Wenn Du Liebst

Thomas Huebner, Tobias Felix Kuhn, Sebastian Wehlings

Testi Traduzione

Wir stürzen uns gerne
Ins Bodenlose und Leere
Nichts was uns hält
Und nehmen keine Rücksicht
Finden nur schön was kaputt ist
Und keinem gefällt
Jeden Raum stecken wir an
Nur wenn es brennt sind wir zusammen'
Und fühlen uns nah
Wir sind lebendige Strophen
Berühren uns wir Chorpart
Und es gibt kein Refrain

Und doch fällt's mir so leicht
An uns zu glauben
Und nichts schlechtes zu sehen
Doch irgendwas sagt mir leise
Wenn du sie liebst
Dann lass sie gehen

Warum fällt's mir nur so leicht
An uns zu glauben
Darin nichts schlechtes zu sehen
Doch irgendwas sagt mir leise
Wenn du sie liebst
Dann lass sie gehen

Ich tanz' mit dir gerne
Ins Bodenlose und Leere
Und ich bin es nie leid
Denn Sehnsucht nach Ferne
Und das zählen der Sterne
Das war uns immer zu leicht
Es heißt, es wird schwerer mit der Zeit
Was kümmert uns die Wirklichkeit
Wir waren ja normal
Ich könnte ewig mit dir reden
Dreivierteltakt wie Chorpart
Ich brauch' kein Refrain

Warum fällt's mir nur so leicht
An uns zu glauben
Und nichts schlechtes zu sehen
Doch irgendwas sagt mir leise
Wenn du ihn liebst
Dann lass ihn gehen

Warum fällt's mir nur so leicht
An uns zu glauben
Darin nichts schlechtes zu sehen
Doch irgendwas sagt mir leise
Wenn du ihn liebst
Dann lass ihn gehen

Wenn du sie liebst
Wenn du ihn liebst

Warum fällt's mir nur so leicht
An uns zu glauben
Darin nichts schlechtes zu sehen
Doch irgendwas sagt mir leise
Wenn du ihn liebst, dann lass' ihn gehen
Wenn du sie liebst, lass' sie gehen
Es ist so mies
Ich will noch nicht gehen

Wir stürzen uns gerne
Ci piace tuffarci
Ins Bodenlose und Leere
Nel vuoto e nel nulla
Nichts was uns hält
Niente che ci trattiene
Und nehmen keine Rücksicht
E non ci preoccupiamo degli altri
Finden nur schön was kaputt ist
Troviamo bello solo ciò che è rotto
Und keinem gefällt
E a nessuno piace
Jeden Raum stecken wir an
Ogni stanza la infiammiamo
Nur wenn es brennt sind wir zusammen'
Solo quando brucia siamo insieme
Und fühlen uns nah
E ci sentiamo vicini
Wir sind lebendige Strophen
Siamo strofe viventi
Berühren uns wir Chorpart
Ci tocchiamo come parti di un coro
Und es gibt kein Refrain
E non c'è ritornello
Und doch fällt's mir so leicht
Eppure mi è così facile
An uns zu glauben
Credere in noi
Und nichts schlechtes zu sehen
E non vedere nulla di male
Doch irgendwas sagt mir leise
Ma qualcosa mi dice piano
Wenn du sie liebst
Se la ami
Dann lass sie gehen
Allora lasciala andare
Warum fällt's mir nur so leicht
Perché mi è così facile
An uns zu glauben
Credere in noi
Darin nichts schlechtes zu sehen
E non vedere nulla di male
Doch irgendwas sagt mir leise
Ma qualcosa mi dice piano
Wenn du sie liebst
Se la ami
Dann lass sie gehen
Allora lasciala andare
Ich tanz' mit dir gerne
Mi piace ballare con te
Ins Bodenlose und Leere
Nel vuoto e nel nulla
Und ich bin es nie leid
E non mi stanco mai
Denn Sehnsucht nach Ferne
Perché il desiderio di lontananza
Und das zählen der Sterne
E il contare le stelle
Das war uns immer zu leicht
È sempre stato troppo facile per noi
Es heißt, es wird schwerer mit der Zeit
Si dice che diventa più difficile con il tempo
Was kümmert uns die Wirklichkeit
Che ci importa della realtà
Wir waren ja normal
Eravamo normali
Ich könnte ewig mit dir reden
Potrei parlare con te per sempre
Dreivierteltakt wie Chorpart
In tempo di tre quarti come una parte di un coro
Ich brauch' kein Refrain
Non ho bisogno di un ritornello
Warum fällt's mir nur so leicht
Perché mi è così facile
An uns zu glauben
Credere in noi
Und nichts schlechtes zu sehen
E non vedere nulla di male
Doch irgendwas sagt mir leise
Ma qualcosa mi dice piano
Wenn du ihn liebst
Se lo ami
Dann lass ihn gehen
Allora lascialo andare
Warum fällt's mir nur so leicht
Perché mi è così facile
An uns zu glauben
Credere in noi
Darin nichts schlechtes zu sehen
E non vedere nulla di male
Doch irgendwas sagt mir leise
Ma qualcosa mi dice piano
Wenn du ihn liebst
Se lo ami
Dann lass ihn gehen
Allora lascialo andare
Wenn du sie liebst
Se la ami
Wenn du ihn liebst
Se lo ami
Warum fällt's mir nur so leicht
Perché mi è così facile
An uns zu glauben
Credere in noi
Darin nichts schlechtes zu sehen
E non vedere nulla di male
Doch irgendwas sagt mir leise
Ma qualcosa mi dice piano
Wenn du ihn liebst, dann lass' ihn gehen
Se lo ami, allora lascialo andare
Wenn du sie liebst, lass' sie gehen
Se la ami, lasciala andare
Es ist so mies
È così brutto
Ich will noch nicht gehen
Non voglio ancora andare
Wir stürzen uns gerne
Nós nos jogamos de bom grado
Ins Bodenlose und Leere
No abismo e no vazio
Nichts was uns hält
Nada que nos segure
Und nehmen keine Rücksicht
E não temos consideração
Finden nur schön was kaputt ist
Achamos bonito apenas o que está quebrado
Und keinem gefällt
E ninguém gosta
Jeden Raum stecken wir an
Incendiamos cada sala
Nur wenn es brennt sind wir zusammen'
Só quando está queimando estamos juntos
Und fühlen uns nah
E nos sentimos próximos
Wir sind lebendige Strophen
Somos versos vivos
Berühren uns wir Chorpart
Nos tocamos como parte do coro
Und es gibt kein Refrain
E não há refrão
Und doch fällt's mir so leicht
E ainda assim, é tão fácil para mim
An uns zu glauben
Acreditar em nós
Und nichts schlechtes zu sehen
E não ver nada de ruim
Doch irgendwas sagt mir leise
Mas algo me diz suavemente
Wenn du sie liebst
Se você a ama
Dann lass sie gehen
Então deixe-a ir
Warum fällt's mir nur so leicht
Por que é tão fácil para mim
An uns zu glauben
Acreditar em nós
Darin nichts schlechtes zu sehen
E não ver nada de ruim
Doch irgendwas sagt mir leise
Mas algo me diz suavemente
Wenn du sie liebst
Se você a ama
Dann lass sie gehen
Então deixe-a ir
Ich tanz' mit dir gerne
Eu gosto de dançar com você
Ins Bodenlose und Leere
No abismo e no vazio
Und ich bin es nie leid
E nunca me canso disso
Denn Sehnsucht nach Ferne
Porque o anseio pela distância
Und das zählen der Sterne
E a contagem das estrelas
Das war uns immer zu leicht
Sempre foi fácil para nós
Es heißt, es wird schwerer mit der Zeit
Dizem que fica mais difícil com o tempo
Was kümmert uns die Wirklichkeit
O que nos importa a realidade
Wir waren ja normal
Nós éramos normais
Ich könnte ewig mit dir reden
Eu poderia falar com você para sempre
Dreivierteltakt wie Chorpart
Três quartos de ritmo como parte do coro
Ich brauch' kein Refrain
Eu não preciso de um refrão
Warum fällt's mir nur so leicht
Por que é tão fácil para mim
An uns zu glauben
Acreditar em nós
Und nichts schlechtes zu sehen
E não ver nada de ruim
Doch irgendwas sagt mir leise
Mas algo me diz suavemente
Wenn du ihn liebst
Se você o ama
Dann lass ihn gehen
Então deixe-o ir
Warum fällt's mir nur so leicht
Por que é tão fácil para mim
An uns zu glauben
Acreditar em nós
Darin nichts schlechtes zu sehen
E não ver nada de ruim
Doch irgendwas sagt mir leise
Mas algo me diz suavemente
Wenn du ihn liebst
Se você o ama
Dann lass ihn gehen
Então deixe-o ir
Wenn du sie liebst
Se você a ama
Wenn du ihn liebst
Se você o ama
Warum fällt's mir nur so leicht
Por que é tão fácil para mim
An uns zu glauben
Acreditar em nós
Darin nichts schlechtes zu sehen
E não ver nada de ruim
Doch irgendwas sagt mir leise
Mas algo me diz suavemente
Wenn du ihn liebst, dann lass' ihn gehen
Se você o ama, então deixe-o ir
Wenn du sie liebst, lass' sie gehen
Se você a ama, deixe-a ir
Es ist so mies
É tão ruim
Ich will noch nicht gehen
Eu não quero ir ainda
Wir stürzen uns gerne
We like to plunge
Ins Bodenlose und Leere
Into the bottomless and empty
Nichts was uns hält
Nothing that holds us
Und nehmen keine Rücksicht
And take no consideration
Finden nur schön was kaputt ist
We only find beautiful what is broken
Und keinem gefällt
And no one likes
Jeden Raum stecken wir an
We set every room on fire
Nur wenn es brennt sind wir zusammen'
Only when it burns are we together
Und fühlen uns nah
And feel close to each other
Wir sind lebendige Strophen
We are living verses
Berühren uns wir Chorpart
Touch us like choir part
Und es gibt kein Refrain
And there is no chorus
Und doch fällt's mir so leicht
And yet it's so easy for me
An uns zu glauben
To believe in us
Und nichts schlechtes zu sehen
And see nothing bad
Doch irgendwas sagt mir leise
But something quietly tells me
Wenn du sie liebst
If you love her
Dann lass sie gehen
Then let her go
Warum fällt's mir nur so leicht
Why is it so easy for me
An uns zu glauben
To believe in us
Darin nichts schlechtes zu sehen
To see nothing bad in it
Doch irgendwas sagt mir leise
But something quietly tells me
Wenn du sie liebst
If you love her
Dann lass sie gehen
Then let her go
Ich tanz' mit dir gerne
I like to dance with you
Ins Bodenlose und Leere
Into the bottomless and empty
Und ich bin es nie leid
And I'm never tired of it
Denn Sehnsucht nach Ferne
Because longing for distance
Und das zählen der Sterne
And counting the stars
Das war uns immer zu leicht
That was always too easy for us
Es heißt, es wird schwerer mit der Zeit
They say it gets harder over time
Was kümmert uns die Wirklichkeit
What do we care about reality
Wir waren ja normal
We were normal
Ich könnte ewig mit dir reden
I could talk to you forever
Dreivierteltakt wie Chorpart
Three-quarter time like choir part
Ich brauch' kein Refrain
I don't need a chorus
Warum fällt's mir nur so leicht
Why is it so easy for me
An uns zu glauben
To believe in us
Und nichts schlechtes zu sehen
And see nothing bad
Doch irgendwas sagt mir leise
But something quietly tells me
Wenn du ihn liebst
If you love him
Dann lass ihn gehen
Then let him go
Warum fällt's mir nur so leicht
Why is it so easy for me
An uns zu glauben
To believe in us
Darin nichts schlechtes zu sehen
To see nothing bad in it
Doch irgendwas sagt mir leise
But something quietly tells me
Wenn du ihn liebst
If you love him
Dann lass ihn gehen
Then let him go
Wenn du sie liebst
If you love her
Wenn du ihn liebst
If you love him
Warum fällt's mir nur so leicht
Why is it so easy for me
An uns zu glauben
To believe in us
Darin nichts schlechtes zu sehen
To see nothing bad in it
Doch irgendwas sagt mir leise
But something quietly tells me
Wenn du ihn liebst, dann lass' ihn gehen
If you love him, then let him go
Wenn du sie liebst, lass' sie gehen
If you love her, let her go
Es ist so mies
It's so bad
Ich will noch nicht gehen
I don't want to go yet
Wir stürzen uns gerne
Nos lanzamos con gusto
Ins Bodenlose und Leere
Al abismo y al vacío
Nichts was uns hält
Nada que nos detenga
Und nehmen keine Rücksicht
Y no tenemos consideración
Finden nur schön was kaputt ist
Solo encontramos belleza en lo que está roto
Und keinem gefällt
Y a nadie le gusta
Jeden Raum stecken wir an
Incendiamos cada habitación
Nur wenn es brennt sind wir zusammen'
Solo cuando arde estamos juntos
Und fühlen uns nah
Y nos sentimos cerca
Wir sind lebendige Strophen
Somos estrofas vivientes
Berühren uns wir Chorpart
Nos tocamos como parte del coro
Und es gibt kein Refrain
Y no hay estribillo
Und doch fällt's mir so leicht
Y aún así me resulta tan fácil
An uns zu glauben
Creer en nosotros
Und nichts schlechtes zu sehen
Y no ver nada malo
Doch irgendwas sagt mir leise
Pero algo me dice suavemente
Wenn du sie liebst
Si la amas
Dann lass sie gehen
Entonces déjala ir
Warum fällt's mir nur so leicht
¿Por qué me resulta tan fácil
An uns zu glauben
Creer en nosotros
Darin nichts schlechtes zu sehen
No ver nada malo en ello
Doch irgendwas sagt mir leise
Pero algo me dice suavemente
Wenn du sie liebst
Si la amas
Dann lass sie gehen
Entonces déjala ir
Ich tanz' mit dir gerne
Bailo contigo con gusto
Ins Bodenlose und Leere
Al abismo y al vacío
Und ich bin es nie leid
Y nunca me canso
Denn Sehnsucht nach Ferne
Porque el anhelo de lejanía
Und das zählen der Sterne
Y contar las estrellas
Das war uns immer zu leicht
Siempre nos resultó fácil
Es heißt, es wird schwerer mit der Zeit
Dicen que se vuelve más difícil con el tiempo
Was kümmert uns die Wirklichkeit
¿Qué nos importa la realidad?
Wir waren ja normal
Éramos normales
Ich könnte ewig mit dir reden
Podría hablar contigo para siempre
Dreivierteltakt wie Chorpart
Tres cuartos de tiempo como parte del coro
Ich brauch' kein Refrain
No necesito un estribillo
Warum fällt's mir nur so leicht
¿Por qué me resulta tan fácil
An uns zu glauben
Creer en nosotros
Und nichts schlechtes zu sehen
Y no ver nada malo
Doch irgendwas sagt mir leise
Pero algo me dice suavemente
Wenn du ihn liebst
Si lo amas
Dann lass ihn gehen
Entonces déjalo ir
Warum fällt's mir nur so leicht
¿Por qué me resulta tan fácil
An uns zu glauben
Creer en nosotros
Darin nichts schlechtes zu sehen
No ver nada malo en ello
Doch irgendwas sagt mir leise
Pero algo me dice suavemente
Wenn du ihn liebst
Si lo amas
Dann lass ihn gehen
Entonces déjalo ir
Wenn du sie liebst
Si la amas
Wenn du ihn liebst
Si lo amas
Warum fällt's mir nur so leicht
¿Por qué me resulta tan fácil
An uns zu glauben
Creer en nosotros
Darin nichts schlechtes zu sehen
No ver nada malo en ello
Doch irgendwas sagt mir leise
Pero algo me dice suavemente
Wenn du ihn liebst, dann lass' ihn gehen
Si lo amas, entonces déjalo ir
Wenn du sie liebst, lass' sie gehen
Si la amas, déjala ir
Es ist so mies
Es tan malo
Ich will noch nicht gehen
No quiero irme todavía
Wir stürzen uns gerne
Nous nous jetons volontiers
Ins Bodenlose und Leere
Dans l'abîme et le vide
Nichts was uns hält
Rien ne nous retient
Und nehmen keine Rücksicht
Et nous ne prenons aucune considération
Finden nur schön was kaputt ist
Nous trouvons seulement beau ce qui est cassé
Und keinem gefällt
Et que personne n'aime
Jeden Raum stecken wir an
Nous enflammons chaque pièce
Nur wenn es brennt sind wir zusammen'
Seulement quand ça brûle nous sommes ensemble
Und fühlen uns nah
Et nous nous sentons proches
Wir sind lebendige Strophen
Nous sommes des strophes vivantes
Berühren uns wir Chorpart
Nous nous touchons comme une partie de chœur
Und es gibt kein Refrain
Et il n'y a pas de refrain
Und doch fällt's mir so leicht
Et pourtant, il m'est si facile
An uns zu glauben
De croire en nous
Und nichts schlechtes zu sehen
Et de ne rien voir de mal
Doch irgendwas sagt mir leise
Mais quelque chose me dit doucement
Wenn du sie liebst
Si tu l'aimes
Dann lass sie gehen
Alors laisse-la partir
Warum fällt's mir nur so leicht
Pourquoi m'est-il si facile
An uns zu glauben
De croire en nous
Darin nichts schlechtes zu sehen
De ne rien voir de mal en cela
Doch irgendwas sagt mir leise
Mais quelque chose me dit doucement
Wenn du sie liebst
Si tu l'aimes
Dann lass sie gehen
Alors laisse-la partir
Ich tanz' mit dir gerne
Je danse volontiers avec toi
Ins Bodenlose und Leere
Dans l'abîme et le vide
Und ich bin es nie leid
Et je ne m'en lasse jamais
Denn Sehnsucht nach Ferne
Car le désir de distance
Und das zählen der Sterne
Et le comptage des étoiles
Das war uns immer zu leicht
C'était toujours trop facile pour nous
Es heißt, es wird schwerer mit der Zeit
On dit que ça devient plus difficile avec le temps
Was kümmert uns die Wirklichkeit
Qu'est-ce que la réalité nous importe
Wir waren ja normal
Nous étions normaux
Ich könnte ewig mit dir reden
Je pourrais parler avec toi pour toujours
Dreivierteltakt wie Chorpart
Trois quarts de temps comme une partie de chœur
Ich brauch' kein Refrain
Je n'ai pas besoin de refrain
Warum fällt's mir nur so leicht
Pourquoi m'est-il si facile
An uns zu glauben
De croire en nous
Und nichts schlechtes zu sehen
Et de ne rien voir de mal
Doch irgendwas sagt mir leise
Mais quelque chose me dit doucement
Wenn du ihn liebst
Si tu l'aimes
Dann lass ihn gehen
Alors laisse-le partir
Warum fällt's mir nur so leicht
Pourquoi m'est-il si facile
An uns zu glauben
De croire en nous
Darin nichts schlechtes zu sehen
De ne rien voir de mal en cela
Doch irgendwas sagt mir leise
Mais quelque chose me dit doucement
Wenn du ihn liebst
Si tu l'aimes
Dann lass ihn gehen
Alors laisse-le partir
Wenn du sie liebst
Si tu l'aimes
Wenn du ihn liebst
Si tu l'aimes
Warum fällt's mir nur so leicht
Pourquoi m'est-il si facile
An uns zu glauben
De croire en nous
Darin nichts schlechtes zu sehen
De ne rien voir de mal en cela
Doch irgendwas sagt mir leise
Mais quelque chose me dit doucement
Wenn du ihn liebst, dann lass' ihn gehen
Si tu l'aimes, alors laisse-le partir
Wenn du sie liebst, lass' sie gehen
Si tu l'aimes, laisse-la partir
Es ist so mies
C'est si nul
Ich will noch nicht gehen
Je ne veux pas encore partir

Curiosità sulla canzone Wenn Du Liebst di Clueso

Quando è stata rilasciata la canzone “Wenn Du Liebst” di Clueso?
La canzone Wenn Du Liebst è stata rilasciata nel 2016, nell’album “Neuanfang”.
Chi ha composto la canzone “Wenn Du Liebst” di di Clueso?
La canzone “Wenn Du Liebst” di di Clueso è stata composta da Thomas Huebner, Tobias Felix Kuhn, Sebastian Wehlings.

Canzoni più popolari di Clueso

Altri artisti di Pop