Mond

Thomas Huebner, Elif Demirezer, Vincent Stein, Konstantin Scherer, Luca Montesinos, Oliver Avalon

Testi Traduzione

Komm, wir hauen ab, sag' es bloß keinem
Bis zum Himmel ist nicht so weit (weit)
Die Welt unter uns, die wird so klein
Und wir schlafen auf dem Mond ein (ein)

Wir zwei, so high (yeah-yeah)
In der gleichen Atmosphäre
Die Welt unter uns, sie wird so klein (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein

Ich hab' gedacht, dass es sowas nicht gibt
Eben noch dich, jetzt den Boden geküsst
Kommst du noch 'ne Runde mit hoch, oder nicht?
Ich will wissen, was da oben noch ist
Die Zeit hier unten hab' ich so satt
Nur Wellen aus Beton in dieser Großstadt (oh)
Wir zwei, so high
Versprech' dir, dass ich dich nie wieder los lass'

Ich weiß, nur mit dir werd' ich die Schwere los
(So weit, weit weg)
Uns zwei sieht man nur noch durch das Teleskop
(So weit, weit weg)

Komm, wir hauen ab, sag es bloß keinem (yeah-yeah)
Bis zum Himmel ist nicht so weit (weit)
Die Welt unter uns, sie wird so klein (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein (ein)
Wir zwei, so high (yeah-yeah)
In der gleichen Atmosphäre
Die Welt unter uns, die wird so klein (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein

Wir wollen einfach weg und komm' nie mehr zurück
Auch wenn ich weiß, es klingt viel zu verrückt
Sie fällt hin, wo sie will, weil die Liebe so ist
Ich hab' dich mein halbes Leben vermisst
So hoch über dieser Stadt
Seh' die Lichter nur verschwommen
Und der Mond leuchtet nur für uns heut Nacht
Ich will sehen, wie weit wir kommen

Ich weiß, nur mit dir werd' ich die Schwere los
(So weit, weit weg)
Uns zwei sieht man nur noch durch das Teleskop
(So weit, weit weg)

Komm, wir hauen ab, sag es bloß keinem (yeah-yeah)
Bis zum Himmel ist nicht so weit (weit)
Die Welt unter uns, die wird so klein (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein (ein)
Wir zwei, so high (yeah-yeah)
In der gleichen Atmosphäre
Die Welt unter uns, sie wird so klein (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein

Komm, wir hauen ab, sag' es bloß keinem
Vieni, scappiamo, non dirlo a nessuno
Bis zum Himmel ist nicht so weit (weit)
Fino al cielo non è così lontano (lontano)
Die Welt unter uns, die wird so klein
Il mondo sotto di noi, diventa così piccolo
Und wir schlafen auf dem Mond ein (ein)
E ci addormentiamo sulla luna (luna)
Wir zwei, so high (yeah-yeah)
Noi due, così in alto (yeah-yeah)
In der gleichen Atmosphäre
Nella stessa atmosfera
Die Welt unter uns, sie wird so klein (oh)
Il mondo sotto di noi, diventa così piccolo (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein
E ci addormentiamo sulla luna
Ich hab' gedacht, dass es sowas nicht gibt
Ho pensato che una cosa del genere non esistesse
Eben noch dich, jetzt den Boden geküsst
Prima te, ora ho baciato il suolo
Kommst du noch 'ne Runde mit hoch, oder nicht?
Vieni ancora un giro con me, o no?
Ich will wissen, was da oben noch ist
Voglio sapere cosa c'è lassù
Die Zeit hier unten hab' ich so satt
Sono così stanco del tempo qui sotto
Nur Wellen aus Beton in dieser Großstadt (oh)
Solo onde di cemento in questa grande città (oh)
Wir zwei, so high
Noi due, così in alto
Versprech' dir, dass ich dich nie wieder los lass'
Ti prometto che non ti lascerò mai più
Ich weiß, nur mit dir werd' ich die Schwere los
So che solo con te perderò il peso
(So weit, weit weg)
(Così lontano, lontano)
Uns zwei sieht man nur noch durch das Teleskop
Si vede solo noi due attraverso il telescopio
(So weit, weit weg)
(Così lontano, lontano)
Komm, wir hauen ab, sag es bloß keinem (yeah-yeah)
Vieni, scappiamo, non dirlo a nessuno (yeah-yeah)
Bis zum Himmel ist nicht so weit (weit)
Fino al cielo non è così lontano (lontano)
Die Welt unter uns, sie wird so klein (oh)
Il mondo sotto di noi, diventa così piccolo (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein (ein)
E ci addormentiamo sulla luna (luna)
Wir zwei, so high (yeah-yeah)
Noi due, così in alto (yeah-yeah)
In der gleichen Atmosphäre
Nella stessa atmosfera
Die Welt unter uns, die wird so klein (oh)
Il mondo sotto di noi, diventa così piccolo (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein
E ci addormentiamo sulla luna
Wir wollen einfach weg und komm' nie mehr zurück
Vogliamo solo andarcene e non tornare mai più
Auch wenn ich weiß, es klingt viel zu verrückt
Anche se so che suona troppo pazzo
Sie fällt hin, wo sie will, weil die Liebe so ist
Cade dove vuole, perché l'amore è così
Ich hab' dich mein halbes Leben vermisst
Ti ho perso per metà della mia vita
So hoch über dieser Stadt
Così in alto sopra questa città
Seh' die Lichter nur verschwommen
Vedo solo le luci sfocate
Und der Mond leuchtet nur für uns heut Nacht
E la luna brilla solo per noi stasera
Ich will sehen, wie weit wir kommen
Voglio vedere quanto lontano possiamo arrivare
Ich weiß, nur mit dir werd' ich die Schwere los
So che solo con te perderò il peso
(So weit, weit weg)
(Così lontano, lontano)
Uns zwei sieht man nur noch durch das Teleskop
Si vede solo noi due attraverso il telescopio
(So weit, weit weg)
(Così lontano, lontano)
Komm, wir hauen ab, sag es bloß keinem (yeah-yeah)
Vieni, scappiamo, non dirlo a nessuno (yeah-yeah)
Bis zum Himmel ist nicht so weit (weit)
Fino al cielo non è così lontano (lontano)
Die Welt unter uns, die wird so klein (oh)
Il mondo sotto di noi, diventa così piccolo (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein (ein)
E ci addormentiamo sulla luna (luna)
Wir zwei, so high (yeah-yeah)
Noi due, così in alto (yeah-yeah)
In der gleichen Atmosphäre
Nella stessa atmosfera
Die Welt unter uns, sie wird so klein (oh)
Il mondo sotto di noi, diventa così piccolo (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein
E ci addormentiamo sulla luna
Komm, wir hauen ab, sag' es bloß keinem
Vamos, vamos fugir, não conte a ninguém
Bis zum Himmel ist nicht so weit (weit)
Até o céu não é tão longe (longe)
Die Welt unter uns, die wird so klein
O mundo abaixo de nós, fica tão pequeno
Und wir schlafen auf dem Mond ein (ein)
E nós adormecemos na lua (na lua)
Wir zwei, so high (yeah-yeah)
Nós dois, tão altos (yeah-yeah)
In der gleichen Atmosphäre
Na mesma atmosfera
Die Welt unter uns, sie wird so klein (oh)
O mundo abaixo de nós, fica tão pequeno (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein
E nós adormecemos na lua
Ich hab' gedacht, dass es sowas nicht gibt
Eu pensei que algo assim não existia
Eben noch dich, jetzt den Boden geküsst
Agora você, agora beijando o chão
Kommst du noch 'ne Runde mit hoch, oder nicht?
Você vem para mais uma volta, ou não?
Ich will wissen, was da oben noch ist
Eu quero saber o que mais tem lá em cima
Die Zeit hier unten hab' ich so satt
Estou tão cansado do tempo aqui embaixo
Nur Wellen aus Beton in dieser Großstadt (oh)
Apenas ondas de concreto nesta grande cidade (oh)
Wir zwei, so high
Nós dois, tão altos
Versprech' dir, dass ich dich nie wieder los lass'
Prometo que nunca mais vou te deixar
Ich weiß, nur mit dir werd' ich die Schwere los
Eu sei, só com você eu me livrarei do peso
(So weit, weit weg)
(Tão longe, longe)
Uns zwei sieht man nur noch durch das Teleskop
Só nos vêem através do telescópio
(So weit, weit weg)
(Tão longe, longe)
Komm, wir hauen ab, sag es bloß keinem (yeah-yeah)
Vamos, vamos fugir, não conte a ninguém (yeah-yeah)
Bis zum Himmel ist nicht so weit (weit)
Até o céu não é tão longe (longe)
Die Welt unter uns, sie wird so klein (oh)
O mundo abaixo de nós, fica tão pequeno (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein (ein)
E nós adormecemos na lua (na lua)
Wir zwei, so high (yeah-yeah)
Nós dois, tão altos (yeah-yeah)
In der gleichen Atmosphäre
Na mesma atmosfera
Die Welt unter uns, die wird so klein (oh)
O mundo abaixo de nós, fica tão pequeno (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein
E nós adormecemos na lua
Wir wollen einfach weg und komm' nie mehr zurück
Nós só queremos ir embora e nunca mais voltar
Auch wenn ich weiß, es klingt viel zu verrückt
Mesmo que eu saiba, soa muito louco
Sie fällt hin, wo sie will, weil die Liebe so ist
Ela cai onde quer, porque o amor é assim
Ich hab' dich mein halbes Leben vermisst
Eu senti sua falta metade da minha vida
So hoch über dieser Stadt
Tão alto acima desta cidade
Seh' die Lichter nur verschwommen
Vejo as luzes apenas borradas
Und der Mond leuchtet nur für uns heut Nacht
E a lua brilha apenas para nós esta noite
Ich will sehen, wie weit wir kommen
Eu quero ver o quão longe podemos ir
Ich weiß, nur mit dir werd' ich die Schwere los
Eu sei, só com você eu me livrarei do peso
(So weit, weit weg)
(Tão longe, longe)
Uns zwei sieht man nur noch durch das Teleskop
Só nos vêem através do telescópio
(So weit, weit weg)
(Tão longe, longe)
Komm, wir hauen ab, sag es bloß keinem (yeah-yeah)
Vamos, vamos fugir, não conte a ninguém (yeah-yeah)
Bis zum Himmel ist nicht so weit (weit)
Até o céu não é tão longe (longe)
Die Welt unter uns, die wird so klein (oh)
O mundo abaixo de nós, fica tão pequeno (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein (ein)
E nós adormecemos na lua (na lua)
Wir zwei, so high (yeah-yeah)
Nós dois, tão altos (yeah-yeah)
In der gleichen Atmosphäre
Na mesma atmosfera
Die Welt unter uns, sie wird so klein (oh)
O mundo abaixo de nós, fica tão pequeno (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein
E nós adormecemos na lua
Komm, wir hauen ab, sag' es bloß keinem
Come on, let's run away, don't tell anyone
Bis zum Himmel ist nicht so weit (weit)
The sky is not so far away (far)
Die Welt unter uns, die wird so klein
The world beneath us becomes so small
Und wir schlafen auf dem Mond ein (ein)
And we fall asleep on the moon (moon)
Wir zwei, so high (yeah-yeah)
We two, so high (yeah-yeah)
In der gleichen Atmosphäre
In the same atmosphere
Die Welt unter uns, sie wird so klein (oh)
The world beneath us, it becomes so small (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein
And we fall asleep on the moon
Ich hab' gedacht, dass es sowas nicht gibt
I thought that something like this doesn't exist
Eben noch dich, jetzt den Boden geküsst
Just kissed the ground, now you
Kommst du noch 'ne Runde mit hoch, oder nicht?
Are you coming up for another round, or not?
Ich will wissen, was da oben noch ist
I want to know what's up there
Die Zeit hier unten hab' ich so satt
I'm so tired of the time down here
Nur Wellen aus Beton in dieser Großstadt (oh)
Only waves of concrete in this big city (oh)
Wir zwei, so high
We two, so high
Versprech' dir, dass ich dich nie wieder los lass'
I promise you, I'll never let you go again
Ich weiß, nur mit dir werd' ich die Schwere los
I know, only with you will I lose the heaviness
(So weit, weit weg)
(So far, far away)
Uns zwei sieht man nur noch durch das Teleskop
We two can only be seen through the telescope
(So weit, weit weg)
(So far, far away)
Komm, wir hauen ab, sag es bloß keinem (yeah-yeah)
Come on, let's run away, don't tell anyone (yeah-yeah)
Bis zum Himmel ist nicht so weit (weit)
The sky is not so far away (far)
Die Welt unter uns, sie wird so klein (oh)
The world beneath us, it becomes so small (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein (ein)
And we fall asleep on the moon (moon)
Wir zwei, so high (yeah-yeah)
We two, so high (yeah-yeah)
In der gleichen Atmosphäre
In the same atmosphere
Die Welt unter uns, die wird so klein (oh)
The world beneath us, it becomes so small (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein
And we fall asleep on the moon
Wir wollen einfach weg und komm' nie mehr zurück
We just want to leave and never come back
Auch wenn ich weiß, es klingt viel zu verrückt
Even though I know, it sounds too crazy
Sie fällt hin, wo sie will, weil die Liebe so ist
She falls wherever she wants, because that's how love is
Ich hab' dich mein halbes Leben vermisst
I've missed you half my life
So hoch über dieser Stadt
So high above this city
Seh' die Lichter nur verschwommen
I only see the lights blurred
Und der Mond leuchtet nur für uns heut Nacht
And the moon shines only for us tonight
Ich will sehen, wie weit wir kommen
I want to see how far we can go
Ich weiß, nur mit dir werd' ich die Schwere los
I know, only with you will I lose the heaviness
(So weit, weit weg)
(So far, far away)
Uns zwei sieht man nur noch durch das Teleskop
We two can only be seen through the telescope
(So weit, weit weg)
(So far, far away)
Komm, wir hauen ab, sag es bloß keinem (yeah-yeah)
Come on, let's run away, don't tell anyone (yeah-yeah)
Bis zum Himmel ist nicht so weit (weit)
The sky is not so far away (far)
Die Welt unter uns, die wird so klein (oh)
The world beneath us, it becomes so small (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein (ein)
And we fall asleep on the moon (moon)
Wir zwei, so high (yeah-yeah)
We two, so high (yeah-yeah)
In der gleichen Atmosphäre
In the same atmosphere
Die Welt unter uns, sie wird so klein (oh)
The world beneath us, it becomes so small (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein
And we fall asleep on the moon
Komm, wir hauen ab, sag' es bloß keinem
Vamos, nos largamos, no se lo digas a nadie
Bis zum Himmel ist nicht so weit (weit)
Hasta el cielo no está tan lejos (lejos)
Die Welt unter uns, die wird so klein
El mundo debajo de nosotros se vuelve tan pequeño
Und wir schlafen auf dem Mond ein (ein)
Y nos quedamos dormidos en la luna (una)
Wir zwei, so high (yeah-yeah)
Nosotros dos, tan elevados (sí-sí)
In der gleichen Atmosphäre
En la misma atmósfera
Die Welt unter uns, sie wird so klein (oh)
El mundo debajo de nosotros se vuelve tan pequeño (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein
Y nos quedamos dormidos en la luna
Ich hab' gedacht, dass es sowas nicht gibt
Pensé que algo así no existía
Eben noch dich, jetzt den Boden geküsst
Justo ahora tú, ahora besando el suelo
Kommst du noch 'ne Runde mit hoch, oder nicht?
¿Vienes otra ronda conmigo, o no?
Ich will wissen, was da oben noch ist
Quiero saber qué más hay allá arriba
Die Zeit hier unten hab' ich so satt
Estoy tan harto de estar aquí abajo
Nur Wellen aus Beton in dieser Großstadt (oh)
Solo olas de concreto en esta gran ciudad (oh)
Wir zwei, so high
Nosotros dos, tan elevados
Versprech' dir, dass ich dich nie wieder los lass'
Te prometo que nunca te dejaré ir
Ich weiß, nur mit dir werd' ich die Schwere los
Sé que solo contigo puedo liberarme de la pesadez
(So weit, weit weg)
(Tan lejos, muy lejos)
Uns zwei sieht man nur noch durch das Teleskop
Solo nos pueden ver a través del telescopio
(So weit, weit weg)
(Tan lejos, muy lejos)
Komm, wir hauen ab, sag es bloß keinem (yeah-yeah)
Vamos, nos largamos, no se lo digas a nadie (sí-sí)
Bis zum Himmel ist nicht so weit (weit)
Hasta el cielo no está tan lejos (lejos)
Die Welt unter uns, sie wird so klein (oh)
El mundo debajo de nosotros se vuelve tan pequeño (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein (ein)
Y nos quedamos dormidos en la luna (una)
Wir zwei, so high (yeah-yeah)
Nosotros dos, tan elevados (sí-sí)
In der gleichen Atmosphäre
En la misma atmósfera
Die Welt unter uns, die wird so klein (oh)
El mundo debajo de nosotros se vuelve tan pequeño (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein
Y nos quedamos dormidos en la luna
Wir wollen einfach weg und komm' nie mehr zurück
Solo queremos irnos y nunca volver
Auch wenn ich weiß, es klingt viel zu verrückt
Aunque sé que suena demasiado loco
Sie fällt hin, wo sie will, weil die Liebe so ist
Ella cae donde quiere, porque así es el amor
Ich hab' dich mein halbes Leben vermisst
Te he extrañado la mitad de mi vida
So hoch über dieser Stadt
Tan alto sobre esta ciudad
Seh' die Lichter nur verschwommen
Veo las luces solo borrosas
Und der Mond leuchtet nur für uns heut Nacht
Y la luna solo brilla para nosotros esta noche
Ich will sehen, wie weit wir kommen
Quiero ver hasta dónde llegamos
Ich weiß, nur mit dir werd' ich die Schwere los
Sé que solo contigo puedo liberarme de la pesadez
(So weit, weit weg)
(Tan lejos, muy lejos)
Uns zwei sieht man nur noch durch das Teleskop
Solo nos pueden ver a través del telescopio
(So weit, weit weg)
(Tan lejos, muy lejos)
Komm, wir hauen ab, sag es bloß keinem (yeah-yeah)
Vamos, nos largamos, no se lo digas a nadie (sí-sí)
Bis zum Himmel ist nicht so weit (weit)
Hasta el cielo no está tan lejos (lejos)
Die Welt unter uns, die wird so klein (oh)
El mundo debajo de nosotros se vuelve tan pequeño (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein (ein)
Y nos quedamos dormidos en la luna (una)
Wir zwei, so high (yeah-yeah)
Nosotros dos, tan elevados (sí-sí)
In der gleichen Atmosphäre
En la misma atmósfera
Die Welt unter uns, sie wird so klein (oh)
El mundo debajo de nosotros se vuelve tan pequeño (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein
Y nos quedamos dormidos en la luna
Komm, wir hauen ab, sag' es bloß keinem
Viens, on se tire, ne le dis à personne
Bis zum Himmel ist nicht so weit (weit)
Jusqu'au ciel, ce n'est pas si loin (loin)
Die Welt unter uns, die wird so klein
Le monde en dessous de nous devient si petit
Und wir schlafen auf dem Mond ein (ein)
Et nous nous endormons sur la lune (une)
Wir zwei, so high (yeah-yeah)
Nous deux, si haut (ouais-ouais)
In der gleichen Atmosphäre
Dans la même atmosphère
Die Welt unter uns, sie wird so klein (oh)
Le monde en dessous de nous devient si petit (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein
Et nous nous endormons sur la lune
Ich hab' gedacht, dass es sowas nicht gibt
Je pensais que ça n'existait pas
Eben noch dich, jetzt den Boden geküsst
Juste toi, maintenant j'ai embrassé le sol
Kommst du noch 'ne Runde mit hoch, oder nicht?
Viens-tu encore faire un tour avec moi, ou pas ?
Ich will wissen, was da oben noch ist
Je veux savoir ce qu'il y a là-haut
Die Zeit hier unten hab' ich so satt
J'en ai assez de ce temps ici
Nur Wellen aus Beton in dieser Großstadt (oh)
Seulement des vagues de béton dans cette grande ville (oh)
Wir zwei, so high
Nous deux, si haut
Versprech' dir, dass ich dich nie wieder los lass'
Je te promets que je ne te lâcherai plus jamais
Ich weiß, nur mit dir werd' ich die Schwere los
Je sais, seulement avec toi je me débarrasserai du poids
(So weit, weit weg)
(Si loin, loin)
Uns zwei sieht man nur noch durch das Teleskop
On ne voit plus que nous deux à travers le télescope
(So weit, weit weg)
(Si loin, loin)
Komm, wir hauen ab, sag es bloß keinem (yeah-yeah)
Viens, on se tire, ne le dis à personne (ouais-ouais)
Bis zum Himmel ist nicht so weit (weit)
Jusqu'au ciel, ce n'est pas si loin (loin)
Die Welt unter uns, sie wird so klein (oh)
Le monde en dessous de nous devient si petit (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein (ein)
Et nous nous endormons sur la lune (une)
Wir zwei, so high (yeah-yeah)
Nous deux, si haut (ouais-ouais)
In der gleichen Atmosphäre
Dans la même atmosphère
Die Welt unter uns, die wird so klein (oh)
Le monde en dessous de nous devient si petit (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein
Et nous nous endormons sur la lune
Wir wollen einfach weg und komm' nie mehr zurück
Nous voulons simplement partir et ne jamais revenir
Auch wenn ich weiß, es klingt viel zu verrückt
Même si je sais que ça sonne trop fou
Sie fällt hin, wo sie will, weil die Liebe so ist
Elle tombe où elle veut, parce que c'est comme ça l'amour
Ich hab' dich mein halbes Leben vermisst
Je t'ai manqué la moitié de ma vie
So hoch über dieser Stadt
Si haut au-dessus de cette ville
Seh' die Lichter nur verschwommen
Je ne vois que des lumières floues
Und der Mond leuchtet nur für uns heut Nacht
Et la lune ne brille que pour nous ce soir
Ich will sehen, wie weit wir kommen
Je veux voir jusqu'où nous pouvons aller
Ich weiß, nur mit dir werd' ich die Schwere los
Je sais, seulement avec toi je me débarrasserai du poids
(So weit, weit weg)
(Si loin, loin)
Uns zwei sieht man nur noch durch das Teleskop
On ne voit plus que nous deux à travers le télescope
(So weit, weit weg)
(Si loin, loin)
Komm, wir hauen ab, sag es bloß keinem (yeah-yeah)
Viens, on se tire, ne le dis à personne (ouais-ouais)
Bis zum Himmel ist nicht so weit (weit)
Jusqu'au ciel, ce n'est pas si loin (loin)
Die Welt unter uns, die wird so klein (oh)
Le monde en dessous de nous devient si petit (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein (ein)
Et nous nous endormons sur la lune (une)
Wir zwei, so high (yeah-yeah)
Nous deux, si haut (ouais-ouais)
In der gleichen Atmosphäre
Dans la même atmosphère
Die Welt unter uns, sie wird so klein (oh)
Le monde en dessous de nous devient si petit (oh)
Und wir schlafen auf dem Mond ein
Et nous nous endormons sur la lune

Curiosità sulla canzone Mond di Clueso

Quando è stata rilasciata la canzone “Mond” di Clueso?
La canzone Mond è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Mond”.
Chi ha composto la canzone “Mond” di di Clueso?
La canzone “Mond” di di Clueso è stata composta da Thomas Huebner, Elif Demirezer, Vincent Stein, Konstantin Scherer, Luca Montesinos, Oliver Avalon.

Canzoni più popolari di Clueso

Altri artisti di Pop