Best Friend

Renato Alves De Menezes Barreto

Testi Traduzione

Every lesson learned

O garoto mais estranho da casa
Bebe cacos pra fazer uma garrafa baby
A barba cresce, a raiva cresce
Vendo uma creche juntar
A Lady Gaga e o Grammy
Odeio prêmios
Ela geme mas nem te falo segredos
A mentira é que a perna treme
Ela faz eu provar do creme
Marrom e beje
Na pele me protege dos raios
Fico dourado ao Sol, certos horários
Eu não 'to preocupado com a crise
Eu tentei alertá-los
Sempre preparado pra isso
Na hora igual meu relógio suíço
Que serve de enfeite de prejuízo
Suicídio, meu antigo eu já era
Eu levito, esquecido
Eu não fechei a janela
Magnetizado pelo plano físico
Disse pro Chris que eu sou o penúltimo romântico
Quando escrevo algo típico, triplico minha chance
Quixote em revanche com Sancho Pança
O James do Bond, sem aliança
Aquele que vive sem paciência
Não pede desculpa e paga fiança
Eu não sou criança
Ninguém se compara ao estilo que eu faço, não adianta

(Desventuras em séries, culpa dos cérebros)
Eu sinto muito pelo meu cuidado
Me desculpo pelo seu discurso mal fundado
Me desculpa por me sentir culpado
A culpa acovarda os homens
A luz emancipa os anjos
(A vida decide)
Depois do Corona, vou 'tá em Los Angeles
No mesmo bairro onde a credibilidade anda
Onde a grana manda
Você calçar a fama
Os rios alagam casas, drama
Deuses brincando de autorama
Um diamante abaixo de Gana
Fez um homem branco inventa o diploma
Só pra não encostar na lama
Essa eu pensei na Califórnia
Li num para-lama

Às vezes 'to meio pá, mas já 'to bem
É bom não ligar e deixar fluir
Quando isso passar vou dar um rolê lá no paraíso

Eu só queria ser seu best friend
'Cê passou no test drive
Meio mad, mic master
Derrubei o Mike Tyson
Digo mais, Big Mac, mata mais que baseado
'Cê num vê os lado não, só o Google Maps
Meu verso num é chicle, nem clichê
Nem clip-clap, clipe tem
Pro 'cê vê mas dream intenso
Smoke french, sua intensa
É vintage, nem sei
Igual Flipper ou Nintendo
Não tenho balas ou rifles

Às vezes 'to meio pá, mas já 'to bem
É bom não ligar e deixar fluir
Quando isso passar vou dar um rolê lá no paraíso
Às vezes 'to meio pá, mas já 'to bem
É bom não ligar e deixar fluir
Quando isso passar vou dar um rolê

I'm so crazy, I'm crazy

Baby, please
Descobri o peso que
Carrego em quilo
às vezes rio
às vezes choro um rio
Han, crocodilo
Liu Kang
Na sequência um sopro quente
Igual ninguém
Igual meu pai nem ligo
Igual Lobão que eu nem sigo
Perdi a pregação o banho de pipoca e o Bar Mitzvah
Deus, você precisa perdoar minha preguiça

Eu tive um Ford Ka
Um Volkswagen Pollo e um i30
se tu ver meu carro hoje vai pensar que é de corrida
Mas me sinto grato me apeguei com a Bíblia
A fé que eu tenho junto
Com a fé que eu tinha
Afeto eu tenho
Pela minha torcida
Nada mais me excita
Eu catei latinha
Já fui quem recicla
Isso é poesia, sou eu quem recita

Every lesson learned
Ogni lezione appresa
O garoto mais estranho da casa
Il ragazzo più strano della casa
Bebe cacos pra fazer uma garrafa baby
Beve cocci per fare una bottiglia, baby
A barba cresce, a raiva cresce
La barba cresce, la rabbia cresce
Vendo uma creche juntar
Guardando un asilo nido unirsi
A Lady Gaga e o Grammy
Lady Gaga e il Grammy
Odeio prêmios
Odio i premi
Ela geme mas nem te falo segredos
Lei geme ma non ti dico segreti
A mentira é que a perna treme
La bugia è che la gamba trema
Ela faz eu provar do creme
Mi fa assaggiare la crema
Marrom e beje
Marrone e beige
Na pele me protege dos raios
Sulla pelle mi protegge dai raggi
Fico dourado ao Sol, certos horários
Divento dorato al sole, a certe ore
Eu não 'to preocupado com a crise
Non sono preoccupato per la crisi
Eu tentei alertá-los
Ho cercato di avvertirli
Sempre preparado pra isso
Sempre pronto per questo
Na hora igual meu relógio suíço
All'ora come il mio orologio svizzero
Que serve de enfeite de prejuízo
Che serve come decorazione di perdita
Suicídio, meu antigo eu já era
Suicidio, il mio vecchio io è già andato
Eu levito, esquecido
Io levito, dimenticato
Eu não fechei a janela
Non ho chiuso la finestra
Magnetizado pelo plano físico
Magnetizzato dal piano fisico
Disse pro Chris que eu sou o penúltimo romântico
Ho detto a Chris che sono il penultimo romantico
Quando escrevo algo típico, triplico minha chance
Quando scrivo qualcosa di tipico, triplico la mia possibilità
Quixote em revanche com Sancho Pança
Quixote in rivincita con Sancho Panza
O James do Bond, sem aliança
Il James di Bond, senza alleanza
Aquele que vive sem paciência
Colui che vive senza pazienza
Não pede desculpa e paga fiança
Non chiede scusa e paga la cauzione
Eu não sou criança
Non sono un bambino
Ninguém se compara ao estilo que eu faço, não adianta
Nessuno si confronta con lo stile che faccio, non serve
(Desventuras em séries, culpa dos cérebros)
(Disavventure in serie, colpa dei cervelli)
Eu sinto muito pelo meu cuidado
Mi dispiace per la mia cura
Me desculpo pelo seu discurso mal fundado
Mi scuso per il tuo discorso mal fondato
Me desculpa por me sentir culpado
Mi scusa per sentirmi in colpa
A culpa acovarda os homens
La colpa intimorisce gli uomini
A luz emancipa os anjos
La luce emancipa gli angeli
(A vida decide)
(La vita decide)
Depois do Corona, vou 'tá em Los Angeles
Dopo il Corona, sarò a Los Angeles
No mesmo bairro onde a credibilidade anda
Nello stesso quartiere dove la credibilità cammina
Onde a grana manda
Dove il denaro comanda
Você calçar a fama
Ti fai calzare la fama
Os rios alagam casas, drama
I fiumi allagano le case, dramma
Deuses brincando de autorama
Dei giocando con l'autorama
Um diamante abaixo de Gana
Un diamante sotto il Ghana
Fez um homem branco inventa o diploma
Ha fatto inventare a un uomo bianco il diploma
Só pra não encostar na lama
Solo per non toccare il fango
Essa eu pensei na Califórnia
Questo l'ho pensato in California
Li num para-lama
L'ho letto su un parafango
Às vezes 'to meio pá, mas já 'to bem
A volte sono un po' così, ma sto bene
É bom não ligar e deixar fluir
È bene non preoccuparsi e lasciare fluire
Quando isso passar vou dar um rolê lá no paraíso
Quando tutto questo passerà farò un giro in paradiso
Eu só queria ser seu best friend
Volevo solo essere il tuo migliore amico
'Cê passou no test drive
Hai superato il test drive
Meio mad, mic master
Un po' pazzo, mic master
Derrubei o Mike Tyson
Ho abbattuto Mike Tyson
Digo mais, Big Mac, mata mais que baseado
Dico di più, Big Mac, uccide più di una base
'Cê num vê os lado não, só o Google Maps
Non vedi i lati, solo Google Maps
Meu verso num é chicle, nem clichê
Il mio verso non è gomma da masticare, né cliché
Nem clip-clap, clipe tem
Né clip-clap, c'è un video
Pro 'cê vê mas dream intenso
Per te da vedere ma sogno intenso
Smoke french, sua intensa
Fumo francese, la tua intensità
É vintage, nem sei
È vintage, non so
Igual Flipper ou Nintendo
Come Flipper o Nintendo
Não tenho balas ou rifles
Non ho pallottole o fucili
Às vezes 'to meio pá, mas já 'to bem
A volte sono un po' così, ma sto bene
É bom não ligar e deixar fluir
È bene non preoccuparsi e lasciare fluire
Quando isso passar vou dar um rolê lá no paraíso
Quando tutto questo passerà farò un giro in paradiso
Às vezes 'to meio pá, mas já 'to bem
A volte sono un po' così, ma sto bene
É bom não ligar e deixar fluir
È bene non preoccuparsi e lasciare fluire
Quando isso passar vou dar um rolê
Quando tutto questo passerà farò un giro
I'm so crazy, I'm crazy
Sono così pazzo, sono pazzo
Baby, please
Baby, per favore
Descobri o peso que
Ho scoperto il peso che
Carrego em quilo
Porto in chilo
às vezes rio
A volte rido
às vezes choro um rio
A volte piango un fiume
Han, crocodilo
Han, coccodrillo
Liu Kang
Liu Kang
Na sequência um sopro quente
In sequenza un soffio caldo
Igual ninguém
Come nessuno
Igual meu pai nem ligo
Come mio padre non mi importa
Igual Lobão que eu nem sigo
Come Lobão che non seguo
Perdi a pregação o banho de pipoca e o Bar Mitzvah
Ho perso la predica, il bagno di popcorn e il Bar Mitzvah
Deus, você precisa perdoar minha preguiça
Dio, devi perdonare la mia pigrizia
Eu tive um Ford Ka
Ho avuto una Ford Ka
Um Volkswagen Pollo e um i30
Una Volkswagen Polo e una i30
se tu ver meu carro hoje vai pensar que é de corrida
se vedi la mia macchina oggi penserai che è da corsa
Mas me sinto grato me apeguei com a Bíblia
Ma mi sento grato mi sono attaccato alla Bibbia
A fé que eu tenho junto
La fede che ho ora
Com a fé que eu tinha
Con la fede che avevo
Afeto eu tenho
Affetto ho
Pela minha torcida
Per i miei tifosi
Nada mais me excita
Niente mi eccita più
Eu catei latinha
Ho raccolto lattine
Já fui quem recicla
Sono stato chi ricicla
Isso é poesia, sou eu quem recita
Questa è poesia, sono io che la recito
Every lesson learned
Every lesson learned
O garoto mais estranho da casa
The strangest boy in the house
Bebe cacos pra fazer uma garrafa baby
Drinks shards to make a bottle baby
A barba cresce, a raiva cresce
The beard grows, the anger grows
Vendo uma creche juntar
Watching a daycare come together
A Lady Gaga e o Grammy
Lady Gaga and the Grammy
Odeio prêmios
I hate awards
Ela geme mas nem te falo segredos
She moans but I don't tell you secrets
A mentira é que a perna treme
The lie is that the leg trembles
Ela faz eu provar do creme
She makes me taste the cream
Marrom e beje
Brown and beige
Na pele me protege dos raios
On the skin it protects me from the rays
Fico dourado ao Sol, certos horários
I get golden in the sun, certain times
Eu não 'to preocupado com a crise
I'm not worried about the crisis
Eu tentei alertá-los
I tried to warn them
Sempre preparado pra isso
Always prepared for this
Na hora igual meu relógio suíço
On time like my Swiss watch
Que serve de enfeite de prejuízo
That serves as a decoration of loss
Suicídio, meu antigo eu já era
Suicide, my old self is gone
Eu levito, esquecido
I levitate, forgotten
Eu não fechei a janela
I didn't close the window
Magnetizado pelo plano físico
Magnetized by the physical plane
Disse pro Chris que eu sou o penúltimo romântico
I told Chris that I am the penultimate romantic
Quando escrevo algo típico, triplico minha chance
When I write something typical, I triple my chance
Quixote em revanche com Sancho Pança
Quixote in revenge with Sancho Panza
O James do Bond, sem aliança
The James of Bond, without an alliance
Aquele que vive sem paciência
The one who lives without patience
Não pede desculpa e paga fiança
Doesn't apologize and pays bail
Eu não sou criança
I'm not a child
Ninguém se compara ao estilo que eu faço, não adianta
No one compares to the style I do, it's no use
(Desventuras em séries, culpa dos cérebros)
(Misadventures in series, blame the brains)
Eu sinto muito pelo meu cuidado
I'm sorry for my care
Me desculpo pelo seu discurso mal fundado
I apologize for your poorly founded speech
Me desculpa por me sentir culpado
I'm sorry for feeling guilty
A culpa acovarda os homens
Guilt cowards men
A luz emancipa os anjos
Light emancipates angels
(A vida decide)
(Life decides)
Depois do Corona, vou 'tá em Los Angeles
After Corona, I'll be in Los Angeles
No mesmo bairro onde a credibilidade anda
In the same neighborhood where credibility walks
Onde a grana manda
Where the money commands
Você calçar a fama
You to wear fame
Os rios alagam casas, drama
Rivers flood houses, drama
Deuses brincando de autorama
Gods playing autorama
Um diamante abaixo de Gana
A diamond below Ghana
Fez um homem branco inventa o diploma
Made a white man invent the diploma
Só pra não encostar na lama
Just not to touch the mud
Essa eu pensei na Califórnia
I thought about this in California
Li num para-lama
I read it on a mudguard
Às vezes 'to meio pá, mas já 'to bem
Sometimes I'm kind of off, but I'm okay
É bom não ligar e deixar fluir
It's good not to care and let it flow
Quando isso passar vou dar um rolê lá no paraíso
When this is over I'll take a stroll in paradise
Eu só queria ser seu best friend
I just wanted to be your best friend
'Cê passou no test drive
You passed the test drive
Meio mad, mic master
Kind of mad, mic master
Derrubei o Mike Tyson
I knocked down Mike Tyson
Digo mais, Big Mac, mata mais que baseado
I say more, Big Mac, kills more than joint
'Cê num vê os lado não, só o Google Maps
You don't see the sides, only Google Maps
Meu verso num é chicle, nem clichê
My verse is not gum, nor cliché
Nem clip-clap, clipe tem
Not clip-clap, clip has
Pro 'cê vê mas dream intenso
For you to see but intense dream
Smoke french, sua intensa
Smoke french, your intense
É vintage, nem sei
It's vintage, I don't know
Igual Flipper ou Nintendo
Like Flipper or Nintendo
Não tenho balas ou rifles
I don't have bullets or rifles
Às vezes 'to meio pá, mas já 'to bem
Sometimes I'm kind of off, but I'm okay
É bom não ligar e deixar fluir
It's good not to care and let it flow
Quando isso passar vou dar um rolê lá no paraíso
When this is over I'll take a stroll in paradise
Às vezes 'to meio pá, mas já 'to bem
Sometimes I'm kind of off, but I'm okay
É bom não ligar e deixar fluir
It's good not to care and let it flow
Quando isso passar vou dar um rolê
When this is over I'll take a stroll
I'm so crazy, I'm crazy
I'm so crazy, I'm crazy
Baby, please
Baby, please
Descobri o peso que
I discovered the weight that
Carrego em quilo
I carry in kilos
às vezes rio
sometimes I laugh
às vezes choro um rio
sometimes I cry a river
Han, crocodilo
Han, crocodile
Liu Kang
Liu Kang
Na sequência um sopro quente
In sequence a warm breath
Igual ninguém
Like no one
Igual meu pai nem ligo
Like my father I don't care
Igual Lobão que eu nem sigo
Like Lobão that I don't follow
Perdi a pregação o banho de pipoca e o Bar Mitzvah
I lost the preaching the popcorn bath and the Bar Mitzvah
Deus, você precisa perdoar minha preguiça
God, you need to forgive my laziness
Eu tive um Ford Ka
I had a Ford Ka
Um Volkswagen Pollo e um i30
A Volkswagen Polo and an i30
se tu ver meu carro hoje vai pensar que é de corrida
if you see my car today you will think it is a race car
Mas me sinto grato me apeguei com a Bíblia
But I feel grateful I clung to the Bible
A fé que eu tenho junto
The faith I have together
Com a fé que eu tinha
With the faith I had
Afeto eu tenho
Affection I have
Pela minha torcida
For my fans
Nada mais me excita
Nothing else excites me
Eu catei latinha
I picked up cans
Já fui quem recicla
I've been the one who recycles
Isso é poesia, sou eu quem recita
This is poetry, I'm the one who recites
Every lesson learned
Cada lección aprendida
O garoto mais estranho da casa
El chico más extraño de la casa
Bebe cacos pra fazer uma garrafa baby
Bebe fragmentos para hacer una botella, bebé
A barba cresce, a raiva cresce
La barba crece, la ira crece
Vendo uma creche juntar
Viendo una guardería unirse
A Lady Gaga e o Grammy
A Lady Gaga y el Grammy
Odeio prêmios
Odio los premios
Ela geme mas nem te falo segredos
Ella gime pero ni te cuento secretos
A mentira é que a perna treme
La mentira es que la pierna tiembla
Ela faz eu provar do creme
Ella me hace probar la crema
Marrom e beje
Marrón y beige
Na pele me protege dos raios
En la piel me protege de los rayos
Fico dourado ao Sol, certos horários
Me pongo dorado al sol, a ciertas horas
Eu não 'to preocupado com a crise
No estoy preocupado por la crisis
Eu tentei alertá-los
Intenté advertirles
Sempre preparado pra isso
Siempre preparado para esto
Na hora igual meu relógio suíço
A tiempo como mi reloj suizo
Que serve de enfeite de prejuízo
Que sirve de adorno de pérdida
Suicídio, meu antigo eu já era
Suicidio, mi antiguo yo ya era
Eu levito, esquecido
Yo levito, olvidado
Eu não fechei a janela
No cerré la ventana
Magnetizado pelo plano físico
Magnetizado por el plano físico
Disse pro Chris que eu sou o penúltimo romântico
Le dije a Chris que soy el penúltimo romántico
Quando escrevo algo típico, triplico minha chance
Cuando escribo algo típico, triplico mi oportunidad
Quixote em revanche com Sancho Pança
Quijote en revancha con Sancho Panza
O James do Bond, sem aliança
El James de Bond, sin alianza
Aquele que vive sem paciência
El que vive sin paciencia
Não pede desculpa e paga fiança
No pide disculpas y paga fianza
Eu não sou criança
No soy un niño
Ninguém se compara ao estilo que eu faço, não adianta
Nadie se compara al estilo que hago, no sirve de nada
(Desventuras em séries, culpa dos cérebros)
(Desventuras en series, culpa de los cerebros)
Eu sinto muito pelo meu cuidado
Lamento mucho mi cuidado
Me desculpo pelo seu discurso mal fundado
Me disculpo por tu discurso mal fundado
Me desculpa por me sentir culpado
Lo siento por sentirme culpable
A culpa acovarda os homens
La culpa acobarda a los hombres
A luz emancipa os anjos
La luz emancipa a los ángeles
(A vida decide)
(La vida decide)
Depois do Corona, vou 'tá em Los Angeles
Después del Corona, estaré en Los Ángeles
No mesmo bairro onde a credibilidade anda
En el mismo barrio donde la credibilidad camina
Onde a grana manda
Donde el dinero manda
Você calçar a fama
Te pones la fama
Os rios alagam casas, drama
Los ríos inundan casas, drama
Deuses brincando de autorama
Dioses jugando a los coches de carreras
Um diamante abaixo de Gana
Un diamante debajo de Ghana
Fez um homem branco inventa o diploma
Hizo que un hombre blanco inventara el diploma
Só pra não encostar na lama
Solo para no tocar el barro
Essa eu pensei na Califórnia
Esto lo pensé en California
Li num para-lama
Lo leí en un guardabarros
Às vezes 'to meio pá, mas já 'to bem
A veces estoy un poco loco, pero ya estoy bien
É bom não ligar e deixar fluir
Es bueno no preocuparse y dejar fluir
Quando isso passar vou dar um rolê lá no paraíso
Cuando esto pase voy a dar una vuelta por el paraíso
Eu só queria ser seu best friend
Solo quería ser tu mejor amigo
'Cê passou no test drive
Pasaste la prueba de conducción
Meio mad, mic master
Un poco loco, maestro del micrófono
Derrubei o Mike Tyson
Derribé a Mike Tyson
Digo mais, Big Mac, mata mais que baseado
Digo más, Big Mac, mata más que un porro
'Cê num vê os lado não, só o Google Maps
No ves los lados, solo Google Maps
Meu verso num é chicle, nem clichê
Mi verso no es chicle, ni cliché
Nem clip-clap, clipe tem
Ni clip-clap, hay video
Pro 'cê vê mas dream intenso
Para que veas pero sueño intenso
Smoke french, sua intensa
Fumo francés, tu intensa
É vintage, nem sei
Es vintage, ni siquiera sé
Igual Flipper ou Nintendo
Como Flipper o Nintendo
Não tenho balas ou rifles
No tengo balas o rifles
Às vezes 'to meio pá, mas já 'to bem
A veces estoy un poco loco, pero ya estoy bien
É bom não ligar e deixar fluir
Es bueno no preocuparse y dejar fluir
Quando isso passar vou dar um rolê lá no paraíso
Cuando esto pase voy a dar una vuelta por el paraíso
Às vezes 'to meio pá, mas já 'to bem
A veces estoy un poco loco, pero ya estoy bien
É bom não ligar e deixar fluir
Es bueno no preocuparse y dejar fluir
Quando isso passar vou dar um rolê
Cuando esto pase voy a dar una vuelta
I'm so crazy, I'm crazy
Estoy tan loco, estoy loco
Baby, please
Bebé, por favor
Descobri o peso que
Descubrí el peso que
Carrego em quilo
Cargo en kilos
às vezes rio
A veces río
às vezes choro um rio
A veces lloro un río
Han, crocodilo
Han, cocodrilo
Liu Kang
Liu Kang
Na sequência um sopro quente
En secuencia un soplo caliente
Igual ninguém
Como nadie
Igual meu pai nem ligo
Como mi padre ni me importa
Igual Lobão que eu nem sigo
Como Lobão que ni sigo
Perdi a pregação o banho de pipoca e o Bar Mitzvah
Perdí la predicación el baño de palomitas y el Bar Mitzvah
Deus, você precisa perdoar minha preguiça
Dios, necesitas perdonar mi pereza
Eu tive um Ford Ka
Tuve un Ford Ka
Um Volkswagen Pollo e um i30
Un Volkswagen Polo y un i30
se tu ver meu carro hoje vai pensar que é de corrida
si ves mi coche hoy pensarás que es de carreras
Mas me sinto grato me apeguei com a Bíblia
Pero me siento agradecido me apegue con la Biblia
A fé que eu tenho junto
La fe que tengo junto
Com a fé que eu tinha
Con la fe que tenía
Afeto eu tenho
Afecto tengo
Pela minha torcida
Por mi afición
Nada mais me excita
Nada más me excita
Eu catei latinha
Yo recogí latas
Já fui quem recicla
Ya fui quien recicla
Isso é poesia, sou eu quem recita
Esto es poesía, soy yo quien la recita
Every lesson learned
Chaque leçon apprise
O garoto mais estranho da casa
Le garçon le plus étrange de la maison
Bebe cacos pra fazer uma garrafa baby
Boit des éclats pour faire une bouteille bébé
A barba cresce, a raiva cresce
La barbe pousse, la colère grandit
Vendo uma creche juntar
Voyant une garderie se rassembler
A Lady Gaga e o Grammy
Lady Gaga et le Grammy
Odeio prêmios
Je déteste les prix
Ela geme mas nem te falo segredos
Elle gémit mais je ne te dis pas de secrets
A mentira é que a perna treme
Le mensonge est que la jambe tremble
Ela faz eu provar do creme
Elle me fait goûter à la crème
Marrom e beje
Marron et beige
Na pele me protege dos raios
Sur la peau, il me protège des rayons
Fico dourado ao Sol, certos horários
Je deviens doré au soleil, à certaines heures
Eu não 'to preocupado com a crise
Je ne suis pas préoccupé par la crise
Eu tentei alertá-los
J'ai essayé de les prévenir
Sempre preparado pra isso
Toujours prêt pour ça
Na hora igual meu relógio suíço
À l'heure comme ma montre suisse
Que serve de enfeite de prejuízo
Qui sert de décoration de perte
Suicídio, meu antigo eu já era
Suicide, mon ancien moi est déjà parti
Eu levito, esquecido
Je lévite, oublié
Eu não fechei a janela
Je n'ai pas fermé la fenêtre
Magnetizado pelo plano físico
Magnétisé par le plan physique
Disse pro Chris que eu sou o penúltimo romântico
J'ai dit à Chris que je suis l'avant-dernier romantique
Quando escrevo algo típico, triplico minha chance
Quand j'écris quelque chose de typique, je triple ma chance
Quixote em revanche com Sancho Pança
Quichotte en revanche avec Sancho Panza
O James do Bond, sem aliança
Le James de Bond, sans alliance
Aquele que vive sem paciência
Celui qui vit sans patience
Não pede desculpa e paga fiança
Ne s'excuse pas et paie une caution
Eu não sou criança
Je ne suis pas un enfant
Ninguém se compara ao estilo que eu faço, não adianta
Personne ne peut comparer au style que je fais, ça ne sert à rien
(Desventuras em séries, culpa dos cérebros)
(Mésaventures en série, faute des cerveaux)
Eu sinto muito pelo meu cuidado
Je suis désolé pour mon soin
Me desculpo pelo seu discurso mal fundado
Je m'excuse pour votre discours mal fondé
Me desculpa por me sentir culpado
Je m'excuse de me sentir coupable
A culpa acovarda os homens
La culpabilité lâche les hommes
A luz emancipa os anjos
La lumière émancipe les anges
(A vida decide)
(La vie décide)
Depois do Corona, vou 'tá em Los Angeles
Après le Corona, je serai à Los Angeles
No mesmo bairro onde a credibilidade anda
Dans le même quartier où la crédibilité se promène
Onde a grana manda
Où l'argent commande
Você calçar a fama
Vous chaussez la renommée
Os rios alagam casas, drama
Les rivières inondent les maisons, drame
Deuses brincando de autorama
Dieux jouant à l'autorama
Um diamante abaixo de Gana
Un diamant sous le Ghana
Fez um homem branco inventa o diploma
A fait qu'un homme blanc invente le diplôme
Só pra não encostar na lama
Juste pour ne pas toucher la boue
Essa eu pensei na Califórnia
J'ai pensé à ça en Californie
Li num para-lama
J'ai lu sur un garde-boue
Às vezes 'to meio pá, mas já 'to bem
Parfois je suis un peu là, mais je vais bien
É bom não ligar e deixar fluir
Il est bon de ne pas s'en soucier et de laisser couler
Quando isso passar vou dar um rolê lá no paraíso
Quand ça passera, je ferai un tour au paradis
Eu só queria ser seu best friend
Je voulais juste être ton meilleur ami
'Cê passou no test drive
Tu as réussi le test de conduite
Meio mad, mic master
Un peu fou, maître du micro
Derrubei o Mike Tyson
J'ai renversé Mike Tyson
Digo mais, Big Mac, mata mais que baseado
Je dis plus, Big Mac, tue plus que basé
'Cê num vê os lado não, só o Google Maps
Tu ne vois pas les côtés, seulement Google Maps
Meu verso num é chicle, nem clichê
Mon vers n'est pas un chewing-gum, ni un cliché
Nem clip-clap, clipe tem
Ni clip-clap, il y a un clip
Pro 'cê vê mas dream intenso
Pour que tu vois mais rêve intense
Smoke french, sua intensa
Fume français, ton intense
É vintage, nem sei
C'est vintage, je ne sais pas
Igual Flipper ou Nintendo
Comme Flipper ou Nintendo
Não tenho balas ou rifles
Je n'ai pas de balles ou de fusils
Às vezes 'to meio pá, mas já 'to bem
Parfois je suis un peu là, mais je vais bien
É bom não ligar e deixar fluir
Il est bon de ne pas s'en soucier et de laisser couler
Quando isso passar vou dar um rolê lá no paraíso
Quand ça passera, je ferai un tour au paradis
Às vezes 'to meio pá, mas já 'to bem
Parfois je suis un peu là, mais je vais bien
É bom não ligar e deixar fluir
Il est bon de ne pas s'en soucier et de laisser couler
Quando isso passar vou dar um rolê
Quand ça passera, je ferai un tour
I'm so crazy, I'm crazy
Je suis tellement fou, je suis fou
Baby, please
Bébé, s'il te plaît
Descobri o peso que
J'ai découvert le poids que
Carrego em quilo
Je porte en kilo
às vezes rio
parfois je ris
às vezes choro um rio
parfois je pleure une rivière
Han, crocodilo
Han, crocodile
Liu Kang
Liu Kang
Na sequência um sopro quente
Ensuite, un souffle chaud
Igual ninguém
Comme personne
Igual meu pai nem ligo
Comme mon père, je m'en fiche
Igual Lobão que eu nem sigo
Comme Lobão que je ne suis pas
Perdi a pregação o banho de pipoca e o Bar Mitzvah
J'ai perdu la prédication, le bain de pop-corn et le Bar Mitzvah
Deus, você precisa perdoar minha preguiça
Dieu, tu dois pardonner ma paresse
Eu tive um Ford Ka
J'ai eu une Ford Ka
Um Volkswagen Pollo e um i30
Une Volkswagen Polo et une i30
se tu ver meu carro hoje vai pensar que é de corrida
si tu vois ma voiture aujourd'hui tu penseras que c'est une voiture de course
Mas me sinto grato me apeguei com a Bíblia
Mais je me sens reconnaissant, je me suis attaché à la Bible
A fé que eu tenho junto
La foi que j'ai ensemble
Com a fé que eu tinha
Avec la foi que j'avais
Afeto eu tenho
J'ai de l'affection
Pela minha torcida
Pour mes fans
Nada mais me excita
Rien d'autre ne m'excite
Eu catei latinha
J'ai ramassé des canettes
Já fui quem recicla
J'ai déjà été celui qui recycle
Isso é poesia, sou eu quem recita
C'est de la poésie, c'est moi qui la récite
Every lesson learned
Jede gelernte Lektion
O garoto mais estranho da casa
Der seltsamste Junge im Haus
Bebe cacos pra fazer uma garrafa baby
Trinkt Scherben, um eine Flasche Baby zu machen
A barba cresce, a raiva cresce
Der Bart wächst, die Wut wächst
Vendo uma creche juntar
Sehe eine Kindertagesstätte zusammenkommen
A Lady Gaga e o Grammy
Lady Gaga und der Grammy
Odeio prêmios
Ich hasse Auszeichnungen
Ela geme mas nem te falo segredos
Sie stöhnt, aber ich erzähle dir keine Geheimnisse
A mentira é que a perna treme
Die Lüge ist, dass das Bein zittert
Ela faz eu provar do creme
Sie lässt mich die Creme probieren
Marrom e beje
Braun und Beige
Na pele me protege dos raios
Auf der Haut schützt es mich vor den Strahlen
Fico dourado ao Sol, certos horários
Ich werde in der Sonne golden, zu bestimmten Zeiten
Eu não 'to preocupado com a crise
Ich mache mir keine Sorgen um die Krise
Eu tentei alertá-los
Ich habe versucht, sie zu warnen
Sempre preparado pra isso
Immer darauf vorbereitet
Na hora igual meu relógio suíço
Zur gleichen Zeit wie meine Schweizer Uhr
Que serve de enfeite de prejuízo
Die als Schmuck für Verluste dient
Suicídio, meu antigo eu já era
Selbstmord, mein altes Ich ist schon weg
Eu levito, esquecido
Ich schwebe, vergessen
Eu não fechei a janela
Ich habe das Fenster nicht geschlossen
Magnetizado pelo plano físico
Magnetisiert durch die physische Ebene
Disse pro Chris que eu sou o penúltimo romântico
Ich sagte Chris, dass ich der vorletzte Romantiker bin
Quando escrevo algo típico, triplico minha chance
Wenn ich etwas Typisches schreibe, verdreifache ich meine Chance
Quixote em revanche com Sancho Pança
Quixote in Rache mit Sancho Panza
O James do Bond, sem aliança
Der James von Bond, ohne Allianz
Aquele que vive sem paciência
Derjenige, der ohne Geduld lebt
Não pede desculpa e paga fiança
Entschuldigt sich nicht und zahlt Kaution
Eu não sou criança
Ich bin kein Kind
Ninguém se compara ao estilo que eu faço, não adianta
Niemand kann mit dem Stil mithalten, den ich mache, es ist sinnlos
(Desventuras em séries, culpa dos cérebros)
(Unglückliche Serien, Schuld der Gehirne)
Eu sinto muito pelo meu cuidado
Es tut mir leid für meine Sorgfalt
Me desculpo pelo seu discurso mal fundado
Entschuldigung für Ihre schlecht begründete Rede
Me desculpa por me sentir culpado
Entschuldigen Sie mich, dass ich mich schuldig fühle
A culpa acovarda os homens
Schuld macht Männer feige
A luz emancipa os anjos
Das Licht befreit die Engel
(A vida decide)
(Das Leben entscheidet)
Depois do Corona, vou 'tá em Los Angeles
Nach Corona werde ich in Los Angeles sein
No mesmo bairro onde a credibilidade anda
Im selben Viertel, wo die Glaubwürdigkeit geht
Onde a grana manda
Wo das Geld befiehlt
Você calçar a fama
Du trägst den Ruhm
Os rios alagam casas, drama
Die Flüsse überfluten Häuser, Drama
Deuses brincando de autorama
Götter spielen Autorama
Um diamante abaixo de Gana
Ein Diamant unter Ghana
Fez um homem branco inventa o diploma
Ein weißer Mann hat das Diplom erfunden
Só pra não encostar na lama
Nur um den Schlamm nicht zu berühren
Essa eu pensei na Califórnia
Das habe ich in Kalifornien gedacht
Li num para-lama
Ich habe es auf einem Kotflügel gelesen
Às vezes 'to meio pá, mas já 'to bem
Manchmal bin ich ein bisschen komisch, aber es geht mir schon gut
É bom não ligar e deixar fluir
Es ist gut, sich nicht zu kümmern und es fließen zu lassen
Quando isso passar vou dar um rolê lá no paraíso
Wenn das vorbei ist, werde ich einen Spaziergang im Paradies machen
Eu só queria ser seu best friend
Ich wollte nur dein bester Freund sein
'Cê passou no test drive
Du hast die Probefahrt bestanden
Meio mad, mic master
Ein bisschen verrückt, Mikrofonmeister
Derrubei o Mike Tyson
Ich habe Mike Tyson zu Fall gebracht
Digo mais, Big Mac, mata mais que baseado
Ich sage mehr, Big Mac, tötet mehr als Joint
'Cê num vê os lado não, só o Google Maps
Du siehst die Seiten nicht, nur Google Maps
Meu verso num é chicle, nem clichê
Mein Vers ist kein Kaugummi, kein Klischee
Nem clip-clap, clipe tem
Kein Klipp-Klapp, es gibt ein Video
Pro 'cê vê mas dream intenso
Für dich zu sehen, aber intensiver Traum
Smoke french, sua intensa
Rauche französisch, du bist intensiv
É vintage, nem sei
Es ist Vintage, ich weiß nicht
Igual Flipper ou Nintendo
Wie Flipper oder Nintendo
Não tenho balas ou rifles
Ich habe keine Kugeln oder Gewehre
Às vezes 'to meio pá, mas já 'to bem
Manchmal bin ich ein bisschen komisch, aber es geht mir schon gut
É bom não ligar e deixar fluir
Es ist gut, sich nicht zu kümmern und es fließen zu lassen
Quando isso passar vou dar um rolê lá no paraíso
Wenn das vorbei ist, werde ich einen Spaziergang im Paradies machen
Às vezes 'to meio pá, mas já 'to bem
Manchmal bin ich ein bisschen komisch, aber es geht mir schon gut
É bom não ligar e deixar fluir
Es ist gut, sich nicht zu kümmern und es fließen zu lassen
Quando isso passar vou dar um rolê
Wenn das vorbei ist, werde ich einen Spaziergang machen
I'm so crazy, I'm crazy
Ich bin so verrückt, ich bin verrückt
Baby, please
Baby, bitte
Descobri o peso que
Ich habe das Gewicht entdeckt, das
Carrego em quilo
Ich trage in Kilogramm
às vezes rio
manchmal lache ich
às vezes choro um rio
manchmal weine ich einen Fluss
Han, crocodilo
Han, Krokodil
Liu Kang
Liu Kang
Na sequência um sopro quente
In der Folge ein warmer Hauch
Igual ninguém
Wie niemand
Igual meu pai nem ligo
Wie mein Vater, es ist mir egal
Igual Lobão que eu nem sigo
Wie Lobão, dem ich nicht folge
Perdi a pregação o banho de pipoca e o Bar Mitzvah
Ich habe die Predigt, das Popcornbad und die Bar Mitzvah verloren
Deus, você precisa perdoar minha preguiça
Gott, du musst meine Faulheit vergeben
Eu tive um Ford Ka
Ich hatte einen Ford Ka
Um Volkswagen Pollo e um i30
Einen Volkswagen Polo und einen i30
se tu ver meu carro hoje vai pensar que é de corrida
wenn du mein Auto heute siehst, wirst du denken, es ist ein Rennwagen
Mas me sinto grato me apeguei com a Bíblia
Aber ich fühle mich dankbar, ich habe mich an die Bibel gehalten
A fé que eu tenho junto
Der Glaube, den ich habe
Com a fé que eu tinha
Zusammen mit dem Glauben, den ich hatte
Afeto eu tenho
Zuneigung habe ich
Pela minha torcida
Für meine Fans
Nada mais me excita
Nichts erregt mich mehr
Eu catei latinha
Ich habe Dosen gesammelt
Já fui quem recicla
Ich war derjenige, der recycelt hat
Isso é poesia, sou eu quem recita
Das ist Poesie, ich bin derjenige, der sie vorträgt

Curiosità sulla canzone Best Friend di Froid

Quando è stata rilasciata la canzone “Best Friend” di Froid?
La canzone Best Friend è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Oxigênio (Corona Disco)”.
Chi ha composto la canzone “Best Friend” di di Froid?
La canzone “Best Friend” di di Froid è stata composta da Renato Alves De Menezes Barreto.

Canzoni più popolari di Froid

Altri artisti di Hip Hop/Rap