Josy Napieray, Lennard Oestmann, Luca Manuel Montesinos Gargallo, Marco Tscheschlok, Vito Kovach
(Jumpa, make it jump!)
I live for the money
You say you don't know nothin' about it
Struggle is where we from
Don't catch this train I'm drowning
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uhh, don't catch this train I'm drowning
Was weißt du von mir? (Heh?)
Was weißt du von Struggle, von kein Geld für Strom?
Was weißt du von hier? (Hm?)
Wo jeder glaubt, ohne Dad bist du verloren
Kurz vom erfrieren (Eis)
Die Kette aus Ice und die Krone voll Dornen
Nix zu kaschieren, ich bin hierfür geboren
Bis' alle kapieren, hab' ich Mama geschworen
Alle fragen, warum ich so bad bin (ja)
Mittelfinger-Shots sind mein Branding (ja)
Hänge nur mit Bitches oder Bandits (ja)
Alles, was ich mache, ist ein Fame-Ding
Surfe keine Welle, bin die Wave (Wave)
Alle Hunde, die nur bellen, sind nur fake (fake)
Alle dissen ohne Namen, doch sie wissen meinen Namen
Wenn du Eier hast, dann sag es in mein Face
Sie machen mein' Trend nach
Es gibt nur eine badmómz
Wenn du nicht erlebt hast, was ich erlebt hab'
Bitch, back the fuck up
K-K-Kenne nur Self-made Love
Das war ein Breaking Heart
Mit achtzehn Jahren mehr als sie gesehen
Das 'n Statement, s'up? (Ja-ja)
I live for the money
You say you don't know nothin' about it
Struggle is where we from
Don't catch this train I'm drowning
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uhh, don't catch this train I'm drowning
Was weißt du von mir?
Was weißt du von da und was weißt du von Depressionen?
Was weißt du von hier?
Wo-Wo-Wo du als Frau immer dreimal mehr geben musst
Lass sie diskutieren (ja)
Hör' jeden von diesen scheiß Hatern am Mikrofon
Guck, wie sie kopieren
Ich kenn' diese Haare und Bitch, ich kenn diesen Flow
Von Lil' Kim in den 90s (ja)
Uh, that bitch looks spicy
Lipgloss klebt an den White Tee (ja)
Make your girl ma wifey
Ich will alles und zwar yalla, yalla
Alles classic, keine One-Hit-Wonder
Fresse auf so gut wie jedem Cover
Cover, Cover, Cover, Bitch, I didn't stutter
Yeah, I'm on my way
Hab' mir jeden Meter hier gemerkt
All the stress and all the pain
Mach' jetzt Deals so groß wie mein Herz
G-G-Grad erst achtzehn, doch die Rente sicher
Könnt' ab heut' auch nur noch Enten füttern
Bin noch lang nicht da, guck in ein paar Jahren
Diamant an meinen Wänden, Dicka
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uhh, don't catch this train I'm drowning
Uh-uh-uh
Don't catch this train I'm drowning
(Jumpa, make it jump!)
(Jumpa, falle a salti!)
I live for the money
Vivo per i soldi
You say you don't know nothin' about it
Dici che non sai nulla a riguardo
Struggle is where we from
La lotta è da dove veniamo
Don't catch this train I'm drowning
Non prendere questo treno, sto affogando
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uhh, don't catch this train I'm drowning
Uhh, non prendere questo treno, sto affogando
Was weißt du von mir? (Heh?)
Cosa sai di me? (Eh?)
Was weißt du von Struggle, von kein Geld für Strom?
Cosa sai della lotta, di non avere soldi per l'elettricità?
Was weißt du von hier? (Hm?)
Cosa sai di qui? (Hm?)
Wo jeder glaubt, ohne Dad bist du verloren
Dove tutti credono che senza un padre sei perso
Kurz vom erfrieren (Eis)
Vicino al congelamento (Ghiaccio)
Die Kette aus Ice und die Krone voll Dornen
La catena di ghiaccio e la corona piena di spine
Nix zu kaschieren, ich bin hierfür geboren
Niente da nascondere, sono nato per questo
Bis' alle kapieren, hab' ich Mama geschworen
Finché tutti capiscono, ho giurato a mia madre
Alle fragen, warum ich so bad bin (ja)
Tutti chiedono perché sono così cattiva (sì)
Mittelfinger-Shots sind mein Branding (ja)
I colpi del dito medio sono il mio marchio (sì)
Hänge nur mit Bitches oder Bandits (ja)
Sto solo con le cagne o i banditi (sì)
Alles, was ich mache, ist ein Fame-Ding
Tutto quello che faccio è una cosa di fama
Surfe keine Welle, bin die Wave (Wave)
Non cavalco l'onda, sono l'onda (Onda)
Alle Hunde, die nur bellen, sind nur fake (fake)
Tutti i cani che solo abbaiano sono solo falsi (falsi)
Alle dissen ohne Namen, doch sie wissen meinen Namen
Tutti dissing senza nome, ma sanno il mio nome
Wenn du Eier hast, dann sag es in mein Face
Se hai le palle, dilo in faccia
Sie machen mein' Trend nach
Stanno seguendo la mia tendenza
Es gibt nur eine badmómz
C'è solo una cattiva mamma
Wenn du nicht erlebt hast, was ich erlebt hab'
Se non hai vissuto quello che ho vissuto
Bitch, back the fuck up
Cagna, fatti da parte
K-K-Kenne nur Self-made Love
K-K-Conosco solo l'amore self-made
Das war ein Breaking Heart
Era un cuore spezzato
Mit achtzehn Jahren mehr als sie gesehen
A diciotto anni ho visto più di loro
Das 'n Statement, s'up? (Ja-ja)
Questo è un'affermazione, s'up? (Sì-sì)
I live for the money
Vivo per i soldi
You say you don't know nothin' about it
Dici che non sai nulla a riguardo
Struggle is where we from
La lotta è da dove veniamo
Don't catch this train I'm drowning
Non prendere questo treno, sto affogando
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uhh, don't catch this train I'm drowning
Uhh, non prendere questo treno, sto affogando
Was weißt du von mir?
Cosa sai di me?
Was weißt du von da und was weißt du von Depressionen?
Cosa sai di lì e cosa sai della depressione?
Was weißt du von hier?
Cosa sai di qui?
Wo-Wo-Wo du als Frau immer dreimal mehr geben musst
Dove-Dove-Dove come donna devi sempre dare il triplo
Lass sie diskutieren (ja)
Lasciali discutere (sì)
Hör' jeden von diesen scheiß Hatern am Mikrofon
Ascolto ognuno di questi maledetti hater al microfono
Guck, wie sie kopieren
Guarda come copiano
Ich kenn' diese Haare und Bitch, ich kenn diesen Flow
Conosco questi capelli e cagna, conosco questo flusso
Von Lil' Kim in den 90s (ja)
Da Lil' Kim negli anni '90 (sì)
Uh, that bitch looks spicy
Uh, quella cagna sembra piccante
Lipgloss klebt an den White Tee (ja)
Il lucidalabbra si attacca alla maglietta bianca (sì)
Make your girl ma wifey
Fai della tua ragazza la mia moglie
Ich will alles und zwar yalla, yalla
Voglio tutto e cioè yalla, yalla
Alles classic, keine One-Hit-Wonder
Tutto classico, nessun one-hit wonder
Fresse auf so gut wie jedem Cover
Faccia su quasi ogni copertina
Cover, Cover, Cover, Bitch, I didn't stutter
Copertina, copertina, copertina, cagna, non ho balbettato
Yeah, I'm on my way
Sì, sono sulla mia strada
Hab' mir jeden Meter hier gemerkt
Mi sono ricordato di ogni metro qui
All the stress and all the pain
Tutto lo stress e tutto il dolore
Mach' jetzt Deals so groß wie mein Herz
Faccio affari grandi quanto il mio cuore
G-G-Grad erst achtzehn, doch die Rente sicher
G-G-Appena diciottenne, ma la pensione è sicura
Könnt' ab heut' auch nur noch Enten füttern
Potrei anche solo nutrire le anatre da oggi
Bin noch lang nicht da, guck in ein paar Jahren
Non sono ancora arrivata, guarda tra qualche anno
Diamant an meinen Wänden, Dicka
Diamante sulle mie pareti, Dicka
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uhh, don't catch this train I'm drowning
Uhh, non prendere questo treno, sto affogando
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Don't catch this train I'm drowning
Non prendere questo treno, sto affogando
(Jumpa, make it jump!)
(Jumpa, faça pular!)
I live for the money
Eu vivo pelo dinheiro
You say you don't know nothin' about it
Você diz que não sabe nada sobre isso
Struggle is where we from
Luta é de onde viemos
Don't catch this train I'm drowning
Não pegue esse trem, estou me afogando
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uhh, don't catch this train I'm drowning
Uhh, não pegue esse trem, estou me afogando
Was weißt du von mir? (Heh?)
O que você sabe sobre mim? (Heh?)
Was weißt du von Struggle, von kein Geld für Strom?
O que você sabe sobre luta, sem dinheiro para a eletricidade?
Was weißt du von hier? (Hm?)
O que você sabe daqui? (Hm?)
Wo jeder glaubt, ohne Dad bist du verloren
Onde todos acreditam que sem o pai você está perdido
Kurz vom erfrieren (Eis)
Perto de congelar (Gelo)
Die Kette aus Ice und die Krone voll Dornen
A corrente de gelo e a coroa cheia de espinhos
Nix zu kaschieren, ich bin hierfür geboren
Nada para esconder, eu nasci para isso
Bis' alle kapieren, hab' ich Mama geschworen
Até todos entenderem, eu jurei para minha mãe
Alle fragen, warum ich so bad bin (ja)
Todos perguntam por que sou tão ruim (sim)
Mittelfinger-Shots sind mein Branding (ja)
Tiros de dedo do meio são minha marca (sim)
Hänge nur mit Bitches oder Bandits (ja)
Só ando com vadias ou bandidos (sim)
Alles, was ich mache, ist ein Fame-Ding
Tudo o que faço é uma coisa de fama
Surfe keine Welle, bin die Wave (Wave)
Não surfo nenhuma onda, sou a onda (onda)
Alle Hunde, die nur bellen, sind nur fake (fake)
Todos os cães que só latem são falsos (falsos)
Alle dissen ohne Namen, doch sie wissen meinen Namen
Todos me insultam sem nome, mas eles sabem meu nome
Wenn du Eier hast, dann sag es in mein Face
Se você tem coragem, então diga na minha cara
Sie machen mein' Trend nach
Eles estão seguindo minha tendência
Es gibt nur eine badmómz
Só existe uma badmómz
Wenn du nicht erlebt hast, was ich erlebt hab'
Se você não experimentou o que eu experimentei
Bitch, back the fuck up
Vadia, recue
K-K-Kenne nur Self-made Love
K-K-Conheço apenas amor próprio
Das war ein Breaking Heart
Isso foi um coração partido
Mit achtzehn Jahren mehr als sie gesehen
Com dezoito anos vi mais do que eles
Das 'n Statement, s'up? (Ja-ja)
Isso é uma declaração, e aí? (Sim-sim)
I live for the money
Eu vivo pelo dinheiro
You say you don't know nothin' about it
Você diz que não sabe nada sobre isso
Struggle is where we from
Luta é de onde viemos
Don't catch this train I'm drowning
Não pegue esse trem, estou me afogando
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uhh, don't catch this train I'm drowning
Uhh, não pegue esse trem, estou me afogando
Was weißt du von mir?
O que você sabe sobre mim?
Was weißt du von da und was weißt du von Depressionen?
O que você sabe sobre lá e o que você sabe sobre depressão?
Was weißt du von hier?
O que você sabe daqui?
Wo-Wo-Wo du als Frau immer dreimal mehr geben musst
Onde-Onde-Onde você como mulher sempre tem que dar três vezes mais
Lass sie diskutieren (ja)
Deixe-os discutir (sim)
Hör' jeden von diesen scheiß Hatern am Mikrofon
Ouço cada um desses merdas de haters no microfone
Guck, wie sie kopieren
Veja como eles copiam
Ich kenn' diese Haare und Bitch, ich kenn diesen Flow
Eu conheço esse cabelo e vadia, eu conheço esse fluxo
Von Lil' Kim in den 90s (ja)
De Lil 'Kim nos anos 90 (sim)
Uh, that bitch looks spicy
Uh, essa vadia parece apimentada
Lipgloss klebt an den White Tee (ja)
Gloss gruda na camiseta branca (sim)
Make your girl ma wifey
Faça sua garota minha esposa
Ich will alles und zwar yalla, yalla
Eu quero tudo e quero agora, agora
Alles classic, keine One-Hit-Wonder
Tudo clássico, sem one-hit-wonder
Fresse auf so gut wie jedem Cover
Boca aberta em quase todas as capas
Cover, Cover, Cover, Bitch, I didn't stutter
Capa, capa, capa, vadia, eu não gaguejei
Yeah, I'm on my way
Sim, estou a caminho
Hab' mir jeden Meter hier gemerkt
Lembrei de cada metro aqui
All the stress and all the pain
Todo o estresse e toda a dor
Mach' jetzt Deals so groß wie mein Herz
Faço negócios agora tão grandes quanto meu coração
G-G-Grad erst achtzehn, doch die Rente sicher
G-G-Apenas dezoito, mas a aposentadoria está segura
Könnt' ab heut' auch nur noch Enten füttern
Poderia a partir de hoje apenas alimentar patos
Bin noch lang nicht da, guck in ein paar Jahren
Ainda não cheguei lá, olhe em alguns anos
Diamant an meinen Wänden, Dicka
Diamante nas minhas paredes, cara
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uhh, don't catch this train I'm drowning
Uhh, não pegue esse trem, estou me afogando
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Don't catch this train I'm drowning
Não pegue esse trem, estou me afogando
(Jumpa, make it jump!)
(Jump, make it jump!)
I live for the money
I live for the money
You say you don't know nothin' about it
You say you don't know nothin' about it
Struggle is where we from
Struggle is where we from
Don't catch this train I'm drowning
Don't catch this train I'm drowning
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uhh, don't catch this train I'm drowning
Uhh, don't catch this train I'm drowning
Was weißt du von mir? (Heh?)
What do you know about me? (Huh?)
Was weißt du von Struggle, von kein Geld für Strom?
What do you know about struggle, about not having money for electricity?
Was weißt du von hier? (Hm?)
What do you know about here? (Hm?)
Wo jeder glaubt, ohne Dad bist du verloren
Where everyone believes, without Dad you're lost
Kurz vom erfrieren (Eis)
Close to freezing (Ice)
Die Kette aus Ice und die Krone voll Dornen
The chain made of ice and the crown full of thorns
Nix zu kaschieren, ich bin hierfür geboren
Nothing to hide, I was born for this
Bis' alle kapieren, hab' ich Mama geschworen
Until everyone understands, I swore to Mom
Alle fragen, warum ich so bad bin (ja)
Everyone asks why I'm so bad (yes)
Mittelfinger-Shots sind mein Branding (ja)
Middle finger shots are my branding (yes)
Hänge nur mit Bitches oder Bandits (ja)
I only hang out with bitches or bandits (yes)
Alles, was ich mache, ist ein Fame-Ding
Everything I do is a fame thing
Surfe keine Welle, bin die Wave (Wave)
I don't surf any wave, I am the wave (wave)
Alle Hunde, die nur bellen, sind nur fake (fake)
All dogs that only bark are just fake (fake)
Alle dissen ohne Namen, doch sie wissen meinen Namen
Everyone disses without a name, but they know my name
Wenn du Eier hast, dann sag es in mein Face
If you have balls, then say it to my face
Sie machen mein' Trend nach
They copy my trend
Es gibt nur eine badmómz
There's only one badmómz
Wenn du nicht erlebt hast, was ich erlebt hab'
If you haven't experienced what I've experienced
Bitch, back the fuck up
Bitch, back the fuck up
K-K-Kenne nur Self-made Love
I-I-I only know self-made love
Das war ein Breaking Heart
That was a breaking heart
Mit achtzehn Jahren mehr als sie gesehen
Seen more at eighteen than they have
Das 'n Statement, s'up? (Ja-ja)
That's a statement, what's up? (Yes-yes)
I live for the money
I live for the money
You say you don't know nothin' about it
You say you don't know nothin' about it
Struggle is where we from
Struggle is where we from
Don't catch this train I'm drowning
Don't catch this train I'm drowning
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uhh, don't catch this train I'm drowning
Uhh, don't catch this train I'm drowning
Was weißt du von mir?
What do you know about me?
Was weißt du von da und was weißt du von Depressionen?
What do you know about there and what do you know about depression?
Was weißt du von hier?
What do you know about here?
Wo-Wo-Wo du als Frau immer dreimal mehr geben musst
Where-Where-Where as a woman you always have to give three times more
Lass sie diskutieren (ja)
Let them discuss (yes)
Hör' jeden von diesen scheiß Hatern am Mikrofon
I hear each of these shitty haters on the microphone
Guck, wie sie kopieren
Look how they copy
Ich kenn' diese Haare und Bitch, ich kenn diesen Flow
I know these hairs and bitch, I know this flow
Von Lil' Kim in den 90s (ja)
From Lil' Kim in the 90s (yes)
Uh, that bitch looks spicy
Uh, that bitch looks spicy
Lipgloss klebt an den White Tee (ja)
Lipgloss sticks to the white tee (yes)
Make your girl ma wifey
Make your girl my wifey
Ich will alles und zwar yalla, yalla
I want everything and that's yalla, yalla
Alles classic, keine One-Hit-Wonder
Everything classic, no one-hit wonders
Fresse auf so gut wie jedem Cover
Face on almost every cover
Cover, Cover, Cover, Bitch, I didn't stutter
Cover, cover, cover, bitch, I didn't stutter
Yeah, I'm on my way
Yeah, I'm on my way
Hab' mir jeden Meter hier gemerkt
I've remembered every meter here
All the stress and all the pain
All the stress and all the pain
Mach' jetzt Deals so groß wie mein Herz
Now making deals as big as my heart
G-G-Grad erst achtzehn, doch die Rente sicher
Just turned eighteen, but the pension is secure
Könnt' ab heut' auch nur noch Enten füttern
Could feed ducks from today
Bin noch lang nicht da, guck in ein paar Jahren
I'm not there yet, look in a few years
Diamant an meinen Wänden, Dicka
Diamond on my walls, dude
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uhh, don't catch this train I'm drowning
Uhh, don't catch this train I'm drowning
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Don't catch this train I'm drowning
Don't catch this train I'm drowning
(Jumpa, make it jump!)
(Jumpa, hazlo saltar!)
I live for the money
Vivo por el dinero
You say you don't know nothin' about it
Dices que no sabes nada al respecto
Struggle is where we from
La lucha es de donde venimos
Don't catch this train I'm drowning
No cojas este tren, me estoy ahogando
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uhh, don't catch this train I'm drowning
Uhh, no cojas este tren, me estoy ahogando
Was weißt du von mir? (Heh?)
¿Qué sabes de mí? (¿Eh?)
Was weißt du von Struggle, von kein Geld für Strom?
¿Qué sabes de la lucha, de no tener dinero para la electricidad?
Was weißt du von hier? (Hm?)
¿Qué sabes de aquí? (¿Hm?)
Wo jeder glaubt, ohne Dad bist du verloren
Donde todos creen que sin papá estás perdido
Kurz vom erfrieren (Eis)
A punto de congelarme (Hielo)
Die Kette aus Ice und die Krone voll Dornen
La cadena de hielo y la corona llena de espinas
Nix zu kaschieren, ich bin hierfür geboren
Nada que ocultar, nací para esto
Bis' alle kapieren, hab' ich Mama geschworen
Hasta que todos lo entiendan, se lo prometí a mamá
Alle fragen, warum ich so bad bin (ja)
Todos preguntan por qué soy tan mala (sí)
Mittelfinger-Shots sind mein Branding (ja)
Los disparos de dedo medio son mi marca (sí)
Hänge nur mit Bitches oder Bandits (ja)
Solo me junto con perras o bandidos (sí)
Alles, was ich mache, ist ein Fame-Ding
Todo lo que hago es por la fama
Surfe keine Welle, bin die Wave (Wave)
No surfeo ninguna ola, soy la ola (Ola)
Alle Hunde, die nur bellen, sind nur fake (fake)
Todos los perros que solo ladran son falsos (falsos)
Alle dissen ohne Namen, doch sie wissen meinen Namen
Todos me insultan sin nombre, pero conocen mi nombre
Wenn du Eier hast, dann sag es in mein Face
Si tienes huevos, dímelo en la cara
Sie machen mein' Trend nach
Imitan mi tendencia
Es gibt nur eine badmómz
Solo hay una badmómz
Wenn du nicht erlebt hast, was ich erlebt hab'
Si no has vivido lo que yo he vivido
Bitch, back the fuck up
Perra, retrocede
K-K-Kenne nur Self-made Love
K-K-K Solo conozco el amor hecho por uno mismo
Das war ein Breaking Heart
Eso fue un corazón roto
Mit achtzehn Jahren mehr als sie gesehen
A los dieciocho años vi más que ellos
Das 'n Statement, s'up? (Ja-ja)
Eso es una declaración, ¿qué pasa? (Sí-sí)
I live for the money
Vivo por el dinero
You say you don't know nothin' about it
Dices que no sabes nada al respecto
Struggle is where we from
La lucha es de donde venimos
Don't catch this train I'm drowning
No cojas este tren, me estoy ahogando
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uhh, don't catch this train I'm drowning
Uhh, no cojas este tren, me estoy ahogando
Was weißt du von mir?
¿Qué sabes de mí?
Was weißt du von da und was weißt du von Depressionen?
¿Qué sabes de allí y qué sabes de la depresión?
Was weißt du von hier?
¿Qué sabes de aquí?
Wo-Wo-Wo du als Frau immer dreimal mehr geben musst
Donde-Donde-Donde como mujer siempre tienes que dar tres veces más
Lass sie diskutieren (ja)
Déjalos discutir (sí)
Hör' jeden von diesen scheiß Hatern am Mikrofon
Escucho a cada uno de estos malditos haters en el micrófono
Guck, wie sie kopieren
Mira cómo copian
Ich kenn' diese Haare und Bitch, ich kenn diesen Flow
Conozco ese cabello y perra, conozco ese flujo
Von Lil' Kim in den 90s (ja)
De Lil' Kim en los 90 (sí)
Uh, that bitch looks spicy
Uh, esa perra se ve picante
Lipgloss klebt an den White Tee (ja)
El brillo de labios se pega a la camiseta blanca (sí)
Make your girl ma wifey
Haz de tu chica mi esposa
Ich will alles und zwar yalla, yalla
Quiero todo y rápido, rápido
Alles classic, keine One-Hit-Wonder
Todo clásico, no un éxito de una sola vez
Fresse auf so gut wie jedem Cover
Aparezco en casi todas las portadas
Cover, Cover, Cover, Bitch, I didn't stutter
Portada, portada, portada, perra, no tartamudeé
Yeah, I'm on my way
Sí, estoy en camino
Hab' mir jeden Meter hier gemerkt
Me he memorizado cada metro de aquí
All the stress and all the pain
Todo el estrés y todo el dolor
Mach' jetzt Deals so groß wie mein Herz
Hago tratos tan grandes como mi corazón
G-G-Grad erst achtzehn, doch die Rente sicher
G-G-Recién cumplidos los dieciocho, pero la jubilación asegurada
Könnt' ab heut' auch nur noch Enten füttern
Podría empezar a alimentar patos desde hoy
Bin noch lang nicht da, guck in ein paar Jahren
Todavía no he llegado, mira en unos años
Diamant an meinen Wänden, Dicka
Diamante en mis paredes, tío
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uhh, don't catch this train I'm drowning
Uhh, no cojas este tren, me estoy ahogando
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Don't catch this train I'm drowning
No cojas este tren, me estoy ahogando
(Jumpa, make it jump!)
(Jumpa, fais-le sauter!)
I live for the money
Je vis pour l'argent
You say you don't know nothin' about it
Tu dis que tu ne sais rien à ce sujet
Struggle is where we from
La lutte est d'où nous venons
Don't catch this train I'm drowning
Ne prends pas ce train, je me noie
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uhh, don't catch this train I'm drowning
Euh, ne prends pas ce train, je me noie
Was weißt du von mir? (Heh?)
Que sais-tu de moi? (Heh?)
Was weißt du von Struggle, von kein Geld für Strom?
Que sais-tu de la lutte, de l'absence d'argent pour l'électricité?
Was weißt du von hier? (Hm?)
Que sais-tu d'ici? (Hm?)
Wo jeder glaubt, ohne Dad bist du verloren
Où tout le monde croit que sans papa tu es perdu
Kurz vom erfrieren (Eis)
Près de geler (Glace)
Die Kette aus Ice und die Krone voll Dornen
La chaîne de glace et la couronne pleine d'épines
Nix zu kaschieren, ich bin hierfür geboren
Rien à cacher, je suis né pour ça
Bis' alle kapieren, hab' ich Mama geschworen
Jusqu'à ce que tout le monde comprenne, j'ai juré à maman
Alle fragen, warum ich so bad bin (ja)
Tout le monde se demande pourquoi je suis si mauvais (oui)
Mittelfinger-Shots sind mein Branding (ja)
Les doigts d'honneur sont ma marque (oui)
Hänge nur mit Bitches oder Bandits (ja)
Je ne traîne qu'avec des salopes ou des bandits (oui)
Alles, was ich mache, ist ein Fame-Ding
Tout ce que je fais est une chose de célébrité
Surfe keine Welle, bin die Wave (Wave)
Je ne surfe pas sur une vague, je suis la vague (Vague)
Alle Hunde, die nur bellen, sind nur fake (fake)
Tous les chiens qui aboient seulement sont faux (faux)
Alle dissen ohne Namen, doch sie wissen meinen Namen
Tous critiquent sans nom, mais ils connaissent mon nom
Wenn du Eier hast, dann sag es in mein Face
Si tu as des couilles, alors dis-le en face
Sie machen mein' Trend nach
Ils suivent ma tendance
Es gibt nur eine badmómz
Il n'y a qu'une seule mauvaise mère
Wenn du nicht erlebt hast, was ich erlebt hab'
Si tu n'as pas vécu ce que j'ai vécu
Bitch, back the fuck up
Salope, recule
K-K-Kenne nur Self-made Love
K-K-K Je ne connais que l'amour fait soi-même
Das war ein Breaking Heart
C'était un cœur brisé
Mit achtzehn Jahren mehr als sie gesehen
A dix-huit ans, j'ai vu plus qu'eux
Das 'n Statement, s'up? (Ja-ja)
C'est une déclaration, quoi de neuf? (Oui-oui)
I live for the money
Je vis pour l'argent
You say you don't know nothin' about it
Tu dis que tu ne sais rien à ce sujet
Struggle is where we from
La lutte est d'où nous venons
Don't catch this train I'm drowning
Ne prends pas ce train, je me noie
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uhh, don't catch this train I'm drowning
Euh, ne prends pas ce train, je me noie
Was weißt du von mir?
Que sais-tu de moi?
Was weißt du von da und was weißt du von Depressionen?
Que sais-tu de là et que sais-tu des dépressions?
Was weißt du von hier?
Que sais-tu d'ici?
Wo-Wo-Wo du als Frau immer dreimal mehr geben musst
Où-Où-Où tu dois toujours donner trois fois plus en tant que femme
Lass sie diskutieren (ja)
Laisse-les discuter (oui)
Hör' jeden von diesen scheiß Hatern am Mikrofon
J'entends chacun de ces putains de haineux au micro
Guck, wie sie kopieren
Regarde comment ils copient
Ich kenn' diese Haare und Bitch, ich kenn diesen Flow
Je connais ces cheveux et salope, je connais ce flow
Von Lil' Kim in den 90s (ja)
De Lil' Kim dans les années 90 (oui)
Uh, that bitch looks spicy
Uh, cette salope a l'air épicée
Lipgloss klebt an den White Tee (ja)
Le gloss colle au tee-shirt blanc (oui)
Make your girl ma wifey
Fais de ta fille ma femme
Ich will alles und zwar yalla, yalla
Je veux tout et vite, vite
Alles classic, keine One-Hit-Wonder
Tout est classique, pas de one-hit wonder
Fresse auf so gut wie jedem Cover
Je suis sur presque toutes les couvertures
Cover, Cover, Cover, Bitch, I didn't stutter
Couverture, couverture, couverture, salope, je n'ai pas bégayé
Yeah, I'm on my way
Ouais, je suis en route
Hab' mir jeden Meter hier gemerkt
J'ai mémorisé chaque mètre ici
All the stress and all the pain
Tout le stress et toute la douleur
Mach' jetzt Deals so groß wie mein Herz
Je fais maintenant des affaires aussi grandes que mon cœur
G-G-Grad erst achtzehn, doch die Rente sicher
G-G-Juste dix-huit ans, mais la retraite est sûre
Könnt' ab heut' auch nur noch Enten füttern
Je pourrais nourrir les canards à partir d'aujourd'hui
Bin noch lang nicht da, guck in ein paar Jahren
Je ne suis pas encore là, regarde dans quelques années
Diamant an meinen Wänden, Dicka
Diamant sur mes murs, mec
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh, oh, oh-oh
Uhh, don't catch this train I'm drowning
Euh, ne prends pas ce train, je me noie
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Don't catch this train I'm drowning
Ne prends pas ce train, je me noie