Sag Mir Was Du Willst

Thomas Huebner, Sebastian Arman, Joacim Persson, Daniel Flamm

Testi Traduzione

Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Sag mir, was du wirklich willst
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Komm, los, sag was Sache ist (oh yeah)

Alle sagen: „Ey, cool, was du erreicht hast“
Machen Fotos, Handshakes, geht weiter
Meine Stimmung: wolkig bis heiter
Mit leerem Kopf lebt es sich leichter
Blick in Spiegel, was hat sich verändert?
Außer noch mehr Termine im Kalender?
Suche nach 'nem tieferen Nenner
Heut Juli, morgen wieder Dezember

Auf einmal stehst du da vor dir selbst
Stehst da vor dir selbst
Willst reden, aber bleibst stumm
Auf einmal stehst du da wie bestellt
Stehst da vor dir selbst
Fragst dich nach deiner Meinung

Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Sag mir, was du wirklich willst
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Komm, los, sag was Sache ist (yeah)
Sag mir, was du fühlst, sag mir, was du fühlst
Sag mir, was du ehrlich fühlst
Komm, spuck es raus, immer einfach raus
Scheiß darauf, komm, wir machen es (yeah)

Ich mach' nicht viel falsch, leider auch nichts richtig
Ich bin sarkastisch und find' alles witzig
Freie Sicht aber keine Klarheit
Freie Zeit nur aufm Weg zur Arbeit
Seh' nur die gleichen Streifen wie ein Tiger
Nur unter Meinesgleichen ohne Feature
Keine neue Playlist, nur die alten Lieder immer auf Repeat
Immer wieder

Auf einmal stehst du da vor dir selbst
Stehst da vor dir selbst
Willst reden, aber bleibst stumm
Auf einmal stehst du da wie bestellt
Stehst da vor dir selbst
Fragst dich nach deiner Meinung

Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Sag mir, was du wirklich willst
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Komm, los, sag was Sache ist (yeah)
Sag mir, was du fühlst, sag mir, was du fühlst
Sag mir, was du ehrlich fühlst
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Scheiß darauf, komm, wir machen es (yeah)

Denk' ich heute so wie gestern
Dann verlier' ich 'nen Tag
Egal, was wer erzählt
Denn läuft alles von alleine
Geht es meistens bergab
Auch wenn's mir grad gefällt
Und ich sag' zu mir selbst

Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Sag mir, was du wirklich willst
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Immer einfach raus, immer einfach raus

Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Sag mir, was du wirklich willst
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Komm, los, sag was Sache ist (yeah)
Sag mir, was du fühlst, sag mir, was du fühlst
Sag mir, was du ehrlich fühlst
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Scheiß darauf, komm, wir machen es (yeah)

Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Dimmi cosa vuoi, dimmi cosa vuoi
Sag mir, was du wirklich willst
Dimmi cosa vuoi davvero
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Vai, sputalo fuori, sempre fuori
Komm, los, sag was Sache ist (oh yeah)
Vai, dai, dimmi cosa succede (oh yeah)
Alle sagen: „Ey, cool, was du erreicht hast“
Tutti dicono: "Ehi, cool, quello che hai raggiunto"
Machen Fotos, Handshakes, geht weiter
Fanno foto, strette di mano, vanno avanti
Meine Stimmung: wolkig bis heiter
Il mio umore: nuvoloso fino a sereno
Mit leerem Kopf lebt es sich leichter
Con la testa vuota si vive più facilmente
Blick in Spiegel, was hat sich verändert?
Guardo nello specchio, cosa è cambiato?
Außer noch mehr Termine im Kalender?
A parte ancora più appuntamenti nel calendario?
Suche nach 'nem tieferen Nenner
Cerco un denominatore più profondo
Heut Juli, morgen wieder Dezember
Oggi luglio, domani di nuovo dicembre
Auf einmal stehst du da vor dir selbst
All'improvviso ti trovi lì di fronte a te stesso
Stehst da vor dir selbst
Sei lì di fronte a te stesso
Willst reden, aber bleibst stumm
Vuoi parlare, ma rimani muto
Auf einmal stehst du da wie bestellt
All'improvviso sei lì come ordinato
Stehst da vor dir selbst
Sei lì di fronte a te stesso
Fragst dich nach deiner Meinung
Ti chiedi la tua opinione
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Dimmi cosa vuoi, dimmi cosa vuoi
Sag mir, was du wirklich willst
Dimmi cosa vuoi davvero
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Vai, sputalo fuori, sempre fuori
Komm, los, sag was Sache ist (yeah)
Vai, dai, dimmi cosa succede (yeah)
Sag mir, was du fühlst, sag mir, was du fühlst
Dimmi cosa senti, dimmi cosa senti
Sag mir, was du ehrlich fühlst
Dimmi cosa senti davvero
Komm, spuck es raus, immer einfach raus
Vai, sputalo fuori, sempre fuori
Scheiß darauf, komm, wir machen es (yeah)
Chissenefrega, andiamo, facciamolo (yeah)
Ich mach' nicht viel falsch, leider auch nichts richtig
Non sbaglio molto, purtroppo non faccio nulla di giusto
Ich bin sarkastisch und find' alles witzig
Sono sarcastico e trovo tutto divertente
Freie Sicht aber keine Klarheit
Vista libera ma nessuna chiarezza
Freie Zeit nur aufm Weg zur Arbeit
Tempo libero solo sulla strada per il lavoro
Seh' nur die gleichen Streifen wie ein Tiger
Vedo solo le stesse strisce di una tigre
Nur unter Meinesgleichen ohne Feature
Solo tra i miei simili senza caratteristiche
Keine neue Playlist, nur die alten Lieder immer auf Repeat
Nessuna nuova playlist, solo le vecchie canzoni sempre in ripetizione
Immer wieder
Sempre e ancora
Auf einmal stehst du da vor dir selbst
All'improvviso ti trovi lì di fronte a te stesso
Stehst da vor dir selbst
Sei lì di fronte a te stesso
Willst reden, aber bleibst stumm
Vuoi parlare, ma rimani muto
Auf einmal stehst du da wie bestellt
All'improvviso sei lì come ordinato
Stehst da vor dir selbst
Sei lì di fronte a te stesso
Fragst dich nach deiner Meinung
Ti chiedi la tua opinione
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Dimmi cosa vuoi, dimmi cosa vuoi
Sag mir, was du wirklich willst
Dimmi cosa vuoi davvero
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Vai, sputalo fuori, sempre fuori
Komm, los, sag was Sache ist (yeah)
Vai, dai, dimmi cosa succede (yeah)
Sag mir, was du fühlst, sag mir, was du fühlst
Dimmi cosa senti, dimmi cosa senti
Sag mir, was du ehrlich fühlst
Dimmi cosa senti davvero
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Vai, sputalo fuori, sempre fuori
Scheiß darauf, komm, wir machen es (yeah)
Chissenefrega, andiamo, facciamolo (yeah)
Denk' ich heute so wie gestern
Se penso oggi come ieri
Dann verlier' ich 'nen Tag
Allora perdo un giorno
Egal, was wer erzählt
Non importa cosa dice qualcuno
Denn läuft alles von alleine
Perché se tutto va da solo
Geht es meistens bergab
Di solito va in discesa
Auch wenn's mir grad gefällt
Anche se mi piace ora
Und ich sag' zu mir selbst
E dico a me stesso
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Dimmi cosa vuoi, dimmi cosa vuoi
Sag mir, was du wirklich willst
Dimmi cosa vuoi davvero
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Vai, sputalo fuori, sempre fuori
Immer einfach raus, immer einfach raus
Sempre fuori, sempre fuori
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Dimmi cosa vuoi, dimmi cosa vuoi
Sag mir, was du wirklich willst
Dimmi cosa vuoi davvero
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Vai, sputalo fuori, sempre fuori
Komm, los, sag was Sache ist (yeah)
Vai, dai, dimmi cosa succede (yeah)
Sag mir, was du fühlst, sag mir, was du fühlst
Dimmi cosa senti, dimmi cosa senti
Sag mir, was du ehrlich fühlst
Dimmi cosa senti davvero
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Vai, sputalo fuori, sempre fuori
Scheiß darauf, komm, wir machen es (yeah)
Chissenefrega, andiamo, facciamolo (yeah)
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Diga-me o que você quer, diga-me o que você quer
Sag mir, was du wirklich willst
Diga-me o que você realmente quer
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Vamos, cuspa, sempre simplesmente cuspa
Komm, los, sag was Sache ist (oh yeah)
Vamos, diga o que está acontecendo (oh yeah)
Alle sagen: „Ey, cool, was du erreicht hast“
Todos dizem: "Ei, legal, o que você alcançou"
Machen Fotos, Handshakes, geht weiter
Tiram fotos, apertos de mão, seguem em frente
Meine Stimmung: wolkig bis heiter
Meu humor: nublado até ensolarado
Mit leerem Kopf lebt es sich leichter
Com a cabeça vazia, a vida é mais fácil
Blick in Spiegel, was hat sich verändert?
Olho no espelho, o que mudou?
Außer noch mehr Termine im Kalender?
Além de mais compromissos no calendário?
Suche nach 'nem tieferen Nenner
Procurando por um denominador comum mais profundo
Heut Juli, morgen wieder Dezember
Hoje é julho, amanhã é dezembro novamente
Auf einmal stehst du da vor dir selbst
De repente, você está lá na sua frente
Stehst da vor dir selbst
Está lá na sua frente
Willst reden, aber bleibst stumm
Quer falar, mas fica mudo
Auf einmal stehst du da wie bestellt
De repente, você está lá como se tivesse sido encomendado
Stehst da vor dir selbst
Está lá na sua frente
Fragst dich nach deiner Meinung
Pergunta a si mesmo a sua opinião
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Diga-me o que você quer, diga-me o que você quer
Sag mir, was du wirklich willst
Diga-me o que você realmente quer
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Vamos, cuspa, sempre simplesmente cuspa
Komm, los, sag was Sache ist (yeah)
Vamos, diga o que está acontecendo (yeah)
Sag mir, was du fühlst, sag mir, was du fühlst
Diga-me o que você sente, diga-me o que você sente
Sag mir, was du ehrlich fühlst
Diga-me o que você realmente sente
Komm, spuck es raus, immer einfach raus
Vamos, cuspa, sempre simplesmente cuspa
Scheiß darauf, komm, wir machen es (yeah)
Que se dane, vamos fazer isso (yeah)
Ich mach' nicht viel falsch, leider auch nichts richtig
Não faço muita coisa errada, infelizmente também nada certo
Ich bin sarkastisch und find' alles witzig
Sou sarcástico e acho tudo engraçado
Freie Sicht aber keine Klarheit
Visão livre, mas sem clareza
Freie Zeit nur aufm Weg zur Arbeit
Tempo livre apenas no caminho para o trabalho
Seh' nur die gleichen Streifen wie ein Tiger
Vejo apenas as mesmas listras que um tigre
Nur unter Meinesgleichen ohne Feature
Apenas entre os meus sem recurso
Keine neue Playlist, nur die alten Lieder immer auf Repeat
Nenhuma nova playlist, apenas as velhas músicas sempre no repeat
Immer wieder
Sempre e sempre
Auf einmal stehst du da vor dir selbst
De repente, você está lá na sua frente
Stehst da vor dir selbst
Está lá na sua frente
Willst reden, aber bleibst stumm
Quer falar, mas fica mudo
Auf einmal stehst du da wie bestellt
De repente, você está lá como se tivesse sido encomendado
Stehst da vor dir selbst
Está lá na sua frente
Fragst dich nach deiner Meinung
Pergunta a si mesmo a sua opinião
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Diga-me o que você quer, diga-me o que você quer
Sag mir, was du wirklich willst
Diga-me o que você realmente quer
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Vamos, cuspa, sempre simplesmente cuspa
Komm, los, sag was Sache ist (yeah)
Vamos, diga o que está acontecendo (yeah)
Sag mir, was du fühlst, sag mir, was du fühlst
Diga-me o que você sente, diga-me o que você sente
Sag mir, was du ehrlich fühlst
Diga-me o que você realmente sente
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Vamos, cuspa, sempre simplesmente cuspa
Scheiß darauf, komm, wir machen es (yeah)
Que se dane, vamos fazer isso (yeah)
Denk' ich heute so wie gestern
Se eu pensar hoje como ontem
Dann verlier' ich 'nen Tag
Então eu perco um dia
Egal, was wer erzählt
Não importa o que alguém diz
Denn läuft alles von alleine
Porque se tudo correr sozinho
Geht es meistens bergab
Geralmente vai ladeira abaixo
Auch wenn's mir grad gefällt
Mesmo que eu goste agora
Und ich sag' zu mir selbst
E eu digo a mim mesmo
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Diga-me o que você quer, diga-me o que você quer
Sag mir, was du wirklich willst
Diga-me o que você realmente quer
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Vamos, cuspa, sempre simplesmente cuspa
Immer einfach raus, immer einfach raus
Sempre simplesmente cuspa, sempre simplesmente cuspa
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Diga-me o que você quer, diga-me o que você quer
Sag mir, was du wirklich willst
Diga-me o que você realmente quer
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Vamos, cuspa, sempre simplesmente cuspa
Komm, los, sag was Sache ist (yeah)
Vamos, diga o que está acontecendo (yeah)
Sag mir, was du fühlst, sag mir, was du fühlst
Diga-me o que você sente, diga-me o que você sente
Sag mir, was du ehrlich fühlst
Diga-me o que você realmente sente
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Vamos, cuspa, sempre simplesmente cuspa
Scheiß darauf, komm, wir machen es (yeah)
Que se dane, vamos fazer isso (yeah)
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Tell me what you want, tell me what you want
Sag mir, was du wirklich willst
Tell me what you really want
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Come on, spit it out, always just spit it out
Komm, los, sag was Sache ist (oh yeah)
Come on, go ahead, say what's up (oh yeah)
Alle sagen: „Ey, cool, was du erreicht hast“
Everyone says: "Hey, cool, what you've achieved"
Machen Fotos, Handshakes, geht weiter
Take photos, handshakes, move on
Meine Stimmung: wolkig bis heiter
My mood: cloudy to cheerful
Mit leerem Kopf lebt es sich leichter
Life is easier with an empty head
Blick in Spiegel, was hat sich verändert?
Look in the mirror, what has changed?
Außer noch mehr Termine im Kalender?
Except for even more appointments in the calendar?
Suche nach 'nem tieferen Nenner
Looking for a deeper common denominator
Heut Juli, morgen wieder Dezember
Today July, tomorrow again December
Auf einmal stehst du da vor dir selbst
Suddenly you stand there in front of yourself
Stehst da vor dir selbst
Stand there in front of yourself
Willst reden, aber bleibst stumm
Want to talk, but stay silent
Auf einmal stehst du da wie bestellt
Suddenly you stand there as ordered
Stehst da vor dir selbst
Stand there in front of yourself
Fragst dich nach deiner Meinung
Ask yourself for your opinion
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Tell me what you want, tell me what you want
Sag mir, was du wirklich willst
Tell me what you really want
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Come on, spit it out, always just spit it out
Komm, los, sag was Sache ist (yeah)
Come on, go ahead, say what's up (yeah)
Sag mir, was du fühlst, sag mir, was du fühlst
Tell me what you feel, tell me what you feel
Sag mir, was du ehrlich fühlst
Tell me what you honestly feel
Komm, spuck es raus, immer einfach raus
Come on, spit it out, always just spit it out
Scheiß darauf, komm, wir machen es (yeah)
Screw it, come on, let's do it (yeah)
Ich mach' nicht viel falsch, leider auch nichts richtig
I don't do much wrong, unfortunately nothing right either
Ich bin sarkastisch und find' alles witzig
I'm sarcastic and find everything funny
Freie Sicht aber keine Klarheit
Clear view but no clarity
Freie Zeit nur aufm Weg zur Arbeit
Free time only on the way to work
Seh' nur die gleichen Streifen wie ein Tiger
Only see the same stripes as a tiger
Nur unter Meinesgleichen ohne Feature
Only among my own kind without feature
Keine neue Playlist, nur die alten Lieder immer auf Repeat
No new playlist, just the old songs always on repeat
Immer wieder
Over and over again
Auf einmal stehst du da vor dir selbst
Suddenly you stand there in front of yourself
Stehst da vor dir selbst
Stand there in front of yourself
Willst reden, aber bleibst stumm
Want to talk, but stay silent
Auf einmal stehst du da wie bestellt
Suddenly you stand there as ordered
Stehst da vor dir selbst
Stand there in front of yourself
Fragst dich nach deiner Meinung
Ask yourself for your opinion
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Tell me what you want, tell me what you want
Sag mir, was du wirklich willst
Tell me what you really want
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Come on, spit it out, always just spit it out
Komm, los, sag was Sache ist (yeah)
Come on, go ahead, say what's up (yeah)
Sag mir, was du fühlst, sag mir, was du fühlst
Tell me what you feel, tell me what you feel
Sag mir, was du ehrlich fühlst
Tell me what you honestly feel
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Come on, spit it out, always just spit it out
Scheiß darauf, komm, wir machen es (yeah)
Screw it, come on, let's do it (yeah)
Denk' ich heute so wie gestern
If I think today like yesterday
Dann verlier' ich 'nen Tag
Then I lose a day
Egal, was wer erzählt
No matter what anyone tells
Denn läuft alles von alleine
Because if everything runs by itself
Geht es meistens bergab
It usually goes downhill
Auch wenn's mir grad gefällt
Even if I like it right now
Und ich sag' zu mir selbst
And I say to myself
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Tell me what you want, tell me what you want
Sag mir, was du wirklich willst
Tell me what you really want
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Come on, spit it out, always just spit it out
Immer einfach raus, immer einfach raus
Always just spit it out, always just spit it out
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Tell me what you want, tell me what you want
Sag mir, was du wirklich willst
Tell me what you really want
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Come on, spit it out, always just spit it out
Komm, los, sag was Sache ist (yeah)
Come on, go ahead, say what's up (yeah)
Sag mir, was du fühlst, sag mir, was du fühlst
Tell me what you feel, tell me what you feel
Sag mir, was du ehrlich fühlst
Tell me what you honestly feel
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Come on, spit it out, always just spit it out
Scheiß darauf, komm, wir machen es (yeah)
Screw it, come on, let's do it (yeah)
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Dime lo que quieres, dime lo que quieres
Sag mir, was du wirklich willst
Dime lo que realmente quieres
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Vamos, escúpelo, siempre directo
Komm, los, sag was Sache ist (oh yeah)
Vamos, di lo que está pasando (oh sí)
Alle sagen: „Ey, cool, was du erreicht hast“
Todos dicen: "Ey, genial, lo que has logrado"
Machen Fotos, Handshakes, geht weiter
Hacen fotos, apretones de manos, siguen adelante
Meine Stimmung: wolkig bis heiter
Mi estado de ánimo: nublado a claro
Mit leerem Kopf lebt es sich leichter
Con la cabeza vacía se vive más fácil
Blick in Spiegel, was hat sich verändert?
Miro al espejo, ¿qué ha cambiado?
Außer noch mehr Termine im Kalender?
¿Aparte de más citas en el calendario?
Suche nach 'nem tieferen Nenner
Buscando un denominador común más profundo
Heut Juli, morgen wieder Dezember
Hoy es julio, mañana de nuevo diciembre
Auf einmal stehst du da vor dir selbst
De repente te encuentras contigo mismo
Stehst da vor dir selbst
Estás allí contigo mismo
Willst reden, aber bleibst stumm
Quieres hablar, pero te quedas mudo
Auf einmal stehst du da wie bestellt
De repente estás allí como si estuvieras ordenado
Stehst da vor dir selbst
Estás allí contigo mismo
Fragst dich nach deiner Meinung
Te preguntas tu opinión
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Dime lo que quieres, dime lo que quieres
Sag mir, was du wirklich willst
Dime lo que realmente quieres
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Vamos, escúpelo, siempre directo
Komm, los, sag was Sache ist (yeah)
Vamos, di lo que está pasando (sí)
Sag mir, was du fühlst, sag mir, was du fühlst
Dime lo que sientes, dime lo que sientes
Sag mir, was du ehrlich fühlst
Dime lo que realmente sientes
Komm, spuck es raus, immer einfach raus
Vamos, escúpelo, siempre directo
Scheiß darauf, komm, wir machen es (yeah)
Al diablo con eso, vamos a hacerlo (sí)
Ich mach' nicht viel falsch, leider auch nichts richtig
No hago mucho mal, desafortunadamente tampoco nada bien
Ich bin sarkastisch und find' alles witzig
Soy sarcástico y encuentro todo divertido
Freie Sicht aber keine Klarheit
Vista libre pero sin claridad
Freie Zeit nur aufm Weg zur Arbeit
Tiempo libre solo en el camino al trabajo
Seh' nur die gleichen Streifen wie ein Tiger
Solo veo las mismas rayas que un tigre
Nur unter Meinesgleichen ohne Feature
Solo entre los de mi especie sin colaboración
Keine neue Playlist, nur die alten Lieder immer auf Repeat
No hay nueva lista de reproducción, solo las viejas canciones en repetición
Immer wieder
Una y otra vez
Auf einmal stehst du da vor dir selbst
De repente te encuentras contigo mismo
Stehst da vor dir selbst
Estás allí contigo mismo
Willst reden, aber bleibst stumm
Quieres hablar, pero te quedas mudo
Auf einmal stehst du da wie bestellt
De repente estás allí como si estuvieras ordenado
Stehst da vor dir selbst
Estás allí contigo mismo
Fragst dich nach deiner Meinung
Te preguntas tu opinión
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Dime lo que quieres, dime lo que quieres
Sag mir, was du wirklich willst
Dime lo que realmente quieres
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Vamos, escúpelo, siempre directo
Komm, los, sag was Sache ist (yeah)
Vamos, di lo que está pasando (sí)
Sag mir, was du fühlst, sag mir, was du fühlst
Dime lo que sientes, dime lo que sientes
Sag mir, was du ehrlich fühlst
Dime lo que realmente sientes
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Vamos, escúpelo, siempre directo
Scheiß darauf, komm, wir machen es (yeah)
Al diablo con eso, vamos a hacerlo (sí)
Denk' ich heute so wie gestern
Si pienso hoy como ayer
Dann verlier' ich 'nen Tag
Entonces pierdo un día
Egal, was wer erzählt
No importa lo que alguien cuente
Denn läuft alles von alleine
Porque si todo va por sí solo
Geht es meistens bergab
Por lo general, va cuesta abajo
Auch wenn's mir grad gefällt
Incluso si me gusta ahora
Und ich sag' zu mir selbst
Y me digo a mí mismo
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Dime lo que quieres, dime lo que quieres
Sag mir, was du wirklich willst
Dime lo que realmente quieres
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Vamos, escúpelo, siempre directo
Immer einfach raus, immer einfach raus
Siempre directo, siempre directo
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Dime lo que quieres, dime lo que quieres
Sag mir, was du wirklich willst
Dime lo que realmente quieres
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Vamos, escúpelo, siempre directo
Komm, los, sag was Sache ist (yeah)
Vamos, di lo que está pasando (sí)
Sag mir, was du fühlst, sag mir, was du fühlst
Dime lo que sientes, dime lo que sientes
Sag mir, was du ehrlich fühlst
Dime lo que realmente sientes
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Vamos, escúpelo, siempre directo
Scheiß darauf, komm, wir machen es (yeah)
Al diablo con eso, vamos a hacerlo (sí)
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Dis-moi ce que tu veux, dis-moi ce que tu veux
Sag mir, was du wirklich willst
Dis-moi ce que tu veux vraiment
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Allez, crache le morceau, toujours tout droit
Komm, los, sag was Sache ist (oh yeah)
Allez, vas-y, dis ce qui se passe (oh ouais)
Alle sagen: „Ey, cool, was du erreicht hast“
Tout le monde dit : "Eh, cool, ce que tu as accompli"
Machen Fotos, Handshakes, geht weiter
Prendre des photos, des poignées de main, continuer
Meine Stimmung: wolkig bis heiter
Mon humeur : nuageuse à ensoleillée
Mit leerem Kopf lebt es sich leichter
Avec une tête vide, la vie est plus facile
Blick in Spiegel, was hat sich verändert?
Regard dans le miroir, qu'est-ce qui a changé ?
Außer noch mehr Termine im Kalender?
Sauf encore plus de rendez-vous dans le calendrier ?
Suche nach 'nem tieferen Nenner
Je cherche un dénominateur plus profond
Heut Juli, morgen wieder Dezember
Aujourd'hui juillet, demain à nouveau décembre
Auf einmal stehst du da vor dir selbst
Tout à coup, tu te tiens là devant toi-même
Stehst da vor dir selbst
Tu te tiens là devant toi-même
Willst reden, aber bleibst stumm
Tu veux parler, mais tu restes muet
Auf einmal stehst du da wie bestellt
Tout à coup, tu te tiens là comme commandé
Stehst da vor dir selbst
Tu te tiens là devant toi-même
Fragst dich nach deiner Meinung
Tu te demandes ton opinion
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Dis-moi ce que tu veux, dis-moi ce que tu veux
Sag mir, was du wirklich willst
Dis-moi ce que tu veux vraiment
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Allez, crache le morceau, toujours tout droit
Komm, los, sag was Sache ist (yeah)
Allez, vas-y, dis ce qui se passe (ouais)
Sag mir, was du fühlst, sag mir, was du fühlst
Dis-moi ce que tu ressens, dis-moi ce que tu ressens
Sag mir, was du ehrlich fühlst
Dis-moi ce que tu ressens vraiment
Komm, spuck es raus, immer einfach raus
Allez, crache le morceau, toujours tout droit
Scheiß darauf, komm, wir machen es (yeah)
Fiche le camp, allez, on le fait (ouais)
Ich mach' nicht viel falsch, leider auch nichts richtig
Je ne fais pas grand-chose de mal, malheureusement rien de bien non plus
Ich bin sarkastisch und find' alles witzig
Je suis sarcastique et je trouve tout drôle
Freie Sicht aber keine Klarheit
Vue dégagée mais pas de clarté
Freie Zeit nur aufm Weg zur Arbeit
Temps libre seulement sur le chemin du travail
Seh' nur die gleichen Streifen wie ein Tiger
Je ne vois que les mêmes rayures qu'un tigre
Nur unter Meinesgleichen ohne Feature
Seulement parmi mes semblables sans fonction
Keine neue Playlist, nur die alten Lieder immer auf Repeat
Pas de nouvelle playlist, seulement les vieilles chansons toujours en répétition
Immer wieder
Encore et encore
Auf einmal stehst du da vor dir selbst
Tout à coup, tu te tiens là devant toi-même
Stehst da vor dir selbst
Tu te tiens là devant toi-même
Willst reden, aber bleibst stumm
Tu veux parler, mais tu restes muet
Auf einmal stehst du da wie bestellt
Tout à coup, tu te tiens là comme commandé
Stehst da vor dir selbst
Tu te tiens là devant toi-même
Fragst dich nach deiner Meinung
Tu te demandes ton opinion
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Dis-moi ce que tu veux, dis-moi ce que tu veux
Sag mir, was du wirklich willst
Dis-moi ce que tu veux vraiment
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Allez, crache le morceau, toujours tout droit
Komm, los, sag was Sache ist (yeah)
Allez, vas-y, dis ce qui se passe (ouais)
Sag mir, was du fühlst, sag mir, was du fühlst
Dis-moi ce que tu ressens, dis-moi ce que tu ressens
Sag mir, was du ehrlich fühlst
Dis-moi ce que tu ressens vraiment
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Allez, crache le morceau, toujours tout droit
Scheiß darauf, komm, wir machen es (yeah)
Fiche le camp, allez, on le fait (ouais)
Denk' ich heute so wie gestern
Si je pense aujourd'hui comme hier
Dann verlier' ich 'nen Tag
Alors je perds une journée
Egal, was wer erzählt
Peu importe ce que quelqu'un raconte
Denn läuft alles von alleine
Parce que si tout se passe tout seul
Geht es meistens bergab
C'est généralement en descente
Auch wenn's mir grad gefällt
Même si ça me plaît en ce moment
Und ich sag' zu mir selbst
Et je me dis à moi-même
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Dis-moi ce que tu veux, dis-moi ce que tu veux
Sag mir, was du wirklich willst
Dis-moi ce que tu veux vraiment
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Allez, crache le morceau, toujours tout droit
Immer einfach raus, immer einfach raus
Toujours tout droit, toujours tout droit
Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst
Dis-moi ce que tu veux, dis-moi ce que tu veux
Sag mir, was du wirklich willst
Dis-moi ce que tu veux vraiment
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Allez, crache le morceau, toujours tout droit
Komm, los, sag was Sache ist (yeah)
Allez, vas-y, dis ce qui se passe (ouais)
Sag mir, was du fühlst, sag mir, was du fühlst
Dis-moi ce que tu ressens, dis-moi ce que tu ressens
Sag mir, was du ehrlich fühlst
Dis-moi ce que tu ressens vraiment
Komm, spuck es aus, immer einfach raus
Allez, crache le morceau, toujours tout droit
Scheiß darauf, komm, wir machen es (yeah)
Fiche le camp, allez, on le fait (ouais)

Curiosità sulla canzone Sag Mir Was Du Willst di Clueso

In quali album è stata rilasciata la canzone “Sag Mir Was Du Willst” di Clueso?
Clueso ha rilasciato la canzone negli album “Willkommen Zurück” nel 2021 e “ALBUM” nel 2021.
Chi ha composto la canzone “Sag Mir Was Du Willst” di di Clueso?
La canzone “Sag Mir Was Du Willst” di di Clueso è stata composta da Thomas Huebner, Sebastian Arman, Joacim Persson, Daniel Flamm.

Canzoni più popolari di Clueso

Altri artisti di Pop