Connecticut
We stayed a couple hours
Siamo rimasti un paio d'ore
Our clothes matched enough to throw me off a bit
I nostri vestiti erano abbastanza simili da confondermi un po'
Your phone was playin' "Towers" and I
Il tuo telefono stava suonando "Towers" e io
I would do whatever you wanted
Farei qualsiasi cosa tu volessi
We don't have to leave the apartment
Non dobbiamo lasciare l'appartamento
Met you at the right time
Ti ho incontrato al momento giusto
This is what it feels like
Questo è ciò che si prova
Livin' in a movie I've watched and
Vivendo in un film che ho guardato e
Funny 'cause I couldn't have called it
È divertente perché non avrei potuto prevederlo
Met you at the right time
Ti ho incontrato al momento giusto
This is what it feels like
Questo è ciò che si prova
And I need you sometimes
E a volte ho bisogno di te
We'll be alright
Andremo bene
Met you at the right time
Ti ho incontrato al momento giusto
This is what it feels like
Questo è ciò che si prova
And I miss you some nights
E a volte mi manchi
We'll be alright
Andremo bene
Met you at the right time
Ti ho incontrato al momento giusto
This is what it feels like
Questo è ciò che si prova
I would do whatever you wanted
Farei qualsiasi cosa tu volessi
We don't have to leave the apartment
Non dobbiamo lasciare l'appartamento
Met you at the right time
Ti ho incontrato al momento giusto
This is what it feels like
Questo è ciò che si prova
Oh
Oh
We almost got away, we cut it close
Quase conseguimos fugir, foi por pouco
The city's gettin' loud
A cidade está ficando barulhenta
If I choke, it's only 'cause I'm scared to be alone
Se eu engasgar, é só porque tenho medo de ficar sozinho
Been tryin' to work it out, you should know
Estive tentando resolver, você deveria saber
I would do whatever you wanted
Eu faria o que você quisesse
We don't have to leave the apartment
Não precisamos sair do apartamento
Met you at the right time
Te conheci no momento certo
This is what it feels like
É assim que se sente
Livin' in a movie I've watched and
Vivendo em um filme que eu assisti e
Funny 'cause I couldn't have called it
Engraçado porque eu não poderia ter previsto
Met you at the right time
Te conheci no momento certo
This is what it feels like
É assim que se sente
Oh
Oh
The train was cold, we left Connecticut
O trem estava frio, deixamos Connecticut
We stayed a couple hours
Ficamos algumas horas
Our clothes matched enough to throw me off a bit
Nossas roupas combinavam o suficiente para me confundir um pouco
Your phone was playin' "Towers" and I
Seu telefone estava tocando "Towers" e eu
I would do whatever you wanted
Eu faria o que você quisesse
We don't have to leave the apartment
Não precisamos sair do apartamento
Met you at the right time
Te conheci no momento certo
This is what it feels like
É assim que se sente
Livin' in a movie I've watched and
Vivendo em um filme que eu assisti e
Funny 'cause I couldn't have called it
Engraçado porque eu não poderia ter previsto
Met you at the right time
Te conheci no momento certo
This is what it feels like
É assim que se sente
And I need you sometimes
E eu preciso de você às vezes
We'll be alright
Vamos ficar bem
Met you at the right time
Te conheci no momento certo
This is what it feels like
É assim que se sente
And I miss you some nights
E eu sinto sua falta algumas noites
We'll be alright
Vamos ficar bem
Met you at the right time
Te conheci no momento certo
This is what it feels like
É assim que se sente
I would do whatever you wanted
Eu faria o que você quisesse
We don't have to leave the apartment
Não precisamos sair do apartamento
Met you at the right time
Te conheci no momento certo
This is what it feels like
É assim que se sente
Oh
Oh
We almost got away, we cut it close
Casi nos escapamos, fue por poco
The city's gettin' loud
La ciudad se está volviendo ruidosa
If I choke, it's only 'cause I'm scared to be alone
Si me ahogo, es solo porque tengo miedo de estar solo
Been tryin' to work it out, you should know
He estado intentando resolverlo, deberías saberlo
I would do whatever you wanted
Haría lo que quisieras
We don't have to leave the apartment
No tenemos que dejar el apartamento
Met you at the right time
Te conocí en el momento adecuado
This is what it feels like
Así es como se siente
Livin' in a movie I've watched and
Viviendo en una película que he visto y
Funny 'cause I couldn't have called it
Es gracioso porque no lo podría haber predicho
Met you at the right time
Te conocí en el momento adecuado
This is what it feels like
Así es como se siente
Oh
Oh
The train was cold, we left Connecticut
El tren estaba frío, dejamos Connecticut
We stayed a couple hours
Nos quedamos un par de horas
Our clothes matched enough to throw me off a bit
Nuestra ropa combinaba lo suficiente como para desconcertarme un poco
Your phone was playin' "Towers" and I
Tu teléfono estaba reproduciendo "Towers" y yo
I would do whatever you wanted
Haría lo que quisieras
We don't have to leave the apartment
No tenemos que dejar el apartamento
Met you at the right time
Te conocí en el momento adecuado
This is what it feels like
Así es como se siente
Livin' in a movie I've watched and
Viviendo en una película que he visto y
Funny 'cause I couldn't have called it
Es gracioso porque no lo podría haber predicho
Met you at the right time
Te conocí en el momento adecuado
This is what it feels like
Así es como se siente
And I need you sometimes
Y a veces te necesito
We'll be alright
Estaremos bien
Met you at the right time
Te conocí en el momento adecuado
This is what it feels like
Así es como se siente
And I miss you some nights
Y algunas noches te extraño
We'll be alright
Estaremos bien
Met you at the right time
Te conocí en el momento adecuado
This is what it feels like
Así es como se siente
I would do whatever you wanted
Haría lo que quisieras
We don't have to leave the apartment
No tenemos que dejar el apartamento
Met you at the right time
Te conocí en el momento adecuado
This is what it feels like
Así es como se siente
Oh
Oh
We almost got away, we cut it close
Nous avons presque réussi à nous échapper, nous l'avons échappé belle
The city's gettin' loud
La ville devient bruyante
If I choke, it's only 'cause I'm scared to be alone
Si je m'étouffe, c'est seulement parce que j'ai peur d'être seul
Been tryin' to work it out, you should know
J'essaie de comprendre, tu devrais savoir
I would do whatever you wanted
Je ferais tout ce que tu voudrais
We don't have to leave the apartment
Nous n'avons pas besoin de quitter l'appartement
Met you at the right time
Je t'ai rencontré au bon moment
This is what it feels like
C'est ce que ça fait
Livin' in a movie I've watched and
Vivre dans un film que j'ai regardé et
Funny 'cause I couldn't have called it
C'est drôle parce que je n'aurais pas pu le prévoir
Met you at the right time
Je t'ai rencontré au bon moment
This is what it feels like
C'est ce que ça fait
Oh
Oh
The train was cold, we left Connecticut
Le train était froid, nous avons quitté le Connecticut
We stayed a couple hours
Nous sommes restés quelques heures
Our clothes matched enough to throw me off a bit
Nos vêtements se ressemblaient assez pour me déstabiliser un peu
Your phone was playin' "Towers" and I
Ton téléphone jouait "Towers" et je
I would do whatever you wanted
Je ferais tout ce que tu voudrais
We don't have to leave the apartment
Nous n'avons pas besoin de quitter l'appartement
Met you at the right time
Je t'ai rencontré au bon moment
This is what it feels like
C'est ce que ça fait
Livin' in a movie I've watched and
Vivre dans un film que j'ai regardé et
Funny 'cause I couldn't have called it
C'est drôle parce que je n'aurais pas pu le prévoir
Met you at the right time
Je t'ai rencontré au bon moment
This is what it feels like
C'est ce que ça fait
And I need you sometimes
Et j'ai besoin de toi parfois
We'll be alright
Nous irons bien
Met you at the right time
Je t'ai rencontré au bon moment
This is what it feels like
C'est ce que ça fait
And I miss you some nights
Et tu me manques certaines nuits
We'll be alright
Nous irons bien
Met you at the right time
Je t'ai rencontré au bon moment
This is what it feels like
C'est ce que ça fait
I would do whatever you wanted
Je ferais tout ce que tu voudrais
We don't have to leave the apartment
Nous n'avons pas besoin de quitter l'appartement
Met you at the right time
Je t'ai rencontré au bon moment
This is what it feels like
C'est ce que ça fait
Oh
Oh
We almost got away, we cut it close
Wir sind fast entkommen, wir haben es knapp geschafft
The city's gettin' loud
Die Stadt wird laut
If I choke, it's only 'cause I'm scared to be alone
Wenn ich ersticke, dann nur weil ich Angst habe, allein zu sein
Been tryin' to work it out, you should know
Habe versucht, es zu klären, du solltest es wissen
I would do whatever you wanted
Ich würde tun, was immer du willst
We don't have to leave the apartment
Wir müssen die Wohnung nicht verlassen
Met you at the right time
Habe dich zur richtigen Zeit getroffen
This is what it feels like
So fühlt es sich an
Livin' in a movie I've watched and
Lebe in einem Film, den ich gesehen habe und
Funny 'cause I couldn't have called it
Lustig, weil ich es nicht hätte vorhersagen können
Met you at the right time
Habe dich zur richtigen Zeit getroffen
This is what it feels like
So fühlt es sich an
Oh
Oh
The train was cold, we left Connecticut
Der Zug war kalt, wir haben Connecticut verlassen
We stayed a couple hours
Wir blieben ein paar Stunden
Our clothes matched enough to throw me off a bit
Unsere Kleidung passte genug, um mich ein bisschen zu verwirren
Your phone was playin' "Towers" and I
Dein Handy spielte "Towers" und ich
I would do whatever you wanted
Ich würde tun, was immer du willst
We don't have to leave the apartment
Wir müssen die Wohnung nicht verlassen
Met you at the right time
Habe dich zur richtigen Zeit getroffen
This is what it feels like
So fühlt es sich an
Livin' in a movie I've watched and
Lebe in einem Film, den ich gesehen habe und
Funny 'cause I couldn't have called it
Lustig, weil ich es nicht hätte vorhersagen können
Met you at the right time
Habe dich zur richtigen Zeit getroffen
This is what it feels like
So fühlt es sich an
And I need you sometimes
Und ich brauche dich manchmal
We'll be alright
Wir werden in Ordnung sein
Met you at the right time
Habe dich zur richtigen Zeit getroffen
This is what it feels like
So fühlt es sich an
And I miss you some nights
Und ich vermisse dich manche Nächte
We'll be alright
Wir werden in Ordnung sein
Met you at the right time
Habe dich zur richtigen Zeit getroffen
This is what it feels like
So fühlt es sich an
I would do whatever you wanted
Ich würde tun, was immer du willst
We don't have to leave the apartment
Wir müssen die Wohnung nicht verlassen
Met you at the right time
Habe dich zur richtigen Zeit getroffen
This is what it feels like
So fühlt es sich an
[Verse 1]
Oh,neredeyse uzaklaşmıştık,neredeyse yapamamıştık
Şehirde gürültü artıyor
Eğer boğulursam,bu sadece yalnız olmaktan korktuğum içindir
Hallettmeye çalışıyorum,bunu bilmelisin
[Chorus]
İstediğin her şeyi yaparım
Apartmanı terk etmemize gerek yok
Seninle doğru zamanda tanıştım
Bu böyle hissettiriyor
İzlediğim bir filmi yaşıyorum gibi
Komik, çünkü sen buna bu yönden bakmayabilirdin
Seninle doğru zamanda tanıştım
Bu böyle hissettiriyor
[Verse 2]
Oh,tren soğuktu,Connecticut(Amerika'da bir Eyalet)'dan ayrılmıştık
Bir kaç saat kaldık
Kıyafetlerimiz kafamı karıştırmaya yetecek kadar eşleşiyordu
Telefonunda ''Towers''(Bon Iver'ın şarkısı) çalıyordu ve
[Chorus]
İstediğin her şeyi yaparım
Apartmanı terk etmemize gerek yok
Seninle doğru zamanda tanıştım
Bu böyle hissettiriyor
İzlediğim bir filmi yaşıyorum gibi
Komik, çünkü sen buna bu yönden bakmayabilirdin
Seninle doğru zamanda tanıştım
Bu böyle hissettiriyor
[Bridge]
Ve bazen seni özlüyorum
İyi olacağız
Seninle doğru zamanda tanıştım
Bu böyle hissettiriyor
Ve bazı geceler seni özlüyorum
İyi olacağız
Seninle doğru zamanda tanıştım
Bu böyle hissettiriyor
[Outro]
İstediğin her şeyi yaparım
Apartmanı terk etmemize gerek yok
Seninle doğru zamanda tanıştım
Bu böyle hissettiriyor