World Gone Mad

Daniel Campbell Smith, Mark Blair Crew

Testi Traduzione

So this is where we are
It's not where we had wanted to be
If half the world's gone mad
The other half just don't care, you see

You don't wanna fuck with us
British to the very last

When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
And there's nothing you can do (do) about it
No there's nothing you can do about it (about it)
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
And there's nothing you can do (do) about it
No there's nothing you can do about it (about it)

So tell me what's the news
And what is it you want me to see
We're lying to ourselves
And dancing by the light of the screen

You don't wanna fuck with us
British to the very last

When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
And there's nothing you can do (do) about it
No there's nothing you can do about it (about it)
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
And there's nothing you can do (do) about it
No there's nothing you can do about it (about it)

Another man holding a microphone
Trying to say something at all
Or finding himself on an empty road
Trying to choose which way to go

And so, you wanna make some money?
You wanna make some money
So, you wanna be somebody?
You wanna make some money

When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
And there's nothing you can do (do) about it
No there's nothing you can do about it (about it)
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
And there's nothing you can do (do) about it
No there's nothing you can do about it (about it)

So this is where we are
Quindi questo è dove siamo
It's not where we had wanted to be
Non è dove avremmo voluto essere
If half the world's gone mad
Se metà del mondo è impazzita
The other half just don't care, you see
L'altra metà semplicemente non se ne cura, vedi
You don't wanna fuck with us
Non vuoi farti problemi con noi
British to the very last
Britannici fino all'ultimo
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Quando sembra (sembra) che il mondo sia impazzito (impazzito)
And there's nothing you can do (do) about it
E non c'è nulla che tu possa fare (fare) al riguardo
No there's nothing you can do about it (about it)
No, non c'è nulla che tu possa fare al riguardo (al riguardo)
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Quando sembra (sembra) che il mondo sia impazzito (impazzito)
And there's nothing you can do (do) about it
E non c'è nulla che tu possa fare (fare) al riguardo
No there's nothing you can do about it (about it)
No, non c'è nulla che tu possa fare al riguardo (al riguardo)
So tell me what's the news
Quindi dimmi qual è la notizia
And what is it you want me to see
E cosa vuoi che io veda
We're lying to ourselves
Stiamo mentendo a noi stessi
And dancing by the light of the screen
E danzando alla luce dello schermo
You don't wanna fuck with us
Non vuoi farti problemi con noi
British to the very last
Britannici fino all'ultimo
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Quando sembra (sembra) che il mondo sia impazzito (impazzito)
And there's nothing you can do (do) about it
E non c'è nulla che tu possa fare (fare) al riguardo
No there's nothing you can do about it (about it)
No, non c'è nulla che tu possa fare al riguardo (al riguardo)
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Quando sembra (sembra) che il mondo sia impazzito (impazzito)
And there's nothing you can do (do) about it
E non c'è nulla che tu possa fare (fare) al riguardo
No there's nothing you can do about it (about it)
No, non c'è nulla che tu possa fare al riguardo (al riguardo)
Another man holding a microphone
Un altro uomo che tiene un microfono
Trying to say something at all
Cercando di dire qualcosa
Or finding himself on an empty road
O trovandosi su una strada vuota
Trying to choose which way to go
Cercando di scegliere in quale direzione andare
And so, you wanna make some money?
E quindi, vuoi fare dei soldi?
You wanna make some money
Vuoi fare dei soldi
So, you wanna be somebody?
Quindi, vuoi essere qualcuno?
You wanna make some money
Vuoi fare dei soldi
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Quando sembra (sembra) che il mondo sia impazzito (impazzito)
And there's nothing you can do (do) about it
E non c'è nulla che tu possa fare (fare) al riguardo
No there's nothing you can do about it (about it)
No, non c'è nulla che tu possa fare al riguardo (al riguardo)
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Quando sembra (sembra) che il mondo sia impazzito (impazzito)
And there's nothing you can do (do) about it
E non c'è nulla che tu possa fare (fare) al riguardo
No there's nothing you can do about it (about it)
No, non c'è nulla che tu possa fare al riguardo (al riguardo)
So this is where we are
Então é aqui que estamos
It's not where we had wanted to be
Não é onde queríamos estar
If half the world's gone mad
Se metade do mundo enlouqueceu
The other half just don't care, you see
A outra metade simplesmente não se importa, você vê
You don't wanna fuck with us
Você não vai querer mexer conosco
British to the very last
Britânicos até o fim
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Quando parece (parece) que o mundo enlouqueceu (enlouqueceu)
And there's nothing you can do (do) about it
E não há nada que você possa fazer (fazer) a respeito
No there's nothing you can do about it (about it)
Não, não há nada que você possa fazer a respeito (a respeito)
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Quando parece (parece) que o mundo enlouqueceu (enlouqueceu)
And there's nothing you can do (do) about it
E não há nada que você possa fazer (fazer) a respeito
No there's nothing you can do about it (about it)
Não, não há nada que você possa fazer a respeito (a respeito)
So tell me what's the news
Então me diga quais são as notícias
And what is it you want me to see
E o que você quer que eu veja
We're lying to ourselves
Estamos mentindo para nós mesmos
And dancing by the light of the screen
E dançando à luz da tela
You don't wanna fuck with us
Você não vai querer mexer conosco
British to the very last
Britânicos até o fim
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Quando parece (parece) que o mundo enlouqueceu (enlouqueceu)
And there's nothing you can do (do) about it
E não há nada que você possa fazer (fazer) a respeito
No there's nothing you can do about it (about it)
Não, não há nada que você possa fazer a respeito (a respeito)
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Quando parece (parece) que o mundo enlouqueceu (enlouqueceu)
And there's nothing you can do (do) about it
E não há nada que você possa fazer (fazer) a respeito
No there's nothing you can do about it (about it)
Não, não há nada que você possa fazer a respeito (a respeito)
Another man holding a microphone
Outro homem segurando um microfone
Trying to say something at all
Tentando dizer alguma coisa
Or finding himself on an empty road
Ou se encontrando em uma estrada vazia
Trying to choose which way to go
Tentando escolher para qual caminho ir
And so, you wanna make some money?
Então, você quer ganhar algum dinheiro?
You wanna make some money
Você quer ganhar algum dinheiro
So, you wanna be somebody?
Então, você quer ser alguém?
You wanna make some money
Você quer ganhar algum dinheiro
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Quando parece (parece) que o mundo enlouqueceu (enlouqueceu)
And there's nothing you can do (do) about it
E não há nada que você possa fazer (fazer) a respeito
No there's nothing you can do about it (about it)
Não, não há nada que você possa fazer a respeito (a respeito)
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Quando parece (parece) que o mundo enlouqueceu (enlouqueceu)
And there's nothing you can do (do) about it
E não há nada que você possa fazer (fazer) a respeito
No there's nothing you can do about it (about it)
Não, não há nada que você possa fazer a respeito (a respeito)
So this is where we are
Así es donde estamos
It's not where we had wanted to be
No es donde queríamos estar
If half the world's gone mad
Si la mitad del mundo se ha vuelto loco
The other half just don't care, you see
La otra mitad simplemente no le importa, ya ves
You don't wanna fuck with us
No querrás meterte con nosotros
British to the very last
Británicos hasta el final
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Cuando se siente (siente) como si el mundo se hubiera vuelto loco (loco)
And there's nothing you can do (do) about it
Y no hay nada que puedas hacer (hacer) al respecto
No there's nothing you can do about it (about it)
No, no hay nada que puedas hacer al respecto (al respecto)
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Cuando se siente (siente) como si el mundo se hubiera vuelto loco (loco)
And there's nothing you can do (do) about it
Y no hay nada que puedas hacer (hacer) al respecto
No there's nothing you can do about it (about it)
No, no hay nada que puedas hacer al respecto (al respecto)
So tell me what's the news
Así que dime cuáles son las noticias
And what is it you want me to see
Y qué es lo que quieres que vea
We're lying to ourselves
Nos estamos mintiendo a nosotros mismos
And dancing by the light of the screen
Y bailando a la luz de la pantalla
You don't wanna fuck with us
No querrás meterte con nosotros
British to the very last
Británicos hasta el final
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Cuando se siente (siente) como si el mundo se hubiera vuelto loco (loco)
And there's nothing you can do (do) about it
Y no hay nada que puedas hacer (hacer) al respecto
No there's nothing you can do about it (about it)
No, no hay nada que puedas hacer al respecto (al respecto)
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Cuando se siente (siente) como si el mundo se hubiera vuelto loco (loco)
And there's nothing you can do (do) about it
Y no hay nada que puedas hacer (hacer) al respecto
No there's nothing you can do about it (about it)
No, no hay nada que puedas hacer al respecto (al respecto)
Another man holding a microphone
Otro hombre sosteniendo un micrófono
Trying to say something at all
Intentando decir algo en absoluto
Or finding himself on an empty road
O encontrándose en una carretera vacía
Trying to choose which way to go
Intentando elegir qué camino tomar
And so, you wanna make some money?
Entonces, ¿quieres ganar algo de dinero?
You wanna make some money
Quieres ganar algo de dinero
So, you wanna be somebody?
Entonces, ¿quieres ser alguien?
You wanna make some money
Quieres ganar algo de dinero
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Cuando se siente (siente) como si el mundo se hubiera vuelto loco (loco)
And there's nothing you can do (do) about it
Y no hay nada que puedas hacer (hacer) al respecto
No there's nothing you can do about it (about it)
No, no hay nada que puedas hacer al respecto (al respecto)
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Cuando se siente (siente) como si el mundo se hubiera vuelto loco (loco)
And there's nothing you can do (do) about it
Y no hay nada que puedas hacer (hacer) al respecto
No there's nothing you can do about it (about it)
No, no hay nada que puedas hacer al respecto (al respecto)
So this is where we are
Alors c'est là où nous en sommes
It's not where we had wanted to be
Ce n'est pas là où nous voulions être
If half the world's gone mad
Si la moitié du monde est devenue folle
The other half just don't care, you see
L'autre moitié ne se soucie simplement pas, tu vois
You don't wanna fuck with us
Tu ne veux pas te frotter à nous
British to the very last
Britanniques jusqu'au bout
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Quand on a l'impression (impression) que le monde est devenu fou (fou)
And there's nothing you can do (do) about it
Et qu'il n'y a rien que tu puisses faire (faire) à ce sujet
No there's nothing you can do about it (about it)
Non, il n'y a rien que tu puisses faire à ce sujet (à ce sujet)
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Quand on a l'impression (impression) que le monde est devenu fou (fou)
And there's nothing you can do (do) about it
Et qu'il n'y a rien que tu puisses faire (faire) à ce sujet
No there's nothing you can do about it (about it)
Non, il n'y a rien que tu puisses faire à ce sujet (à ce sujet)
So tell me what's the news
Alors dis-moi quelles sont les nouvelles
And what is it you want me to see
Et qu'est-ce que tu veux que je voie
We're lying to ourselves
Nous nous mentons à nous-mêmes
And dancing by the light of the screen
Et dansons à la lumière de l'écran
You don't wanna fuck with us
Tu ne veux pas te frotter à nous
British to the very last
Britanniques jusqu'au bout
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Quand on a l'impression (impression) que le monde est devenu fou (fou)
And there's nothing you can do (do) about it
Et qu'il n'y a rien que tu puisses faire (faire) à ce sujet
No there's nothing you can do about it (about it)
Non, il n'y a rien que tu puisses faire à ce sujet (à ce sujet)
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Quand on a l'impression (impression) que le monde est devenu fou (fou)
And there's nothing you can do (do) about it
Et qu'il n'y a rien que tu puisses faire (faire) à ce sujet
No there's nothing you can do about it (about it)
Non, il n'y a rien que tu puisses faire à ce sujet (à ce sujet)
Another man holding a microphone
Un autre homme tenant un microphone
Trying to say something at all
Essayant de dire quelque chose du tout
Or finding himself on an empty road
Ou se retrouvant sur une route vide
Trying to choose which way to go
Essayant de choisir quelle direction prendre
And so, you wanna make some money?
Alors, tu veux gagner de l'argent ?
You wanna make some money
Tu veux gagner de l'argent
So, you wanna be somebody?
Alors, tu veux être quelqu'un ?
You wanna make some money
Tu veux gagner de l'argent
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Quand on a l'impression (impression) que le monde est devenu fou (fou)
And there's nothing you can do (do) about it
Et qu'il n'y a rien que tu puisses faire (faire) à ce sujet
No there's nothing you can do about it (about it)
Non, il n'y a rien que tu puisses faire à ce sujet (à ce sujet)
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Quand on a l'impression (impression) que le monde est devenu fou (fou)
And there's nothing you can do (do) about it
Et qu'il n'y a rien que tu puisses faire (faire) à ce sujet
No there's nothing you can do about it (about it)
Non, il n'y a rien que tu puisses faire à ce sujet (à ce sujet)
So this is where we are
Also hier sind wir
It's not where we had wanted to be
Es ist nicht dort, wo wir sein wollten
If half the world's gone mad
Wenn die halbe Welt verrückt geworden ist
The other half just don't care, you see
Die andere Hälfte kümmert sich einfach nicht, verstehst du
You don't wanna fuck with us
Du willst keinen Ärger mit uns
British to the very last
Bis zum Schluss britisch
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Wenn es sich anfühlt (fühlt) als wäre die Welt verrückt geworden (verrückt)
And there's nothing you can do (do) about it
Und es gibt nichts, was du (du) dagegen tun kannst
No there's nothing you can do about it (about it)
Nein, es gibt nichts, was du dagegen tun kannst (dagegen)
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Wenn es sich anfühlt (fühlt) als wäre die Welt verrückt geworden (verrückt)
And there's nothing you can do (do) about it
Und es gibt nichts, was du (du) dagegen tun kannst
No there's nothing you can do about it (about it)
Nein, es gibt nichts, was du dagegen tun kannst (dagegen)
So tell me what's the news
Also erzähl mir, was die Neuigkeiten sind
And what is it you want me to see
Und was willst du, dass ich sehe
We're lying to ourselves
Wir lügen uns selbst an
And dancing by the light of the screen
Und tanzen im Licht des Bildschirms
You don't wanna fuck with us
Du willst keinen Ärger mit uns
British to the very last
Bis zum Schluss britisch
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Wenn es sich anfühlt (fühlt) als wäre die Welt verrückt geworden (verrückt)
And there's nothing you can do (do) about it
Und es gibt nichts, was du (du) dagegen tun kannst
No there's nothing you can do about it (about it)
Nein, es gibt nichts, was du dagegen tun kannst (dagegen)
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Wenn es sich anfühlt (fühlt) als wäre die Welt verrückt geworden (verrückt)
And there's nothing you can do (do) about it
Und es gibt nichts, was du (du) dagegen tun kannst
No there's nothing you can do about it (about it)
Nein, es gibt nichts, was du dagegen tun kannst (dagegen)
Another man holding a microphone
Ein weiterer Mann hält ein Mikrofon
Trying to say something at all
Versucht überhaupt etwas zu sagen
Or finding himself on an empty road
Oder findet sich auf einer leeren Straße wieder
Trying to choose which way to go
Versucht zu entscheiden, welchen Weg er gehen soll
And so, you wanna make some money?
Und also, willst du etwas Geld verdienen?
You wanna make some money
Du willst etwas Geld verdienen
So, you wanna be somebody?
Also, willst du jemand sein?
You wanna make some money
Du willst etwas Geld verdienen
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Wenn es sich anfühlt (fühlt) als wäre die Welt verrückt geworden (verrückt)
And there's nothing you can do (do) about it
Und es gibt nichts, was du (du) dagegen tun kannst
No there's nothing you can do about it (about it)
Nein, es gibt nichts, was du dagegen tun kannst (dagegen)
When it feels (feels) like the world's gone mad (mad)
Wenn es sich anfühlt (fühlt) als wäre die Welt verrückt geworden (verrückt)
And there's nothing you can do (do) about it
Und es gibt nichts, was du (du) dagegen tun kannst
No there's nothing you can do about it (about it)
Nein, es gibt nichts, was du dagegen tun kannst (dagegen)

Curiosità sulla canzone World Gone Mad di Bastille

Chi ha composto la canzone “World Gone Mad” di di Bastille?
La canzone “World Gone Mad” di di Bastille è stata composta da Daniel Campbell Smith, Mark Blair Crew.

Canzoni più popolari di Bastille

Altri artisti di Alternative rock