À bouche que veux-tu

Sylvie Hoarau, Aurelie Saada

Testi Traduzione

Viens ce jour, ma peau ne sait plus attendre
Viens cours, des papillons au creux du ventre
Viens me porter secours, je brûle de nous imaginer
Le vent et les chansons d'amour en sucre
Me font toujours autant d'effet
J'ai peur de nous, j'ai pas envie de résister
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre allié
Tour à tour on se tourne autour, sans jamais avoir basculé
Les jeux interdits, ton humour abstrait
Me font toujours autant d'effet

Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara

Viens ce jour, ma peau ne sait plus attendre
Viens cours, des papillons au creux du ventre
Viens me porter secours, je brûle de nous imaginer
Le vent et les chansons d'amour en sucre
Me font toujours autant d'effet
J'ai peur de nous, j'ai pas envie de résister
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre allié
Tour à tour on se tourne autour, sans jamais avoir basculé
Les jeux interdits, ton humour abstrait
Me font toujours autant d'effet

Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara

Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara

Tu le sais, une évidence de tous les diables
Je le sais, succomber est inévitable
Car dans ce paradis, s'offrir à bouche que veux-tu
L'extase un instant?
C'est merveilleux, tu es foutu

Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara

Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara

Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara

Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara

Le jour se lève, la fièvre prend fin
M'aimeras tu demain, ah

Et mes lèvres posées sur tes mains
M'aimeras tu demain?

Viens ce jour, ma peau ne sait plus attendre
Vieni oggi, la mia pelle non sa più aspettare
Viens cours, des papillons au creux du ventre
Vieni corri, farfalle nello stomaco
Viens me porter secours, je brûle de nous imaginer
Vieni a soccorrermi, brucio di immaginarci
Le vent et les chansons d'amour en sucre
Il vento e le canzoni d'amore dolci
Me font toujours autant d'effet
Mi fanno sempre lo stesso effetto
J'ai peur de nous, j'ai pas envie de résister
Ho paura di noi, non voglio resistere
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre allié
Ho paura di noi, la ragione non è nostra alleata
Tour à tour on se tourne autour, sans jamais avoir basculé
A turno ci giriamo attorno, senza mai essere caduti
Les jeux interdits, ton humour abstrait
I giochi proibiti, il tuo umorismo astratto
Me font toujours autant d'effet
Mi fanno sempre lo stesso effetto
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Viens ce jour, ma peau ne sait plus attendre
Vieni oggi, la mia pelle non sa più aspettare
Viens cours, des papillons au creux du ventre
Vieni corri, farfalle nello stomaco
Viens me porter secours, je brûle de nous imaginer
Vieni a soccorrermi, brucio di immaginarci
Le vent et les chansons d'amour en sucre
Il vento e le canzoni d'amore dolci
Me font toujours autant d'effet
Mi fanno sempre lo stesso effetto
J'ai peur de nous, j'ai pas envie de résister
Ho paura di noi, non voglio resistere
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre allié
Ho paura di noi, la ragione non è nostra alleata
Tour à tour on se tourne autour, sans jamais avoir basculé
A turno ci giriamo attorno, senza mai essere caduti
Les jeux interdits, ton humour abstrait
I giochi proibiti, il tuo umorismo astratto
Me font toujours autant d'effet
Mi fanno sempre lo stesso effetto
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Tu le sais, une évidence de tous les diables
Lo sai, una evidenza di tutti i diavoli
Je le sais, succomber est inévitable
Lo so, cedere è inevitabile
Car dans ce paradis, s'offrir à bouche que veux-tu
Perché in questo paradiso, offrirsi a chiunque tu voglia
L'extase un instant?
L'estasi per un istante?
C'est merveilleux, tu es foutu
È meraviglioso, sei fottuto
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Le jour se lève, la fièvre prend fin
Il giorno si alza, la febbre finisce
M'aimeras tu demain, ah
Mi amerai domani, ah
Et mes lèvres posées sur tes mains
E le mie labbra posate sulle tue mani
M'aimeras tu demain?
Mi amerai domani?
Viens ce jour, ma peau ne sait plus attendre
Vem neste dia, minha pele não sabe mais esperar
Viens cours, des papillons au creux du ventre
Vem correndo, borboletas no fundo do estômago
Viens me porter secours, je brûle de nous imaginer
Vem me socorrer, estou queimando de nos imaginar
Le vent et les chansons d'amour en sucre
O vento e as canções de amor açucaradas
Me font toujours autant d'effet
Sempre me afetam tanto
J'ai peur de nous, j'ai pas envie de résister
Tenho medo de nós, não quero resistir
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre allié
Tenho medo de nós, a razão não é nossa aliada
Tour à tour on se tourne autour, sans jamais avoir basculé
Vez após vez, nós giramos em torno um do outro, sem nunca ter caído
Les jeux interdits, ton humour abstrait
Os jogos proibidos, seu humor abstrato
Me font toujours autant d'effet
Sempre me afetam tanto
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Viens ce jour, ma peau ne sait plus attendre
Vem neste dia, minha pele não sabe mais esperar
Viens cours, des papillons au creux du ventre
Vem correndo, borboletas no fundo do estômago
Viens me porter secours, je brûle de nous imaginer
Vem me socorrer, estou queimando de nos imaginar
Le vent et les chansons d'amour en sucre
O vento e as canções de amor açucaradas
Me font toujours autant d'effet
Sempre me afetam tanto
J'ai peur de nous, j'ai pas envie de résister
Tenho medo de nós, não quero resistir
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre allié
Tenho medo de nós, a razão não é nossa aliada
Tour à tour on se tourne autour, sans jamais avoir basculé
Vez após vez, nós giramos em torno um do outro, sem nunca ter caído
Les jeux interdits, ton humour abstrait
Os jogos proibidos, seu humor abstrato
Me font toujours autant d'effet
Sempre me afetam tanto
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Tu le sais, une évidence de tous les diables
Você sabe, uma evidência de todos os diabos
Je le sais, succomber est inévitable
Eu sei, sucumbir é inevitável
Car dans ce paradis, s'offrir à bouche que veux-tu
Porque neste paraíso, oferecer a boca que você quer
L'extase un instant?
Êxtase por um instante?
C'est merveilleux, tu es foutu
É maravilhoso, você está ferrado
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Le jour se lève, la fièvre prend fin
O dia nasce, a febre termina
M'aimeras tu demain, ah
Você vai me amar amanhã, ah
Et mes lèvres posées sur tes mains
E meus lábios colocados em suas mãos
M'aimeras tu demain?
Você vai me amar amanhã?
Viens ce jour, ma peau ne sait plus attendre
Come this day, my skin can no longer wait
Viens cours, des papillons au creux du ventre
Come run, butterflies in the pit of my stomach
Viens me porter secours, je brûle de nous imaginer
Come rescue me, I burn to imagine us
Le vent et les chansons d'amour en sucre
The wind and the sugary love songs
Me font toujours autant d'effet
Still have the same effect on me
J'ai peur de nous, j'ai pas envie de résister
I'm afraid of us, I don't want to resist
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre allié
I'm afraid of us, reason is not our ally
Tour à tour on se tourne autour, sans jamais avoir basculé
Turn by turn we circle around each other, without ever having tipped over
Les jeux interdits, ton humour abstrait
The forbidden games, your abstract humor
Me font toujours autant d'effet
Still have the same effect on me
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Viens ce jour, ma peau ne sait plus attendre
Come this day, my skin can no longer wait
Viens cours, des papillons au creux du ventre
Come run, butterflies in the pit of my stomach
Viens me porter secours, je brûle de nous imaginer
Come rescue me, I burn to imagine us
Le vent et les chansons d'amour en sucre
The wind and the sugary love songs
Me font toujours autant d'effet
Still have the same effect on me
J'ai peur de nous, j'ai pas envie de résister
I'm afraid of us, I don't want to resist
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre allié
I'm afraid of us, reason is not our ally
Tour à tour on se tourne autour, sans jamais avoir basculé
Turn by turn we circle around each other, without ever having tipped over
Les jeux interdits, ton humour abstrait
The forbidden games, your abstract humor
Me font toujours autant d'effet
Still have the same effect on me
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Tu le sais, une évidence de tous les diables
You know it, an evidence of all the devils
Je le sais, succomber est inévitable
I know it, succumbing is inevitable
Car dans ce paradis, s'offrir à bouche que veux-tu
Because in this paradise, to offer yourself to whatever mouth you want
L'extase un instant?
Ecstasy for a moment?
C'est merveilleux, tu es foutu
It's wonderful, you're screwed
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Le jour se lève, la fièvre prend fin
The day rises, the fever ends
M'aimeras tu demain, ah
Will you love me tomorrow, ah
Et mes lèvres posées sur tes mains
And my lips placed on your hands
M'aimeras tu demain?
Will you love me tomorrow?
Viens ce jour, ma peau ne sait plus attendre
Ven este día, mi piel ya no sabe esperar
Viens cours, des papillons au creux du ventre
Ven corre, mariposas en el fondo del estómago
Viens me porter secours, je brûle de nous imaginer
Ven a rescatarme, me quemo imaginándonos
Le vent et les chansons d'amour en sucre
El viento y las canciones de amor azucaradas
Me font toujours autant d'effet
Siempre me afectan tanto
J'ai peur de nous, j'ai pas envie de résister
Tengo miedo de nosotros, no quiero resistir
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre allié
Tengo miedo de nosotros, la razón no es nuestra aliada
Tour à tour on se tourne autour, sans jamais avoir basculé
Uno tras otro nos rodeamos, sin haber caído nunca
Les jeux interdits, ton humour abstrait
Los juegos prohibidos, tu humor abstracto
Me font toujours autant d'effet
Siempre me afectan tanto
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Viens ce jour, ma peau ne sait plus attendre
Ven este día, mi piel ya no sabe esperar
Viens cours, des papillons au creux du ventre
Ven corre, mariposas en el fondo del estómago
Viens me porter secours, je brûle de nous imaginer
Ven a rescatarme, me quemo imaginándonos
Le vent et les chansons d'amour en sucre
El viento y las canciones de amor azucaradas
Me font toujours autant d'effet
Siempre me afectan tanto
J'ai peur de nous, j'ai pas envie de résister
Tengo miedo de nosotros, no quiero resistir
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre allié
Tengo miedo de nosotros, la razón no es nuestra aliada
Tour à tour on se tourne autour, sans jamais avoir basculé
Uno tras otro nos rodeamos, sin haber caído nunca
Les jeux interdits, ton humour abstrait
Los juegos prohibidos, tu humor abstracto
Me font toujours autant d'effet
Siempre me afectan tanto
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Tu le sais, une évidence de tous les diables
Lo sabes, una evidencia de todos los diablos
Je le sais, succomber est inévitable
Lo sé, sucumbir es inevitable
Car dans ce paradis, s'offrir à bouche que veux-tu
Porque en este paraíso, ofrecerse a la boca que quieras
L'extase un instant?
¿El éxtasis un instante?
C'est merveilleux, tu es foutu
Es maravilloso, estás perdido
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Le jour se lève, la fièvre prend fin
El día amanece, la fiebre termina
M'aimeras tu demain, ah
¿Me amarás mañana, ah?
Et mes lèvres posées sur tes mains
Y mis labios posados en tus manos
M'aimeras tu demain?
¿Me amarás mañana?
Viens ce jour, ma peau ne sait plus attendre
Komm an diesem Tag, meine Haut kann nicht mehr warten
Viens cours, des papillons au creux du ventre
Komm lauf, Schmetterlinge im Bauch
Viens me porter secours, je brûle de nous imaginer
Komm und rette mich, ich brenne darauf, uns vorzustellen
Le vent et les chansons d'amour en sucre
Der Wind und die Zuckerliebeslieder
Me font toujours autant d'effet
Haben immer noch den gleichen Effekt auf mich
J'ai peur de nous, j'ai pas envie de résister
Ich habe Angst vor uns, ich will nicht widerstehen
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre allié
Ich habe Angst vor uns, die Vernunft ist nicht unser Verbündeter
Tour à tour on se tourne autour, sans jamais avoir basculé
Abwechselnd umkreisen wir uns, ohne jemals umgekippt zu sein
Les jeux interdits, ton humour abstrait
Die verbotenen Spiele, dein abstrakter Humor
Me font toujours autant d'effet
Haben immer noch den gleichen Effekt auf mich
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Viens ce jour, ma peau ne sait plus attendre
Komm an diesem Tag, meine Haut kann nicht mehr warten
Viens cours, des papillons au creux du ventre
Komm lauf, Schmetterlinge im Bauch
Viens me porter secours, je brûle de nous imaginer
Komm und rette mich, ich brenne darauf, uns vorzustellen
Le vent et les chansons d'amour en sucre
Der Wind und die Zuckerliebeslieder
Me font toujours autant d'effet
Haben immer noch den gleichen Effekt auf mich
J'ai peur de nous, j'ai pas envie de résister
Ich habe Angst vor uns, ich will nicht widerstehen
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre allié
Ich habe Angst vor uns, die Vernunft ist nicht unser Verbündeter
Tour à tour on se tourne autour, sans jamais avoir basculé
Abwechselnd umkreisen wir uns, ohne jemals umgekippt zu sein
Les jeux interdits, ton humour abstrait
Die verbotenen Spiele, dein abstrakter Humor
Me font toujours autant d'effet
Haben immer noch den gleichen Effekt auf mich
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Tu le sais, une évidence de tous les diables
Du weißt es, eine offensichtliche Tatsache aller Teufel
Je le sais, succomber est inévitable
Ich weiß es, zu erliegen ist unvermeidlich
Car dans ce paradis, s'offrir à bouche que veux-tu
Denn in diesem Paradies, was willst du mit dem Mund anbieten
L'extase un instant?
Ein Moment der Ekstase?
C'est merveilleux, tu es foutu
Es ist wunderbar, du bist erledigt
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Le jour se lève, la fièvre prend fin
Der Tag bricht an, das Fieber endet
M'aimeras tu demain, ah
Wirst du mich morgen lieben, ah
Et mes lèvres posées sur tes mains
Und meine Lippen auf deinen Händen
M'aimeras tu demain?
Wirst du mich morgen lieben?
Viens ce jour, ma peau ne sait plus attendre
Datanglah hari ini, kulitku tak bisa menunggu lagi
Viens cours, des papillons au creux du ventre
Datanglah berlari, ada kupu-kupu di perutku
Viens me porter secours, je brûle de nous imaginer
Datanglah menolongku, aku terbakar membayangkan kita
Le vent et les chansons d'amour en sucre
Angin dan lagu cinta yang manis
Me font toujours autant d'effet
Selalu memberikan efek yang sama padaku
J'ai peur de nous, j'ai pas envie de résister
Aku takut pada kita, aku tidak ingin melawan
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre allié
Aku takut pada kita, akal sehat bukanlah sekutu kita
Tour à tour on se tourne autour, sans jamais avoir basculé
Bergantian kita berputar satu sama lain, tanpa pernah jatuh
Les jeux interdits, ton humour abstrait
Permainan terlarang, humor abstrakmu
Me font toujours autant d'effet
Selalu memberikan efek yang sama padaku
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Viens ce jour, ma peau ne sait plus attendre
Datanglah hari ini, kulitku tak bisa menunggu lagi
Viens cours, des papillons au creux du ventre
Datanglah berlari, ada kupu-kupu di perutku
Viens me porter secours, je brûle de nous imaginer
Datanglah menolongku, aku terbakar membayangkan kita
Le vent et les chansons d'amour en sucre
Angin dan lagu cinta yang manis
Me font toujours autant d'effet
Selalu memberikan efek yang sama padaku
J'ai peur de nous, j'ai pas envie de résister
Aku takut pada kita, aku tidak ingin melawan
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre allié
Aku takut pada kita, akal sehat bukanlah sekutu kita
Tour à tour on se tourne autour, sans jamais avoir basculé
Bergantian kita berputar satu sama lain, tanpa pernah jatuh
Les jeux interdits, ton humour abstrait
Permainan terlarang, humor abstrakmu
Me font toujours autant d'effet
Selalu memberikan efek yang sama padaku
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Tu le sais, une évidence de tous les diables
Kamu tahu, itu adalah kepastian yang mengerikan
Je le sais, succomber est inévitable
Aku tahu, menyerah adalah tak terelakkan
Car dans ce paradis, s'offrir à bouche que veux-tu
Karena di surga ini, menawarkan apa yang kamu inginkan
L'extase un instant?
Ekstasi sesaat?
C'est merveilleux, tu es foutu
Itu luar biasa, kamu sudah selesai
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Le jour se lève, la fièvre prend fin
Hari mulai terang, demam berakhir
M'aimeras tu demain, ah
Apakah kamu akan mencintaiku besok, ah
Et mes lèvres posées sur tes mains
Dan bibirku yang menyentuh tanganmu
M'aimeras tu demain?
Apakah kamu akan mencintaiku besok?
Viens ce jour, ma peau ne sait plus attendre
วันนี้มาเถอะ ผิวของฉันรอไม่ไหวแล้ว
Viens cours, des papillons au creux du ventre
มาเร็วเถอะ มีผีเสื้อในท้อง
Viens me porter secours, je brûle de nous imaginer
มาช่วยฉันเถอะ ฉันร้อนไปด้วยการจินตนาการเรา
Le vent et les chansons d'amour en sucre
ลมและเพลงรักหวานๆ
Me font toujours autant d'effet
ยังทำให้ฉันรู้สึกเหมือนเดิม
J'ai peur de nous, j'ai pas envie de résister
ฉันกลัวเรา ฉันไม่อยากต้านทาน
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre allié
ฉันกลัวเรา ความเหตุผลไม่ใช่พันธมิตรของเรา
Tour à tour on se tourne autour, sans jamais avoir basculé
เราหมุนวนรอบกัน โดยไม่เคยล้มลง
Les jeux interdits, ton humour abstrait
เกมต้องห้าม มุขตลกของเธอที่เป็นนามธรรม
Me font toujours autant d'effet
ยังทำให้ฉันรู้สึกเหมือนเดิม
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Viens ce jour, ma peau ne sait plus attendre
วันนี้มาเถอะ ผิวของฉันรอไม่ไหวแล้ว
Viens cours, des papillons au creux du ventre
มาเร็วเถอะ มีผีเสื้อในท้อง
Viens me porter secours, je brûle de nous imaginer
มาช่วยฉันเถอะ ฉันร้อนไปด้วยการจินตนาการเรา
Le vent et les chansons d'amour en sucre
ลมและเพลงรักหวานๆ
Me font toujours autant d'effet
ยังทำให้ฉันรู้สึกเหมือนเดิม
J'ai peur de nous, j'ai pas envie de résister
ฉันกลัวเรา ฉันไม่อยากต้านทาน
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre allié
ฉันกลัวเรา ความเหตุผลไม่ใช่พันธมิตรของเรา
Tour à tour on se tourne autour, sans jamais avoir basculé
เราหมุนวนรอบกัน โดยไม่เคยล้มลง
Les jeux interdits, ton humour abstrait
เกมต้องห้าม มุขตลกของเธอที่เป็นนามธรรม
Me font toujours autant d'effet
ยังทำให้ฉันรู้สึกเหมือนเดิม
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Tu le sais, une évidence de tous les diables
เธอรู้ดี มันชัดเจนเหมือนปีศาจทั้งหลาย
Je le sais, succomber est inévitable
ฉันรู้ การยอมแพ้เป็นเรื่องที่หลีกเลี่ยงไม่ได้
Car dans ce paradis, s'offrir à bouche que veux-tu
เพราะในสวรรค์นี้ การมอบตัวตามใจปาก
L'extase un instant?
ความเสียวซ่านชั่วขณะหนึ่ง?
C'est merveilleux, tu es foutu
มันวิเศษ คุณจะพังทลาย
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Le jour se lève, la fièvre prend fin
วันใหม่เริ่มต้น ไข้ก็หายไป
M'aimeras tu demain, ah
เธอจะยังรักฉันพรุ่งนี้ไหม อา
Et mes lèvres posées sur tes mains
และริมฝีปากของฉันวางบนมือของเธอ
M'aimeras tu demain?
เธอจะยังรักฉันพรุ่งนี้ไหม?
Viens ce jour, ma peau ne sait plus attendre
来吧,今天,我的皮肤再也等不及了
Viens cours, des papillons au creux du ventre
来吧,快跑,肚子里有蝴蝶
Viens me porter secours, je brûle de nous imaginer
来救我,我渴望想象我们在一起
Le vent et les chansons d'amour en sucre
风和甜蜜的爱情歌曲
Me font toujours autant d'effet
总是让我如此感动
J'ai peur de nous, j'ai pas envie de résister
我害怕我们,我不想抗拒
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre allié
我害怕我们,理智不是我们的盟友
Tour à tour on se tourne autour, sans jamais avoir basculé
我们轮流围绕对方转,却从未真正失控
Les jeux interdits, ton humour abstrait
禁止的游戏,你抽象的幽默
Me font toujours autant d'effet
总是让我如此感动
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Viens ce jour, ma peau ne sait plus attendre
来吧,今天,我的皮肤再也等不及了
Viens cours, des papillons au creux du ventre
来吧,快跑,肚子里有蝴蝶
Viens me porter secours, je brûle de nous imaginer
来救我,我渴望想象我们在一起
Le vent et les chansons d'amour en sucre
风和甜蜜的爱情歌曲
Me font toujours autant d'effet
总是让我如此感动
J'ai peur de nous, j'ai pas envie de résister
我害怕我们,我不想抗拒
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre allié
我害怕我们,理智不是我们的盟友
Tour à tour on se tourne autour, sans jamais avoir basculé
我们轮流围绕对方转,却从未真正失控
Les jeux interdits, ton humour abstrait
禁止的游戏,你抽象的幽默
Me font toujours autant d'effet
总是让我如此感动
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Tu le sais, une évidence de tous les diables
你知道的,这是显而易见的事实
Je le sais, succomber est inévitable
我知道,屈服是不可避免的
Car dans ce paradis, s'offrir à bouche que veux-tu
因为在这个天堂里,随心所欲地奉献
L'extase un instant?
瞬间的狂喜?
C'est merveilleux, tu es foutu
这太美妙了,你完了
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Parararpapara parararpapara
Le jour se lève, la fièvre prend fin
天亮了,热情消退
M'aimeras tu demain, ah
明天你还会爱我吗,啊
Et mes lèvres posées sur tes mains
而我的嘴唇落在你的手上
M'aimeras tu demain?
明天你还会爱我吗?

Curiosità sulla canzone À bouche que veux-tu di Brigitte

In quali album è stata rilasciata la canzone “À bouche que veux-tu” di Brigitte?
Brigitte ha rilasciato la canzone negli album “À bouche que veux-tu” nel 2014, “1 Chef d'Orchestre, 12 Cordes, 3 Cuivres et 1 Flûte” nel 2015, e “Toutes nues” nel 2019.
Chi ha composto la canzone “À bouche que veux-tu” di di Brigitte?
La canzone “À bouche que veux-tu” di di Brigitte è stata composta da Sylvie Hoarau, Aurelie Saada.

Canzoni più popolari di Brigitte

Altri artisti di Pop