Packing while you're asleep
You were the catalyst
I don't know what it is
About how you breathe
About how you breathe
I wanna be alone
Hate it that no one knows
You're good to everyone
All them but me
All them but me
And if you hear me leavin' in the mornin'
Could you just pretend that it was only wind?
'Cause I can't love you even if I want to
Got a lot to work through, you don't know where I've been
It's been a long time comin'
It's been a long time comin'
It's been a long time comin'
It's been a long time comin'
Say something sweet to me
It never meant a thing
Used to the turbulence
I wore long sleeves
I wore long sleeves
Fought 'til you tethered me
Swept under surfaces
Never enough of it
You didn't think
You didn't think
If you hear me leaving'in the mornin'
Could you please pretend that it was only wind?
'Cause I can't love you even if I want to
Got a lot to work through, you don't know where I've been
It's been a long time comin'
It's been a long time comin'
It's been a long time comin'
It's been a long time comin'
It's been a long time comin'
Comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin'
Comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
I'm comin' down, I'm comin' down
Packing while you're asleep
Faccio le valigie mentre dormi
You were the catalyst
Tu eri il catalizzatore
I don't know what it is
Non so cosa sia
About how you breathe
Riguardo al tuo respiro
About how you breathe
Riguardo al tuo respiro
I wanna be alone
Voglio stare da solo
Hate it that no one knows
Odio che nessuno sappia
You're good to everyone
Sei buono con tutti
All them but me
Tutti tranne me
All them but me
Tutti tranne me
And if you hear me leavin' in the mornin'
E se mi senti andare via al mattino
Could you just pretend that it was only wind?
Potresti solo fingere che fosse solo il vento?
'Cause I can't love you even if I want to
Perché non posso amarti anche se lo volessi
Got a lot to work through, you don't know where I've been
Ho molto da risolvere, non sai dove sono stato
It's been a long time comin'
È stato molto tempo in arrivo
It's been a long time comin'
È stato molto tempo in arrivo
It's been a long time comin'
È stato molto tempo in arrivo
It's been a long time comin'
È stato molto tempo in arrivo
Say something sweet to me
Dimmi qualcosa di dolce
It never meant a thing
Non ha mai significato nulla
Used to the turbulence
Abituato alla turbolenza
I wore long sleeves
Indossavo maniche lunghe
I wore long sleeves
Indossavo maniche lunghe
Fought 'til you tethered me
Ho lottato fino a quando non mi hai legato
Swept under surfaces
Swept under surfaces
Never enough of it
Non ne è mai abbastanza
You didn't think
Non ci pensavi
You didn't think
Non ci pensavi
If you hear me leaving'in the mornin'
Se mi senti andare via al mattino
Could you please pretend that it was only wind?
Potresti per favore fingere che fosse solo il vento?
'Cause I can't love you even if I want to
Perché non posso amarti anche se lo volessi
Got a lot to work through, you don't know where I've been
Ho molto da risolvere, non sai dove sono stato
It's been a long time comin'
È stato molto tempo in arrivo
It's been a long time comin'
È stato molto tempo in arrivo
It's been a long time comin'
È stato molto tempo in arrivo
It's been a long time comin'
È stato molto tempo in arrivo
It's been a long time comin'
È stato molto tempo in arrivo
Comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Sto scendendo, sto scendendo, sto scendendo
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Sto scendendo, sto scendendo, sto scendendo
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Sto scendendo, sto scendendo, sto scendendo
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Sto scendendo, sto scendendo, sto scendendo
Comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Sto scendendo, sto scendendo, sto scendendo
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Sto scendendo, sto scendendo, sto scendendo
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Sto scendendo, sto scendendo, sto scendendo
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin'
Sto scendendo, sto scendendo, sto scendendo
Comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Sto scendendo, sto scendendo, sto scendendo
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Sto scendendo, sto scendendo, sto scendendo
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Sto scendendo, sto scendendo, sto scendendo
I'm comin' down, I'm comin' down
Sto scendendo, sto scendendo
Packing while you're asleep
Arrumando as coisas enquanto você está dormindo
You were the catalyst
Você foi o catalisador
I don't know what it is
Eu não sei o que é
About how you breathe
Sobre como você respira
About how you breathe
Sobre como você respira
I wanna be alone
Eu quero estar sozinho
Hate it that no one knows
Odeio que ninguém saiba
You're good to everyone
Você é bom para todos
All them but me
Todos eles, menos eu
All them but me
Todos eles, menos eu
And if you hear me leavin' in the mornin'
E se você me ouvir saindo pela manhã
Could you just pretend that it was only wind?
Você poderia apenas fingir que era apenas o vento?
'Cause I can't love you even if I want to
Porque eu não posso te amar mesmo que eu queira
Got a lot to work through, you don't know where I've been
Tenho muito o que resolver, você não sabe por onde eu passei
It's been a long time comin'
Faz muito tempo que está chegando
It's been a long time comin'
Faz muito tempo que está chegando
It's been a long time comin'
Faz muito tempo que está chegando
It's been a long time comin'
Faz muito tempo que está chegando
Say something sweet to me
Diga algo doce para mim
It never meant a thing
Nunca significou nada
Used to the turbulence
Acostumado com a turbulência
I wore long sleeves
Eu usava mangas compridas
I wore long sleeves
Eu usava mangas compridas
Fought 'til you tethered me
Lutei até que você me prendeu
Swept under surfaces
Varrido para debaixo das superfícies
Never enough of it
Nunca o suficiente disso
You didn't think
Você não pensou
You didn't think
Você não pensou
If you hear me leaving'in the mornin'
Se você me ouvir saindo pela manhã
Could you please pretend that it was only wind?
Você poderia por favor fingir que era apenas o vento?
'Cause I can't love you even if I want to
Porque eu não posso te amar mesmo que eu queira
Got a lot to work through, you don't know where I've been
Tenho muito o que resolver, você não sabe por onde eu passei
It's been a long time comin'
Faz muito tempo que está chegando
It's been a long time comin'
Faz muito tempo que está chegando
It's been a long time comin'
Faz muito tempo que está chegando
It's been a long time comin'
Faz muito tempo que está chegando
It's been a long time comin'
Faz muito tempo que está chegando
Comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Estou descendo, estou descendo, estou descendo
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Estou descendo, estou descendo, estou descendo
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Estou descendo, estou descendo, estou descendo
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Estou descendo, estou descendo, estou descendo
Comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Estou descendo, estou descendo, estou descendo
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Estou descendo, estou descendo, estou descendo
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Estou descendo, estou descendo, estou descendo
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin'
Estou descendo, estou descendo, estou descendo
Comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Estou descendo, estou descendo, estou descendo
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Estou descendo, estou descendo, estou descendo
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Estou descendo, estou descendo, estou descendo
I'm comin' down, I'm comin' down
Estou descendo, estou descendo
Packing while you're asleep
Empacando mientras duermes
You were the catalyst
Tú fuiste el catalizador
I don't know what it is
No sé qué es
About how you breathe
Acerca de cómo respiras
About how you breathe
Acerca de cómo respiras
I wanna be alone
Quiero estar solo
Hate it that no one knows
Odio que nadie sepa
You're good to everyone
Eres bueno con todos
All them but me
Todos menos conmigo
All them but me
Todos menos conmigo
And if you hear me leavin' in the mornin'
Y si me oyes irme por la mañana
Could you just pretend that it was only wind?
¿Podrías simplemente fingir que era solo el viento?
'Cause I can't love you even if I want to
Porque no puedo amarte aunque quiera
Got a lot to work through, you don't know where I've been
Tengo mucho que resolver, no sabes por dónde he pasado
It's been a long time comin'
Ha sido mucho tiempo en venir
It's been a long time comin'
Ha sido mucho tiempo en venir
It's been a long time comin'
Ha sido mucho tiempo en venir
It's been a long time comin'
Ha sido mucho tiempo en venir
Say something sweet to me
Dime algo dulce
It never meant a thing
Nunca significó nada
Used to the turbulence
Acostumbrado a la turbulencia
I wore long sleeves
Llevaba mangas largas
I wore long sleeves
Llevaba mangas largas
Fought 'til you tethered me
Luché hasta que me ataste
Swept under surfaces
Barrido bajo superficies
Never enough of it
Nunca suficiente de eso
You didn't think
No pensaste
You didn't think
No pensaste
If you hear me leaving'in the mornin'
Si me oyes irme por la mañana
Could you please pretend that it was only wind?
¿Podrías por favor fingir que era solo el viento?
'Cause I can't love you even if I want to
Porque no puedo amarte aunque quiera
Got a lot to work through, you don't know where I've been
Tengo mucho que resolver, no sabes por dónde he pasado
It's been a long time comin'
Ha sido mucho tiempo en venir
It's been a long time comin'
Ha sido mucho tiempo en venir
It's been a long time comin'
Ha sido mucho tiempo en venir
It's been a long time comin'
Ha sido mucho tiempo en venir
It's been a long time comin'
Ha sido mucho tiempo en venir
Comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Bajando, estoy bajando, estoy bajando
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Estoy bajando, estoy bajando, estoy bajando
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Estoy bajando, estoy bajando, estoy bajando
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Estoy bajando, estoy bajando, estoy bajando
Comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Bajando, estoy bajando, estoy bajando
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Estoy bajando, estoy bajando, estoy bajando
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Estoy bajando, estoy bajando, estoy bajando
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin'
Estoy bajando, estoy bajando, estoy bajando
Comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Bajando, estoy bajando, estoy bajando
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Estoy bajando, estoy bajando, estoy bajando
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Estoy bajando, estoy bajando, estoy bajando
I'm comin' down, I'm comin' down
Estoy bajando, estoy bajando
Packing while you're asleep
Faisant mes bagages pendant que tu dors
You were the catalyst
Tu étais le catalyseur
I don't know what it is
Je ne sais pas ce que c'est
About how you breathe
A propos de ta respiration
About how you breathe
A propos de ta respiration
I wanna be alone
Je veux être seul
Hate it that no one knows
Je déteste que personne ne sache
You're good to everyone
Tu es bon avec tout le monde
All them but me
Tous sauf moi
All them but me
Tous sauf moi
And if you hear me leavin' in the mornin'
Et si tu m'entends partir le matin
Could you just pretend that it was only wind?
Pourrais-tu juste prétendre que c'était seulement le vent ?
'Cause I can't love you even if I want to
Parce que je ne peux pas t'aimer même si je le voulais
Got a lot to work through, you don't know where I've been
J'ai beaucoup à résoudre, tu ne sais pas où j'ai été
It's been a long time comin'
Ça fait longtemps que ça vient
It's been a long time comin'
Ça fait longtemps que ça vient
It's been a long time comin'
Ça fait longtemps que ça vient
It's been a long time comin'
Ça fait longtemps que ça vient
Say something sweet to me
Dis-moi quelque chose de doux
It never meant a thing
Ça n'a jamais signifié grand chose
Used to the turbulence
Habitué à la turbulence
I wore long sleeves
Je portais des manches longues
I wore long sleeves
Je portais des manches longues
Fought 'til you tethered me
J'ai lutté jusqu'à ce que tu me retiennes
Swept under surfaces
Balayé sous les surfaces
Never enough of it
Jamais assez de ça
You didn't think
Tu n'y pensais pas
You didn't think
Tu n'y pensais pas
If you hear me leaving'in the mornin'
Si tu m'entends partir le matin
Could you please pretend that it was only wind?
Pourrais-tu s'il te plaît prétendre que c'était seulement le vent ?
'Cause I can't love you even if I want to
Parce que je ne peux pas t'aimer même si je le voulais
Got a lot to work through, you don't know where I've been
J'ai beaucoup à résoudre, tu ne sais pas où j'ai été
It's been a long time comin'
Ça fait longtemps que ça vient
It's been a long time comin'
Ça fait longtemps que ça vient
It's been a long time comin'
Ça fait longtemps que ça vient
It's been a long time comin'
Ça fait longtemps que ça vient
It's been a long time comin'
Ça fait longtemps que ça vient
Comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Je descends, je descends, je descends
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Je descends, je descends, je descends
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Je descends, je descends, je descends
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Je descends, je descends, je descends
Comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Je descends, je descends, je descends
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Je descends, je descends, je descends
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Je descends, je descends, je descends
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin'
Je descends, je descends, je descends
Comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Je descends, je descends, je descends
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Je descends, je descends, je descends
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Je descends, je descends, je descends
I'm comin' down, I'm comin' down
Je descends, je descends
Packing while you're asleep
Packen während du schläfst
You were the catalyst
Du warst der Katalysator
I don't know what it is
Ich weiß nicht, was es ist
About how you breathe
Über deine Atmung
About how you breathe
Über deine Atmung
I wanna be alone
Ich will alleine sein
Hate it that no one knows
Hasse es, dass niemand weiß
You're good to everyone
Du bist gut zu jedem
All them but me
Allen außer mir
All them but me
Allen außer mir
And if you hear me leavin' in the mornin'
Und wenn du mich morgens gehen hörst
Could you just pretend that it was only wind?
Könntest du einfach so tun, als wäre es nur Wind?
'Cause I can't love you even if I want to
Denn ich kann dich nicht lieben, auch wenn ich es will
Got a lot to work through, you don't know where I've been
Habe viel zu verarbeiten, du weißt nicht, wo ich war
It's been a long time comin'
Es war lange Zeit im Kommen
It's been a long time comin'
Es war lange Zeit im Kommen
It's been a long time comin'
Es war lange Zeit im Kommen
It's been a long time comin'
Es war lange Zeit im Kommen
Say something sweet to me
Sag mir etwas Süßes
It never meant a thing
Es hat nie etwas bedeutet
Used to the turbulence
Gewöhnt an die Turbulenzen
I wore long sleeves
Ich trug lange Ärmel
I wore long sleeves
Ich trug lange Ärmel
Fought 'til you tethered me
Kämpfte, bis du mich festgebunden hast
Swept under surfaces
Unter Oberflächen gekehrt
Never enough of it
Nie genug davon
You didn't think
Du hast nicht nachgedacht
You didn't think
Du hast nicht nachgedacht
If you hear me leaving'in the mornin'
Wenn du mich morgens gehen hörst
Could you please pretend that it was only wind?
Könntest du bitte so tun, als wäre es nur Wind?
'Cause I can't love you even if I want to
Denn ich kann dich nicht lieben, auch wenn ich es will
Got a lot to work through, you don't know where I've been
Habe viel zu verarbeiten, du weißt nicht, wo ich war
It's been a long time comin'
Es war lange Zeit im Kommen
It's been a long time comin'
Es war lange Zeit im Kommen
It's been a long time comin'
Es war lange Zeit im Kommen
It's been a long time comin'
Es war lange Zeit im Kommen
It's been a long time comin'
Es war lange Zeit im Kommen
Comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Ich komme runter, ich komme runter, ich komme runter
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Ich komme runter, ich komme runter, ich komme runter
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Ich komme runter, ich komme runter, ich komme runter
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Ich komme runter, ich komme runter, ich komme runter
Comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Ich komme runter, ich komme runter, ich komme runter
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Ich komme runter, ich komme runter, ich komme runter
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Ich komme runter, ich komme runter, ich komme runter
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin'
Ich komme runter, ich komme runter, ich komme
Comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Ich komme runter, ich komme runter, ich komme runter
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Ich komme runter, ich komme runter, ich komme runter
I'm comin' down, I'm comin' down, I'm comin' down
Ich komme runter, ich komme runter, ich komme runter
I'm comin' down, I'm comin' down
Ich komme runter, ich komme runter
[Verse 1]
Uyku seni sararken
Sen bir katalizatöre dönüşyorsun
Nefesini nasıl aldığını neyle aldığını bilmiyorum
Takriben nasıl nefes alıyorsun
Yalnız olmak istiyorum
Bunu bir kişinin bile bilmemesinden nefret ediyorum, herkese iyisin
Onların hepsine ama bana
Onlarının hepsine ama bana
[Pre-Chorus]
Ve senin beni sabahleyin bıraktığını duysam bile
Bunun sadece dolambaçlı olmasını bahane edebilir miydim?
Çünkü seni sevmiyorum hatta bunu istemiyorum bile
Tamamen çok fazla işe ihtiyacı vardı
Nerde olduğumu bilmiyorsun
[Chorus]
Gelmesi çok uzun zaman aldı
Gelmesi çok uzun zaman aldı
Gelmesi çok uzun zaman aldı
Gelmesi çok uzun zaman aldı
[Verse 2]
Bana biraz tatlı şeyler söyle
Kaba olan şeylerden değil
Alışık olduğumuz kargaşlardan
Uzun kolu şeyler giyordum uzun süredir
Uzun kolu şeyler giyordum uzun süredir
Sen beni zincirleyene kadar kavga edip durdun
Alt üst ettin
Bu hiç yeterli gelmedi
Sen düşünmedin
Sen düşünmedin
[Pre-Chorus]
Ve senin beni sabahleyin bıraktığını duysam bile
Bunun sadece dolambaçlı olmasını bahane edebilir miydim?
Çünkü seni sevmiyorum hatta bunu istemiyorum bile
Tamamen çok fazla işe ihtiyacı vardı
Nerde olduğumu bilmiyorsun
[Chorus]
Gelmesi çok uzun zaman aldı
Gelmesi çok uzun zaman aldı
Gelmesi çok uzun zaman aldı
Gelmesi çok uzun zaman aldı
[Outro]
Burun sürterek gelmek, burnumu sürterek geliyorum, burnumu sürterek geliyorum
Burnum sürterek geliyorum, burnumu sürterek geliyorum, burnumu sürterek geliyorum
Burnum sürterek geliyorum, burnumu sürterek geliyorum, burnumu sürterek geliyorum
Burnum sürterek geliyorum, burnumu sürterek geliyorum, burnumu sürterek geliyorum
Burun sürterek gelmek, burnumu sürterek geliyorum, burnumu sürterek geliyorum
Burnum sürterek geliyorum, burnumu sürterek geliyorum, burnumu sürterek geliyorum
Burnum sürterek geliyorum, burnumu sürterek geliyorum, burnumu sürterek geliyorum
Burnum sürterek geliyorum, burnumu sürterek geliyorum, burnumu sürterek geliyorum
Burun sürterek gelmek, burnumu sürterek geliyorum, burnumu sürterek geliyorum
Burnum sürterek geliyorum, burnumu sürterek geliyorum, burnumu sürterek geliyorum
Burnum sürterek geliyorum, burnumu sürterek geliyorum, burnumu sürterek geliyorum
Burnum sürterek geliyorum, burnumu sürterek geliyorum, burnumu sürterek geliyorum