Teoria do Ciclo da Água

Renato Froid

Testi Traduzione

É bom porque é mal bro
Pergunte ao Malcolm X
Eu sou o novo Marllboro
Mato, aliviando o estresse
Algumas curtem Carlton igual num Cartoon
Mete a napa no talco e vai seguindo o cardume
Só começa com um
Na universidade ó
Jovens dessa idade ó
Só querem mandar um
Mama no laboratório da ONU tem um pó
Não posso ser hipócrita
Mas sempre vejo dá ruim

Garota eu vou pra Califórnia
No final das férias
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
Vou escrever poema só pra quem me ama
Não mais trocar ofensa com esse gente estranha

Eu vou pra Califórnia
No final das férias
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
Vou escrever poema só pra quem me ama
Não mais trocar ofensa com esse gente estranha

Curto cortes como Kurt curtia
Puxo forte como Smoke Cortina
Beat atlanta como um grower cultiva
E a Carolina do Norte, continua racista
Para tudo e põe a camisinha
Sexo gueto, o Bope é bom pra Síria
Os negros querem mais o drama
Eu quero a grama verde
Eu moro enquanto o neighbor cochila

Feito à mão, feito a mina
Igual confeito quando o dealer cozinha
Feito anfetamina, instantânea ira
Afeta alerta é foda, é feito buzina
Põe defeito bro, 'tá perfeito o flow
Sai de mim que vai pro povo preto
Que não sai de mim porque eu saí do gueto
O gueto em mim nunca saiu de perto
Bom que falem, falem mal
Falem muito mas 'cê 'tá falido
O hip-hop quer sua cabeça bro
'Cê 'tá fodido cara arruma um visto
Na caneta não vai dar comigo
Assinar o B.O. Esse é alto risco
Não adianta me matar amigo
Que a primeira linha foi um sacrifício

Garota eu vou pra Califórnia
No final das férias
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
Vou escrever poema só pra quem me ama
Não mais trocar ofensa com essa gente estranha

Eu vou pra Califórnia
No final das férias
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
Vou escrever poema só pra quem me ama
Não mais trocar ofensa com essa gente estranha

'Cê pode achar que 'tá no circo
Já que 'tá cercado de palhaço
A maioria não faria isso por mim
Nem por si porque a estrada da um cagaço
Tudo que é ruim cresce pra baixo
Tentou me distrair olha o cadarço
Eu não posso cair muito menos perder tempo
Eu tirei com o calcanhar e segui descalço

Mas faz um tempo eu parei de nadar no raso
Faz um tempo eu parei de ser razoável
'Tá bom? 'Tá legal? 'Tá achando fraco?
Talvez você nem seja o público alvo
Acho que eu sou um querubim canto igual a um passarinho desafinado
Igual o Abravanel cada aviãozinho faz mais din
Vou falir a Tower Twin só usando o cel
Sou o Bin Laden
Bin faz a carabina mais um cadáver
Vi o ser humano aqui é descartável
Sim igual o carbono biodegradável
Tudo que vai volta Teoria do ciclo da água

É bom porque é mal bro
È buono perché è cattivo fratello
Pergunte ao Malcolm X
Chiedi a Malcolm X
Eu sou o novo Marllboro
Sono il nuovo Marlboro
Mato, aliviando o estresse
Uccido, alleviando lo stress
Algumas curtem Carlton igual num Cartoon
Alcune amano Carlton come in un cartone animato
Mete a napa no talco e vai seguindo o cardume
Metti il naso nel talco e segui il branco
Só começa com um
Inizia solo con uno
Na universidade ó
All'università eh
Jovens dessa idade ó
Giovani di quest'età eh
Só querem mandar um
Vogliono solo mandare uno
Mama no laboratório da ONU tem um pó
Mamma nel laboratorio dell'ONU c'è una polvere
Não posso ser hipócrita
Non posso essere ipocrita
Mas sempre vejo dá ruim
Ma vedo sempre che va male
Garota eu vou pra Califórnia
Ragazza, vado in California
No final das férias
Alla fine delle vacanze
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
Sono stanco del rap, andrò a studiare cinema
Vou escrever poema só pra quem me ama
Scriverò poesie solo per chi mi ama
Não mais trocar ofensa com esse gente estranha
Non scambierò più offese con queste persone strane
Eu vou pra Califórnia
Vado in California
No final das férias
Alla fine delle vacanze
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
Sono stanco del rap, andrò a studiare cinema
Vou escrever poema só pra quem me ama
Scriverò poesie solo per chi mi ama
Não mais trocar ofensa com esse gente estranha
Non scambierò più offese con queste persone strane
Curto cortes como Kurt curtia
Mi piacciono i tagli come a Kurt
Puxo forte como Smoke Cortina
Tiro forte come Smoke Curtain
Beat atlanta como um grower cultiva
Battuta di Atlanta come un coltivatore
E a Carolina do Norte, continua racista
E il North Carolina, continua ad essere razzista
Para tudo e põe a camisinha
Ferma tutto e metti il preservativo
Sexo gueto, o Bope é bom pra Síria
Sesso ghetto, il Bope è buono per la Siria
Os negros querem mais o drama
I neri vogliono più dramma
Eu quero a grama verde
Voglio l'erba verde
Eu moro enquanto o neighbor cochila
Vivo mentre il vicino dorme
Feito à mão, feito a mina
Fatto a mano, come la miniera
Igual confeito quando o dealer cozinha
Come un dolcetto quando il dealer cucina
Feito anfetamina, instantânea ira
Fatto come anfetamina, ira istantanea
Afeta alerta é foda, é feito buzina
Affects alert è fottuto, è come un clacson
Põe defeito bro, 'tá perfeito o flow
Metti difetto fratello, il flusso è perfetto
Sai de mim que vai pro povo preto
Esce da me che va per la gente nera
Que não sai de mim porque eu saí do gueto
Che non esce da me perché sono uscito dal ghetto
O gueto em mim nunca saiu de perto
Il ghetto in me non è mai uscito
Bom que falem, falem mal
Bene che parlino, parlino male
Falem muito mas 'cê 'tá falido
Parlano molto ma sei fallito
O hip-hop quer sua cabeça bro
L'hip-hop vuole la tua testa fratello
'Cê 'tá fodido cara arruma um visto
Sei fottuto amico, prendi un visto
Na caneta não vai dar comigo
Con la penna non ce la farai con me
Assinar o B.O. Esse é alto risco
Firmare il B.O. Questo è un alto rischio
Não adianta me matar amigo
Non serve uccidermi amico
Que a primeira linha foi um sacrifício
La prima linea è stato un sacrificio
Garota eu vou pra Califórnia
Ragazza, vado in California
No final das férias
Alla fine delle vacanze
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
Sono stanco del rap, andrò a studiare cinema
Vou escrever poema só pra quem me ama
Scriverò poesie solo per chi mi ama
Não mais trocar ofensa com essa gente estranha
Non scambierò più offese con queste persone strane
Eu vou pra Califórnia
Vado in California
No final das férias
Alla fine delle vacanze
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
Sono stanco del rap, andrò a studiare cinema
Vou escrever poema só pra quem me ama
Scriverò poesie solo per chi mi ama
Não mais trocar ofensa com essa gente estranha
Non scambierò più offese con queste persone strane
'Cê pode achar que 'tá no circo
Potresti pensare di essere al circo
Já que 'tá cercado de palhaço
Dato che sei circondato da clown
A maioria não faria isso por mim
La maggior parte non farebbe questo per me
Nem por si porque a estrada da um cagaço
Nemmeno per se stessi perché la strada fa paura
Tudo que é ruim cresce pra baixo
Tutto ciò che è cattivo cresce verso il basso
Tentou me distrair olha o cadarço
Hai cercato di distrarmi, guarda il laccio
Eu não posso cair muito menos perder tempo
Non posso cadere, figuriamoci perdere tempo
Eu tirei com o calcanhar e segui descalço
L'ho tolto con il tallone e ho continuato a piedi nudi
Mas faz um tempo eu parei de nadar no raso
Ma è da un po' che ho smesso di nuotare nel basso
Faz um tempo eu parei de ser razoável
È da un po' che ho smesso di essere ragionevole
'Tá bom? 'Tá legal? 'Tá achando fraco?
Va bene? Va bene? Lo trovi debole?
Talvez você nem seja o público alvo
Forse non sei nemmeno il pubblico target
Acho que eu sou um querubim canto igual a um passarinho desafinado
Penso di essere un cherubino, canto come un uccellino stonato
Igual o Abravanel cada aviãozinho faz mais din
Come Abravanel, ogni aereo fa più rumore
Vou falir a Tower Twin só usando o cel
Farò fallire la Twin Tower solo usando il cellulare
Sou o Bin Laden
Sono Bin Laden
Bin faz a carabina mais um cadáver
Bin fa la carabina più un cadavere
Vi o ser humano aqui é descartável
Ho visto che l'essere umano qui è usa e getta
Sim igual o carbono biodegradável
Sì, come il carbonio biodegradabile
Tudo que vai volta Teoria do ciclo da água
Tutto ciò che va ritorna Teoria del ciclo dell'acqua
É bom porque é mal bro
It's good because it's bad bro
Pergunte ao Malcolm X
Ask Malcolm X
Eu sou o novo Marllboro
I'm the new Marlboro
Mato, aliviando o estresse
I kill, relieving stress
Algumas curtem Carlton igual num Cartoon
Some like Carlton like in a Cartoon
Mete a napa no talco e vai seguindo o cardume
Dip your beak in the talc and keep following the school
Só começa com um
It only starts with one
Na universidade ó
At the university oh
Jovens dessa idade ó
Young people of this age oh
Só querem mandar um
They just want to send one
Mama no laboratório da ONU tem um pó
Mom in the UN lab has a powder
Não posso ser hipócrita
I can't be a hypocrite
Mas sempre vejo dá ruim
But I always see it go wrong
Garota eu vou pra Califórnia
Girl, I'm going to California
No final das férias
At the end of the holidays
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
I got sick of rap, I'm going to study Cinema
Vou escrever poema só pra quem me ama
I'm going to write a poem just for those who love me
Não mais trocar ofensa com esse gente estranha
No more exchanging insults with these strange people
Eu vou pra Califórnia
I'm going to California
No final das férias
At the end of the holidays
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
I got sick of rap, I'm going to study Cinema
Vou escrever poema só pra quem me ama
I'm going to write a poem just for those who love me
Não mais trocar ofensa com esse gente estranha
No more exchanging insults with these strange people
Curto cortes como Kurt curtia
I like cuts like Kurt liked
Puxo forte como Smoke Cortina
I pull hard like Smoke Curtain
Beat atlanta como um grower cultiva
Beat Atlanta like a grower cultivates
E a Carolina do Norte, continua racista
And North Carolina, remains racist
Para tudo e põe a camisinha
Stop everything and put on the condom
Sexo gueto, o Bope é bom pra Síria
Ghetto sex, the Bope is good for Syria
Os negros querem mais o drama
Blacks want more drama
Eu quero a grama verde
I want the green grass
Eu moro enquanto o neighbor cochila
I live while the neighbor naps
Feito à mão, feito a mina
Handmade, like the girl
Igual confeito quando o dealer cozinha
Like a sweet when the dealer cooks
Feito anfetamina, instantânea ira
Like amphetamine, instant anger
Afeta alerta é foda, é feito buzina
Affects alert is fucked, it's like a horn
Põe defeito bro, 'tá perfeito o flow
Find fault bro, the flow is perfect
Sai de mim que vai pro povo preto
Get out of me that goes to the black people
Que não sai de mim porque eu saí do gueto
That doesn't leave me because I left the ghetto
O gueto em mim nunca saiu de perto
The ghetto in me never left close
Bom que falem, falem mal
Good that they talk, talk bad
Falem muito mas 'cê 'tá falido
Talk a lot but you're broke
O hip-hop quer sua cabeça bro
Hip-hop wants your head bro
'Cê 'tá fodido cara arruma um visto
You're fucked dude get a visa
Na caneta não vai dar comigo
In the pen you won't beat me
Assinar o B.O. Esse é alto risco
Sign the B.O. This is high risk
Não adianta me matar amigo
No use killing me friend
Que a primeira linha foi um sacrifício
That the first line was a sacrifice
Garota eu vou pra Califórnia
Girl, I'm going to California
No final das férias
At the end of the holidays
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
I got sick of rap, I'm going to study Cinema
Vou escrever poema só pra quem me ama
I'm going to write a poem just for those who love me
Não mais trocar ofensa com essa gente estranha
No more exchanging insults with these strange people
Eu vou pra Califórnia
I'm going to California
No final das férias
At the end of the holidays
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
I got sick of rap, I'm going to study Cinema
Vou escrever poema só pra quem me ama
I'm going to write a poem just for those who love me
Não mais trocar ofensa com essa gente estranha
No more exchanging insults with these strange people
'Cê pode achar que 'tá no circo
You might think you're in the circus
Já que 'tá cercado de palhaço
Since you're surrounded by clowns
A maioria não faria isso por mim
Most wouldn't do this for me
Nem por si porque a estrada da um cagaço
Not even for themselves because the road scares them
Tudo que é ruim cresce pra baixo
Everything bad grows downwards
Tentou me distrair olha o cadarço
Tried to distract me look at the shoelace
Eu não posso cair muito menos perder tempo
I can't fall much less waste time
Eu tirei com o calcanhar e segui descalço
I took it off with my heel and kept going barefoot
Mas faz um tempo eu parei de nadar no raso
But it's been a while since I stopped swimming in the shallow
Faz um tempo eu parei de ser razoável
It's been a while since I stopped being reasonable
'Tá bom? 'Tá legal? 'Tá achando fraco?
Is it good? Is it okay? Do you find it weak?
Talvez você nem seja o público alvo
Maybe you're not even the target audience
Acho que eu sou um querubim canto igual a um passarinho desafinado
I think I'm a cherub I sing like an out of tune bird
Igual o Abravanel cada aviãozinho faz mais din
Like Abravanel each little plane makes more din
Vou falir a Tower Twin só usando o cel
I'm going to bankrupt the Twin Tower just using the cell
Sou o Bin Laden
I'm Bin Laden
Bin faz a carabina mais um cadáver
Bin makes the carbine plus a corpse
Vi o ser humano aqui é descartável
I saw the human here is disposable
Sim igual o carbono biodegradável
Yes like the biodegradable carbon
Tudo que vai volta Teoria do ciclo da água
Everything that goes comes back Theory of the water cycle
É bom porque é mal bro
Es bueno porque es malo, hermano
Pergunte ao Malcolm X
Pregunta a Malcolm X
Eu sou o novo Marllboro
Soy el nuevo Marlboro
Mato, aliviando o estresse
Mato, aliviando el estrés
Algumas curtem Carlton igual num Cartoon
Algunas les gusta Carlton como en un dibujo animado
Mete a napa no talco e vai seguindo o cardume
Mete la nariz en el talco y sigue al cardumen
Só começa com um
Solo comienza con uno
Na universidade ó
En la universidad, oh
Jovens dessa idade ó
Jóvenes de esta edad, oh
Só querem mandar um
Solo quieren mandar uno
Mama no laboratório da ONU tem um pó
Mamá en el laboratorio de la ONU tiene un polvo
Não posso ser hipócrita
No puedo ser hipócrita
Mas sempre vejo dá ruim
Pero siempre veo que sale mal
Garota eu vou pra Califórnia
Chica, me voy a California
No final das férias
Al final de las vacaciones
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
Me cansé del rap, voy a estudiar Cine
Vou escrever poema só pra quem me ama
Voy a escribir poemas solo para quien me ama
Não mais trocar ofensa com esse gente estranha
No más intercambiar ofensas con esta gente extraña
Eu vou pra Califórnia
Me voy a California
No final das férias
Al final de las vacaciones
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
Me cansé del rap, voy a estudiar Cine
Vou escrever poema só pra quem me ama
Voy a escribir poemas solo para quien me ama
Não mais trocar ofensa com esse gente estranha
No más intercambiar ofensas con esta gente extraña
Curto cortes como Kurt curtia
Me gustan los cortes como a Kurt le gustaban
Puxo forte como Smoke Cortina
Tiro fuerte como Smoke Cortina
Beat atlanta como um grower cultiva
Golpeo Atlanta como un cultivador cultiva
E a Carolina do Norte, continua racista
Y Carolina del Norte, sigue siendo racista
Para tudo e põe a camisinha
Para todo y ponte el condón
Sexo gueto, o Bope é bom pra Síria
Sexo gueto, el Bope es bueno para Siria
Os negros querem mais o drama
Los negros quieren más drama
Eu quero a grama verde
Yo quiero la hierba verde
Eu moro enquanto o neighbor cochila
Vivo mientras el vecino duerme
Feito à mão, feito a mina
Hecho a mano, hecho a mina
Igual confeito quando o dealer cozinha
Igual que un dulce cuando el dealer cocina
Feito anfetamina, instantânea ira
Hecho anfetamina, ira instantánea
Afeta alerta é foda, é feito buzina
Afecta alerta es jodido, es como una bocina
Põe defeito bro, 'tá perfeito o flow
Ponle defecto, hermano, el flow está perfecto
Sai de mim que vai pro povo preto
Sale de mí que va para el pueblo negro
Que não sai de mim porque eu saí do gueto
Que no sale de mí porque salí del gueto
O gueto em mim nunca saiu de perto
El gueto en mí nunca se alejó
Bom que falem, falem mal
Bueno que hablen, hablen mal
Falem muito mas 'cê 'tá falido
Hablen mucho pero estás en bancarrota
O hip-hop quer sua cabeça bro
El hip-hop quiere tu cabeza, hermano
'Cê 'tá fodido cara arruma um visto
Estás jodido, consigue una visa
Na caneta não vai dar comigo
Con la pluma no vas a poder conmigo
Assinar o B.O. Esse é alto risco
Firmar el B.O. Eso es un alto riesgo
Não adianta me matar amigo
No sirve de nada matarme, amigo
Que a primeira linha foi um sacrifício
Que la primera línea fue un sacrificio
Garota eu vou pra Califórnia
Chica, me voy a California
No final das férias
Al final de las vacaciones
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
Me cansé del rap, voy a estudiar Cine
Vou escrever poema só pra quem me ama
Voy a escribir poemas solo para quien me ama
Não mais trocar ofensa com essa gente estranha
No más intercambiar ofensas con esta gente extraña
Eu vou pra Califórnia
Me voy a California
No final das férias
Al final de las vacaciones
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
Me cansé del rap, voy a estudiar Cine
Vou escrever poema só pra quem me ama
Voy a escribir poemas solo para quien me ama
Não mais trocar ofensa com essa gente estranha
No más intercambiar ofensas con esta gente extraña
'Cê pode achar que 'tá no circo
Puedes pensar que estás en el circo
Já que 'tá cercado de palhaço
Ya que estás rodeado de payasos
A maioria não faria isso por mim
La mayoría no haría esto por mí
Nem por si porque a estrada da um cagaço
Ni por sí mismos porque el camino da miedo
Tudo que é ruim cresce pra baixo
Todo lo que es malo crece hacia abajo
Tentou me distrair olha o cadarço
Intentaste distraerme, mira los cordones
Eu não posso cair muito menos perder tempo
No puedo caer ni perder tiempo
Eu tirei com o calcanhar e segui descalço
Lo quité con el talón y seguí descalzo
Mas faz um tempo eu parei de nadar no raso
Pero hace un tiempo dejé de nadar en lo superficial
Faz um tempo eu parei de ser razoável
Hace un tiempo dejé de ser razonable
'Tá bom? 'Tá legal? 'Tá achando fraco?
¿Está bien? ¿Está bien? ¿Lo encuentras débil?
Talvez você nem seja o público alvo
Quizás ni siquiera seas el público objetivo
Acho que eu sou um querubim canto igual a um passarinho desafinado
Creo que soy un querubín, canto como un pájaro desafinado
Igual o Abravanel cada aviãozinho faz mais din
Como Abravanel, cada avioncito hace más ruido
Vou falir a Tower Twin só usando o cel
Voy a arruinar la Torre Gemela solo usando el móvil
Sou o Bin Laden
Soy Bin Laden
Bin faz a carabina mais um cadáver
Bin hace la carabina más un cadáver
Vi o ser humano aqui é descartável
Vi que el ser humano aquí es desechable
Sim igual o carbono biodegradável
Sí, como el carbono biodegradable
Tudo que vai volta Teoria do ciclo da água
Todo lo que va vuelve Teoría del ciclo del agua
É bom porque é mal bro
C'est bon parce que c'est mal bro
Pergunte ao Malcolm X
Demande à Malcolm X
Eu sou o novo Marllboro
Je suis le nouveau Marllboro
Mato, aliviando o estresse
Je tue, soulageant le stress
Algumas curtem Carlton igual num Cartoon
Certaines aiment Carlton comme dans un dessin animé
Mete a napa no talco e vai seguindo o cardume
Mets la napa dans le talc et suis le banc de poissons
Só começa com um
Ça commence toujours par un
Na universidade ó
À l'université oh
Jovens dessa idade ó
Les jeunes de cet âge oh
Só querem mandar um
Veulent juste envoyer un
Mama no laboratório da ONU tem um pó
Maman dans le laboratoire de l'ONU a une poudre
Não posso ser hipócrita
Je ne peux pas être hypocrite
Mas sempre vejo dá ruim
Mais je vois toujours que ça tourne mal
Garota eu vou pra Califórnia
Fille, je vais en Californie
No final das férias
À la fin des vacances
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
J'en ai marre du rap, je vais étudier le cinéma
Vou escrever poema só pra quem me ama
Je vais écrire des poèmes seulement pour ceux qui m'aiment
Não mais trocar ofensa com esse gente estranha
Plus d'échange d'insultes avec ces gens étranges
Eu vou pra Califórnia
Je vais en Californie
No final das férias
À la fin des vacances
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
J'en ai marre du rap, je vais étudier le cinéma
Vou escrever poema só pra quem me ama
Je vais écrire des poèmes seulement pour ceux qui m'aiment
Não mais trocar ofensa com esse gente estranha
Plus d'échange d'insultes avec ces gens étranges
Curto cortes como Kurt curtia
J'aime les coupes comme Kurt les aimait
Puxo forte como Smoke Cortina
Je tire fort comme Smoke Curtain
Beat atlanta como um grower cultiva
Beat Atlanta comme un cultivateur cultive
E a Carolina do Norte, continua racista
Et la Caroline du Nord, reste raciste
Para tudo e põe a camisinha
Arrête tout et mets le préservatif
Sexo gueto, o Bope é bom pra Síria
Sexe ghetto, le Bope est bon pour la Syrie
Os negros querem mais o drama
Les noirs veulent plus de drame
Eu quero a grama verde
Je veux l'herbe verte
Eu moro enquanto o neighbor cochila
Je vis pendant que le voisin fait la sieste
Feito à mão, feito a mina
Fait à la main, fait à la mine
Igual confeito quando o dealer cozinha
Comme un bonbon quand le dealer cuisine
Feito anfetamina, instantânea ira
Comme de l'amphétamine, colère instantanée
Afeta alerta é foda, é feito buzina
Affecte l'alerte c'est dur, c'est comme un klaxon
Põe defeito bro, 'tá perfeito o flow
Mets un défaut bro, le flow est parfait
Sai de mim que vai pro povo preto
Sort de moi qui va pour le peuple noir
Que não sai de mim porque eu saí do gueto
Qui ne sort pas de moi parce que je suis sorti du ghetto
O gueto em mim nunca saiu de perto
Le ghetto en moi n'est jamais sorti de près
Bom que falem, falem mal
C'est bien qu'ils parlent, parlent mal
Falem muito mas 'cê 'tá falido
Parlez beaucoup mais vous êtes fauché
O hip-hop quer sua cabeça bro
Le hip-hop veut ta tête bro
'Cê 'tá fodido cara arruma um visto
Tu es foutu mec, trouve un visa
Na caneta não vai dar comigo
Avec le stylo tu ne peux pas me battre
Assinar o B.O. Esse é alto risco
Signer le B.O. C'est un risque élevé
Não adianta me matar amigo
Ça ne sert à rien de me tuer mon ami
Que a primeira linha foi um sacrifício
La première ligne était un sacrifice
Garota eu vou pra Califórnia
Fille, je vais en Californie
No final das férias
À la fin des vacances
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
J'en ai marre du rap, je vais étudier le cinéma
Vou escrever poema só pra quem me ama
Je vais écrire des poèmes seulement pour ceux qui m'aiment
Não mais trocar ofensa com essa gente estranha
Plus d'échange d'insultes avec ces gens étranges
Eu vou pra Califórnia
Je vais en Californie
No final das férias
À la fin des vacances
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
J'en ai marre du rap, je vais étudier le cinéma
Vou escrever poema só pra quem me ama
Je vais écrire des poèmes seulement pour ceux qui m'aiment
Não mais trocar ofensa com essa gente estranha
Plus d'échange d'insultes avec ces gens étranges
'Cê pode achar que 'tá no circo
Tu peux penser que tu es au cirque
Já que 'tá cercado de palhaço
Puisque tu es entouré de clowns
A maioria não faria isso por mim
La plupart ne feraient pas ça pour moi
Nem por si porque a estrada da um cagaço
Ni pour eux parce que la route fait peur
Tudo que é ruim cresce pra baixo
Tout ce qui est mauvais grandit vers le bas
Tentou me distrair olha o cadarço
Tu as essayé de me distraire, regarde ton lacet
Eu não posso cair muito menos perder tempo
Je ne peux pas tomber ni perdre de temps
Eu tirei com o calcanhar e segui descalço
J'ai enlevé avec le talon et j'ai continué pieds nus
Mas faz um tempo eu parei de nadar no raso
Mais il y a un moment j'ai arrêté de nager dans le peu profond
Faz um tempo eu parei de ser razoável
Il y a un moment j'ai arrêté d'être raisonnable
'Tá bom? 'Tá legal? 'Tá achando fraco?
C'est bon? C'est cool? Tu trouves ça faible?
Talvez você nem seja o público alvo
Peut-être que tu n'es même pas le public cible
Acho que eu sou um querubim canto igual a um passarinho desafinado
Je pense que je suis un chérubin je chante comme un oiseau désaccordé
Igual o Abravanel cada aviãozinho faz mais din
Comme Abravanel chaque petit avion fait plus de bruit
Vou falir a Tower Twin só usando o cel
Je vais faire faillite à la Twin Tower juste en utilisant mon portable
Sou o Bin Laden
Je suis Bin Laden
Bin faz a carabina mais um cadáver
Bin fait de la carabine un autre cadavre
Vi o ser humano aqui é descartável
J'ai vu l'être humain ici est jetable
Sim igual o carbono biodegradável
Oui comme le carbone biodégradable
Tudo que vai volta Teoria do ciclo da água
Tout ce qui va revient Théorie du cycle de l'eau
É bom porque é mal bro
Es ist gut, weil es schlecht ist, Bruder
Pergunte ao Malcolm X
Frag Malcolm X
Eu sou o novo Marllboro
Ich bin der neue Marlboro
Mato, aliviando o estresse
Ich töte, um den Stress zu lindern
Algumas curtem Carlton igual num Cartoon
Einige mögen Carlton wie in einem Cartoon
Mete a napa no talco e vai seguindo o cardume
Tauche die Nase in Talk und folge dem Schwarm
Só começa com um
Es beginnt nur mit einem
Na universidade ó
An der Universität, oh
Jovens dessa idade ó
Jugendliche in diesem Alter, oh
Só querem mandar um
Sie wollen nur einen schicken
Mama no laboratório da ONU tem um pó
Mama hat im UN-Labor ein Pulver
Não posso ser hipócrita
Ich kann nicht heuchlerisch sein
Mas sempre vejo dá ruim
Aber ich sehe immer, dass es schlecht läuft
Garota eu vou pra Califórnia
Mädchen, ich gehe nach Kalifornien
No final das férias
Am Ende der Ferien
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
Ich habe genug vom Rap, ich werde Film studieren
Vou escrever poema só pra quem me ama
Ich werde Gedichte nur für diejenigen schreiben, die mich lieben
Não mais trocar ofensa com esse gente estranha
Keine Beleidigungen mehr mit diesen seltsamen Leuten austauschen
Eu vou pra Califórnia
Ich gehe nach Kalifornien
No final das férias
Am Ende der Ferien
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
Ich habe genug vom Rap, ich werde Film studieren
Vou escrever poema só pra quem me ama
Ich werde Gedichte nur für diejenigen schreiben, die mich lieben
Não mais trocar ofensa com esse gente estranha
Keine Beleidigungen mehr mit diesen seltsamen Leuten austauschen
Curto cortes como Kurt curtia
Ich mag Schnitte wie Kurt sie mochte
Puxo forte como Smoke Cortina
Ich ziehe stark wie Smoke Curtain
Beat atlanta como um grower cultiva
Beat Atlanta wie ein Züchter kultiviert
E a Carolina do Norte, continua racista
Und North Carolina bleibt rassistisch
Para tudo e põe a camisinha
Halt alles an und zieh das Kondom an
Sexo gueto, o Bope é bom pra Síria
Sex im Ghetto, die Bope ist gut für Syrien
Os negros querem mais o drama
Die Schwarzen wollen mehr Drama
Eu quero a grama verde
Ich will das grüne Gras
Eu moro enquanto o neighbor cochila
Ich wohne, während der Nachbar schläft
Feito à mão, feito a mina
Handgemacht, wie das Mädchen
Igual confeito quando o dealer cozinha
Wie Süßigkeiten, wenn der Dealer kocht
Feito anfetamina, instantânea ira
Wie Amphetamin, sofortige Wut
Afeta alerta é foda, é feito buzina
Betrifft Alarm, es ist scheiße, es ist wie eine Hupe
Põe defeito bro, 'tá perfeito o flow
Fehler finden, Bruder, der Flow ist perfekt
Sai de mim que vai pro povo preto
Es geht von mir zu den schwarzen Leuten
Que não sai de mim porque eu saí do gueto
Es geht nicht von mir weg, weil ich aus dem Ghetto komme
O gueto em mim nunca saiu de perto
Das Ghetto in mir ist nie weit weg
Bom que falem, falem mal
Gut, dass sie reden, schlecht reden
Falem muito mas 'cê 'tá falido
Sie reden viel, aber du bist pleite
O hip-hop quer sua cabeça bro
Der Hip-Hop will deinen Kopf, Bruder
'Cê 'tá fodido cara arruma um visto
Du bist gefickt, Mann, besorg dir ein Visum
Na caneta não vai dar comigo
Mit dem Stift wirst du es nicht mit mir aufnehmen können
Assinar o B.O. Esse é alto risco
Den Anzeigebericht zu unterschreiben ist ein hohes Risiko
Não adianta me matar amigo
Es bringt nichts, mich zu töten, Freund
Que a primeira linha foi um sacrifício
Die erste Zeile war ein Opfer
Garota eu vou pra Califórnia
Mädchen, ich gehe nach Kalifornien
No final das férias
Am Ende der Ferien
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
Ich habe genug vom Rap, ich werde Film studieren
Vou escrever poema só pra quem me ama
Ich werde Gedichte nur für diejenigen schreiben, die mich lieben
Não mais trocar ofensa com essa gente estranha
Keine Beleidigungen mehr mit diesen seltsamen Leuten austauschen
Eu vou pra Califórnia
Ich gehe nach Kalifornien
No final das férias
Am Ende der Ferien
Eu enjoei do rap, vou estudar Cinema
Ich habe genug vom Rap, ich werde Film studieren
Vou escrever poema só pra quem me ama
Ich werde Gedichte nur für diejenigen schreiben, die mich lieben
Não mais trocar ofensa com essa gente estranha
Keine Beleidigungen mehr mit diesen seltsamen Leuten austauschen
'Cê pode achar que 'tá no circo
Du könntest denken, du bist im Zirkus
Já que 'tá cercado de palhaço
Da du von Clowns umgeben bist
A maioria não faria isso por mim
Die meisten würden das nicht für mich tun
Nem por si porque a estrada da um cagaço
Noch für sich selbst, weil die Straße Angst macht
Tudo que é ruim cresce pra baixo
Alles Schlechte wächst nach unten
Tentou me distrair olha o cadarço
Du hast versucht, mich abzulenken, schau dir die Schnürsenkel an
Eu não posso cair muito menos perder tempo
Ich kann nicht fallen, geschweige denn Zeit verlieren
Eu tirei com o calcanhar e segui descalço
Ich habe sie mit der Ferse abgenommen und bin barfuß weitergegangen
Mas faz um tempo eu parei de nadar no raso
Aber vor einiger Zeit habe ich aufgehört, im Flachen zu schwimmen
Faz um tempo eu parei de ser razoável
Vor einiger Zeit habe ich aufgehört, vernünftig zu sein
'Tá bom? 'Tá legal? 'Tá achando fraco?
Ist es gut? Ist es okay? Findest du es schwach?
Talvez você nem seja o público alvo
Vielleicht bist du nicht einmal die Zielgruppe
Acho que eu sou um querubim canto igual a um passarinho desafinado
Ich denke, ich bin ein Cherub, ich singe wie ein falscher Vogel
Igual o Abravanel cada aviãozinho faz mais din
Wie Abravanel macht jedes kleine Flugzeug mehr Lärm
Vou falir a Tower Twin só usando o cel
Ich werde den Twin Tower nur mit dem Handy ruinieren
Sou o Bin Laden
Ich bin Bin Laden
Bin faz a carabina mais um cadáver
Bin macht das Gewehr zu einer weiteren Leiche
Vi o ser humano aqui é descartável
Ich habe gesehen, dass der Mensch hier wegwerfbar ist
Sim igual o carbono biodegradável
Ja, wie biologisch abbaubarer Kohlenstoff
Tudo que vai volta Teoria do ciclo da água
Alles, was geht, kommt zurück, Theorie des Wasserkreislaufs

Curiosità sulla canzone Teoria do Ciclo da Água di Froid

Quando è stata rilasciata la canzone “Teoria do Ciclo da Água” di Froid?
La canzone Teoria do Ciclo da Água è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Teoria do Ciclo da Água”.
Chi ha composto la canzone “Teoria do Ciclo da Água” di di Froid?
La canzone “Teoria do Ciclo da Água” di di Froid è stata composta da Renato Froid.

Canzoni più popolari di Froid

Altri artisti di Hip Hop/Rap