Aber Ohne Dich

Thomas Huebner, Alexis Troy, Baris Aladag

Testi Traduzione

Von der Sonne geweckt, komme nicht vom Fleck
Vögel stimmlos, Frühstück sinnlos
Der Kaffee schmeckt nicht
Geht nicht mit ohne dich
Alles gleich groß, die Uhr tickt zeitlos
Ich hab' hier nichts, was ich brauch'
Einsamkeit geht nicht außer Haus
Fernsehen läuft ohne Ton
Im Menü, aber ohne Option
Bilder farblos, alle Drogen harmlos
Lieblings-Beat ohne Kick
Ich gehe nicht mit ohne dich

Ich geh' nach vorn, denke: „Wird schon“
Aber ohne dich, aber ohne dich
Aber ohne dich, geht nichts ohne dich
Neuer Tag, neue Mission
Aber ohne dich, aber ohne dich
Ohne dich fühl' ich nichts

Nachts, wandern durchs Haus
Fahr' meinen Finger durch Staub
Staffelende ohne Wende
Es geht nichts mit ohne dich
Fall' nach vorn ohne Gegengewicht
Ohne Anker, durcheinander
Inception ohne Verstand
Fatih Akin, „Gegen die Wand“
Labyrinth, ich finde keinen Weg
Open-End, ich komme zu spät
Blaues Licht, leere Zeile
Überleg', ob ich schreibe
Kompliziert, ohne Funktion
Reserviert für eine Person

Ich geh' nach vorn, denke: „Wird schon“
Aber ohne dich, aber ohne dich
Aber ohne dich, geht nichts ohne dich
Neuer Tag, neue Mission
Aber ohne dich, aber ohne dich
Ohne dich fühl' ich nichts
Ich geh' nach vorn, denke: „Wird schon“
Aber ohne dich, aber ohne dich
Aber ohne dich, geht nichts ohne dich
Neuer Tag, neue Mission
Aber ohne dich, aber ohne dich
Ohne dich fühl' ich nichts

Von der Sonne geweckt, komme nicht vom Fleck
Svegliato dal sole, non mi muovo dal posto
Vögel stimmlos, Frühstück sinnlos
Uccelli senza voce, colazione senza senso
Der Kaffee schmeckt nicht
Il caffè non ha sapore
Geht nicht mit ohne dich
Non posso farlo senza di te
Alles gleich groß, die Uhr tickt zeitlos
Tutto della stessa dimensione, l'orologio batte senza tempo
Ich hab' hier nichts, was ich brauch'
Non ho qui niente di ciò di cui ho bisogno
Einsamkeit geht nicht außer Haus
La solitudine non esce di casa
Fernsehen läuft ohne Ton
La televisione va senza suono
Im Menü, aber ohne Option
Nel menu, ma senza opzioni
Bilder farblos, alle Drogen harmlos
Immagini in bianco e nero, tutte le droghe innocue
Lieblings-Beat ohne Kick
Battito preferito senza ritmo
Ich gehe nicht mit ohne dich
Non vado senza di te
Ich geh' nach vorn, denke: „Wird schon“
Vado avanti, penso: "Andrà bene"
Aber ohne dich, aber ohne dich
Ma senza di te, ma senza di te
Aber ohne dich, geht nichts ohne dich
Ma senza di te, non posso fare nulla senza di te
Neuer Tag, neue Mission
Nuovo giorno, nuova missione
Aber ohne dich, aber ohne dich
Ma senza di te, ma senza di te
Ohne dich fühl' ich nichts
Senza di te non sento nulla
Nachts, wandern durchs Haus
Di notte, vagando per la casa
Fahr' meinen Finger durch Staub
Passo il dito sulla polvere
Staffelende ohne Wende
Fine della stagione senza svolta
Es geht nichts mit ohne dich
Non posso farlo senza di te
Fall' nach vorn ohne Gegengewicht
Cado in avanti senza contrappeso
Ohne Anker, durcheinander
Senza ancora, tutto sottosopra
Inception ohne Verstand
Inception senza senso
Fatih Akin, „Gegen die Wand“
Fatih Akin, "Contro il muro"
Labyrinth, ich finde keinen Weg
Labirinto, non trovo la via
Open-End, ich komme zu spät
Fine aperta, arrivo in ritardo
Blaues Licht, leere Zeile
Luce blu, riga vuota
Überleg', ob ich schreibe
Mi chiedo se dovrei scrivere
Kompliziert, ohne Funktion
Complicato, senza funzione
Reserviert für eine Person
Riservato per una persona
Ich geh' nach vorn, denke: „Wird schon“
Vado avanti, penso: "Andrà bene"
Aber ohne dich, aber ohne dich
Ma senza di te, ma senza di te
Aber ohne dich, geht nichts ohne dich
Ma senza di te, non posso fare nulla senza di te
Neuer Tag, neue Mission
Nuovo giorno, nuova missione
Aber ohne dich, aber ohne dich
Ma senza di te, ma senza di te
Ohne dich fühl' ich nichts
Senza di te non sento nulla
Ich geh' nach vorn, denke: „Wird schon“
Vado avanti, penso: "Andrà bene"
Aber ohne dich, aber ohne dich
Ma senza di te, ma senza di te
Aber ohne dich, geht nichts ohne dich
Ma senza di te, non posso fare nulla senza di te
Neuer Tag, neue Mission
Nuovo giorno, nuova missione
Aber ohne dich, aber ohne dich
Ma senza di te, ma senza di te
Ohne dich fühl' ich nichts
Senza di te non sento nulla
Von der Sonne geweckt, komme nicht vom Fleck
Acordado pelo sol, não saio do lugar
Vögel stimmlos, Frühstück sinnlos
Pássaros sem voz, café da manhã sem sentido
Der Kaffee schmeckt nicht
O café não tem gosto
Geht nicht mit ohne dich
Não consigo sem você
Alles gleich groß, die Uhr tickt zeitlos
Tudo do mesmo tamanho, o relógio tiquetaqueia sem tempo
Ich hab' hier nichts, was ich brauch'
Não tenho aqui nada do que preciso
Einsamkeit geht nicht außer Haus
A solidão não sai de casa
Fernsehen läuft ohne Ton
A televisão está ligada, mas sem som
Im Menü, aber ohne Option
No menu, mas sem opção
Bilder farblos, alle Drogen harmlos
Imagens sem cor, todas as drogas inofensivas
Lieblings-Beat ohne Kick
Batida favorita sem impulso
Ich gehe nicht mit ohne dich
Não vou sem você
Ich geh' nach vorn, denke: „Wird schon“
Eu sigo em frente, pensando: "Vai ficar tudo bem"
Aber ohne dich, aber ohne dich
Mas sem você, mas sem você
Aber ohne dich, geht nichts ohne dich
Mas sem você, nada funciona sem você
Neuer Tag, neue Mission
Novo dia, nova missão
Aber ohne dich, aber ohne dich
Mas sem você, mas sem você
Ohne dich fühl' ich nichts
Sem você, não sinto nada
Nachts, wandern durchs Haus
À noite, andando pela casa
Fahr' meinen Finger durch Staub
Passo o dedo pela poeira
Staffelende ohne Wende
Final de temporada sem reviravolta
Es geht nichts mit ohne dich
Não consigo sem você
Fall' nach vorn ohne Gegengewicht
Caio para a frente sem contrapeso
Ohne Anker, durcheinander
Sem âncora, confuso
Inception ohne Verstand
Inception sem entendimento
Fatih Akin, „Gegen die Wand“
Fatih Akin, "Contra a Parede"
Labyrinth, ich finde keinen Weg
Labirinto, não consigo encontrar o caminho
Open-End, ich komme zu spät
Final aberto, chego tarde demais
Blaues Licht, leere Zeile
Luz azul, linha vazia
Überleg', ob ich schreibe
Pensando se devo escrever
Kompliziert, ohne Funktion
Complicado, sem função
Reserviert für eine Person
Reservado para uma pessoa
Ich geh' nach vorn, denke: „Wird schon“
Eu sigo em frente, pensando: "Vai ficar tudo bem"
Aber ohne dich, aber ohne dich
Mas sem você, mas sem você
Aber ohne dich, geht nichts ohne dich
Mas sem você, nada funciona sem você
Neuer Tag, neue Mission
Novo dia, nova missão
Aber ohne dich, aber ohne dich
Mas sem você, mas sem você
Ohne dich fühl' ich nichts
Sem você, não sinto nada
Ich geh' nach vorn, denke: „Wird schon“
Eu sigo em frente, pensando: "Vai ficar tudo bem"
Aber ohne dich, aber ohne dich
Mas sem você, mas sem você
Aber ohne dich, geht nichts ohne dich
Mas sem você, nada funciona sem você
Neuer Tag, neue Mission
Novo dia, nova missão
Aber ohne dich, aber ohne dich
Mas sem você, mas sem você
Ohne dich fühl' ich nichts
Sem você, não sinto nada
Von der Sonne geweckt, komme nicht vom Fleck
Woken by the sun, can't move from the spot
Vögel stimmlos, Frühstück sinnlos
Birds voiceless, breakfast pointless
Der Kaffee schmeckt nicht
The coffee doesn't taste good
Geht nicht mit ohne dich
Can't go on without you
Alles gleich groß, die Uhr tickt zeitlos
Everything the same size, the clock ticks timelessly
Ich hab' hier nichts, was ich brauch'
I have nothing here that I need
Einsamkeit geht nicht außer Haus
Loneliness doesn't leave the house
Fernsehen läuft ohne Ton
TV runs without sound
Im Menü, aber ohne Option
In the menu, but without an option
Bilder farblos, alle Drogen harmlos
Pictures colorless, all drugs harmless
Lieblings-Beat ohne Kick
Favorite beat without a kick
Ich gehe nicht mit ohne dich
I won't go without you
Ich geh' nach vorn, denke: „Wird schon“
I move forward, thinking: "It'll be okay"
Aber ohne dich, aber ohne dich
But without you, but without you
Aber ohne dich, geht nichts ohne dich
But without you, nothing works without you
Neuer Tag, neue Mission
New day, new mission
Aber ohne dich, aber ohne dich
But without you, but without you
Ohne dich fühl' ich nichts
Without you, I feel nothing
Nachts, wandern durchs Haus
At night, wandering through the house
Fahr' meinen Finger durch Staub
Run my finger through dust
Staffelende ohne Wende
Season finale without a twist
Es geht nichts mit ohne dich
Nothing works without you
Fall' nach vorn ohne Gegengewicht
Fall forward without counterweight
Ohne Anker, durcheinander
Without anchor, confused
Inception ohne Verstand
Inception without understanding
Fatih Akin, „Gegen die Wand“
Fatih Akin, "Against the Wall"
Labyrinth, ich finde keinen Weg
Labyrinth, I can't find a way
Open-End, ich komme zu spät
Open-end, I arrive too late
Blaues Licht, leere Zeile
Blue light, empty line
Überleg', ob ich schreibe
Consider whether I should write
Kompliziert, ohne Funktion
Complicated, without function
Reserviert für eine Person
Reserved for one person
Ich geh' nach vorn, denke: „Wird schon“
I move forward, thinking: "It'll be okay"
Aber ohne dich, aber ohne dich
But without you, but without you
Aber ohne dich, geht nichts ohne dich
But without you, nothing works without you
Neuer Tag, neue Mission
New day, new mission
Aber ohne dich, aber ohne dich
But without you, but without you
Ohne dich fühl' ich nichts
Without you, I feel nothing
Ich geh' nach vorn, denke: „Wird schon“
I move forward, thinking: "It'll be okay"
Aber ohne dich, aber ohne dich
But without you, but without you
Aber ohne dich, geht nichts ohne dich
But without you, nothing works without you
Neuer Tag, neue Mission
New day, new mission
Aber ohne dich, aber ohne dich
But without you, but without you
Ohne dich fühl' ich nichts
Without you, I feel nothing
Von der Sonne geweckt, komme nicht vom Fleck
Despertado por el sol, no me muevo del lugar
Vögel stimmlos, Frühstück sinnlos
Pájaros sin voz, desayuno sin sentido
Der Kaffee schmeckt nicht
El café no sabe bien
Geht nicht mit ohne dich
No puedo seguir sin ti
Alles gleich groß, die Uhr tickt zeitlos
Todo del mismo tamaño, el reloj marca el tiempo sin cesar
Ich hab' hier nichts, was ich brauch'
No tengo aquí nada de lo que necesito
Einsamkeit geht nicht außer Haus
La soledad no sale de casa
Fernsehen läuft ohne Ton
La televisión está encendida pero sin sonido
Im Menü, aber ohne Option
En el menú, pero sin opción
Bilder farblos, alle Drogen harmlos
Imágenes sin color, todas las drogas inofensivas
Lieblings-Beat ohne Kick
Mi ritmo favorito sin impulso
Ich gehe nicht mit ohne dich
No voy a ningún lado sin ti
Ich geh' nach vorn, denke: „Wird schon“
Avanzo, pensando: "Todo estará bien"
Aber ohne dich, aber ohne dich
Pero sin ti, pero sin ti
Aber ohne dich, geht nichts ohne dich
Pero sin ti, nada funciona sin ti
Neuer Tag, neue Mission
Nuevo día, nueva misión
Aber ohne dich, aber ohne dich
Pero sin ti, pero sin ti
Ohne dich fühl' ich nichts
Sin ti no siento nada
Nachts, wandern durchs Haus
Por la noche, deambulo por la casa
Fahr' meinen Finger durch Staub
Paso mi dedo por el polvo
Staffelende ohne Wende
Final de temporada sin giro
Es geht nichts mit ohne dich
Nada funciona sin ti
Fall' nach vorn ohne Gegengewicht
Caigo hacia adelante sin contrapeso
Ohne Anker, durcheinander
Sin ancla, desordenado
Inception ohne Verstand
Inception sin entendimiento
Fatih Akin, „Gegen die Wand“
Fatih Akin, "Contra la pared"
Labyrinth, ich finde keinen Weg
Laberinto, no encuentro el camino
Open-End, ich komme zu spät
Final abierto, llego tarde
Blaues Licht, leere Zeile
Luz azul, línea vacía
Überleg', ob ich schreibe
Pienso si debería escribir
Kompliziert, ohne Funktion
Complicado, sin función
Reserviert für eine Person
Reservado para una persona
Ich geh' nach vorn, denke: „Wird schon“
Avanzo, pensando: "Todo estará bien"
Aber ohne dich, aber ohne dich
Pero sin ti, pero sin ti
Aber ohne dich, geht nichts ohne dich
Pero sin ti, nada funciona sin ti
Neuer Tag, neue Mission
Nuevo día, nueva misión
Aber ohne dich, aber ohne dich
Pero sin ti, pero sin ti
Ohne dich fühl' ich nichts
Sin ti no siento nada
Ich geh' nach vorn, denke: „Wird schon“
Avanzo, pensando: "Todo estará bien"
Aber ohne dich, aber ohne dich
Pero sin ti, pero sin ti
Aber ohne dich, geht nichts ohne dich
Pero sin ti, nada funciona sin ti
Neuer Tag, neue Mission
Nuevo día, nueva misión
Aber ohne dich, aber ohne dich
Pero sin ti, pero sin ti
Ohne dich fühl' ich nichts
Sin ti no siento nada
Von der Sonne geweckt, komme nicht vom Fleck
Réveillé par le soleil, je ne bouge pas d'un pouce
Vögel stimmlos, Frühstück sinnlos
Les oiseaux sont muets, le petit déjeuner est inutile
Der Kaffee schmeckt nicht
Le café n'a pas de goût
Geht nicht mit ohne dich
Rien ne va sans toi
Alles gleich groß, die Uhr tickt zeitlos
Tout est de la même taille, l'horloge est intemporelle
Ich hab' hier nichts, was ich brauch'
Je n'ai rien ici dont j'ai besoin
Einsamkeit geht nicht außer Haus
La solitude ne sort pas de la maison
Fernsehen läuft ohne Ton
La télévision fonctionne sans son
Im Menü, aber ohne Option
Dans le menu, mais sans option
Bilder farblos, alle Drogen harmlos
Les images sont en noir et blanc, toutes les drogues sont inoffensives
Lieblings-Beat ohne Kick
Mon beat préféré sans coup de pied
Ich gehe nicht mit ohne dich
Je ne vais pas sans toi
Ich geh' nach vorn, denke: „Wird schon“
Je vais de l'avant, je pense : "Ça ira"
Aber ohne dich, aber ohne dich
Mais sans toi, mais sans toi
Aber ohne dich, geht nichts ohne dich
Mais sans toi, rien ne va sans toi
Neuer Tag, neue Mission
Nouveau jour, nouvelle mission
Aber ohne dich, aber ohne dich
Mais sans toi, mais sans toi
Ohne dich fühl' ich nichts
Sans toi, je ne ressens rien
Nachts, wandern durchs Haus
La nuit, je me promène dans la maison
Fahr' meinen Finger durch Staub
Je passe mon doigt dans la poussière
Staffelende ohne Wende
Fin de la saison sans tournant
Es geht nichts mit ohne dich
Rien ne va sans toi
Fall' nach vorn ohne Gegengewicht
Je tombe en avant sans contrepoids
Ohne Anker, durcheinander
Sans ancre, tout est en désordre
Inception ohne Verstand
Inception sans compréhension
Fatih Akin, „Gegen die Wand“
Fatih Akin, "Contre le mur"
Labyrinth, ich finde keinen Weg
Labyrinthe, je ne trouve pas le chemin
Open-End, ich komme zu spät
Fin ouverte, j'arrive trop tard
Blaues Licht, leere Zeile
Lumière bleue, ligne vide
Überleg', ob ich schreibe
Je me demande si je devrais écrire
Kompliziert, ohne Funktion
Compliqué, sans fonction
Reserviert für eine Person
Réservé pour une personne
Ich geh' nach vorn, denke: „Wird schon“
Je vais de l'avant, je pense : "Ça ira"
Aber ohne dich, aber ohne dich
Mais sans toi, mais sans toi
Aber ohne dich, geht nichts ohne dich
Mais sans toi, rien ne va sans toi
Neuer Tag, neue Mission
Nouveau jour, nouvelle mission
Aber ohne dich, aber ohne dich
Mais sans toi, mais sans toi
Ohne dich fühl' ich nichts
Sans toi, je ne ressens rien
Ich geh' nach vorn, denke: „Wird schon“
Je vais de l'avant, je pense : "Ça ira"
Aber ohne dich, aber ohne dich
Mais sans toi, mais sans toi
Aber ohne dich, geht nichts ohne dich
Mais sans toi, rien ne va sans toi
Neuer Tag, neue Mission
Nouveau jour, nouvelle mission
Aber ohne dich, aber ohne dich
Mais sans toi, mais sans toi
Ohne dich fühl' ich nichts
Sans toi, je ne ressens rien

Curiosità sulla canzone Aber Ohne Dich di Clueso

In quali album è stata rilasciata la canzone “Aber Ohne Dich” di Clueso?
Clueso ha rilasciato la canzone negli album “Willkommen Zurück” nel 2021 e “ALBUM” nel 2021.
Chi ha composto la canzone “Aber Ohne Dich” di di Clueso?
La canzone “Aber Ohne Dich” di di Clueso è stata composta da Thomas Huebner, Alexis Troy, Baris Aladag.

Canzoni più popolari di Clueso

Altri artisti di Pop